ஜோஸ் டி எஸ்பிரான்சிடா. அவர் இறந்து 175 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு. வசனங்களின் தேர்வு.

நேற்று அவை நிறைவேறின 175 ஆண்டுகள் மரணம் ஜோஸ் டி எஸ்பிரான்சிடா, மிகப் பெரிய, பிரபலமான மற்றும் மிகவும் போற்றப்பட்ட கவிஞர்களில் ஒருவர் ஸ்பானிஷ் காதல் XNUMX ஆம் நூற்றாண்டு. அவர் இறந்தபோது அவர் அப்படித்தான் கருதப்பட்டார். மேலும் எடுப்பதை விட சிறந்தது எதுவுமில்லை அவரது சில சொற்றொடர்கள், வசனங்கள் மற்றும் சரணங்கள் நாம் அனைவரும் இதுவரை பாராயணம் செய்திருப்பது மிகவும் பிரபலமானது.

எக்ஸ்ட்ரேமதுரன் கவிஞர் எங்களுக்கு சிலவற்றை விட்டுவிட்டார் உச்சிமாநாடு வேலை செய்கிறது உள்நாட்டு காதல் இலக்கியம். சலமன்காவைச் சேர்ந்த மாணவர், El பிசாசு உலகம், உங்கள் எங்கே நான் தெரசாவுடன் பாடுகிறேன், சஞ்சோ சல்தானா, போர்பனின் வெள்ளை. மேலும் அவரது சிறு கவிதைகள் கூடின இசைபோன்ற மரணதண்டனை செய்பவர், கோசாக்கின் பாடல் நிச்சயமாக அழியாத பைரேட் பாடல். சரி, இந்த தேர்வை அனுபவிப்போம்.

  • சலமன்காவைச் சேர்ந்த மாணவர். தொடங்கு

இது நள்ளிரவை விட அதிகமாக இருந்தது, ஒரு கனவில் மற்றும் இருண்ட ம silence னத்தில் பூமியை சூழ்ந்தபோது, ​​உயிருள்ளவர்கள் இறந்துவிட்டதாகத் தெரிகிறது, இறந்தவர்கள் கல்லறையை விட்டு வெளியேறுகிறார்கள். ஒருவேளை பயமுறுத்தும் குரல்கள் உருவமற்றவையாகவும், அமைதியான வெற்று காலடிகளைக் கேட்கும்போதும், பயங்கரமான பேய்கள் அடர்த்தியான இருளுக்கு மத்தியில் அலைந்து திரிகின்றன, பயந்துபோன நாய்கள் அவற்றைக் காணும்போது அலறுகின்றன.

  • பைரேட் பாடல்.
இருபது அணைகள்
நாங்கள் செய்துள்ளோம்
இருந்தாலும்
ஆங்கிலம்,
அவர்கள் பலனளித்தார்கள்
அவர்களின் பதாகைகள்
நூறு நாடுகள்
என் கால்களுக்கு.
 
அது என் கப்பல் என் புதையல்,
அந்த சுதந்திரம் என் கடவுள்,
என் சட்டம், சக்தி மற்றும் காற்று,
எனது ஒரே தாயகம், கடல்.
  • மரண பாடல்.

பலவீனமான மனிதர் உங்களை பயமுறுத்த வேண்டாம்
என் இருள் அல்லது என் பெயர்;
மனிதன் என் மார்பில் காண்கிறான்
அவரது வருத்தத்திற்கு ஒரு சொல்.
நான் கருணையுடன் உங்களுக்கு வழங்குகிறேன்
உலகத்திலிருந்து ஒரு புகலிடம்,
என் அமைதியான நிழலில்
எப்போதும் நிம்மதியாக தூங்குங்கள்.

  • சோனட்.

புதிய, பசுமையான, தூய்மையான மற்றும் மணம் கொண்ட,
பூ மற்றும் பென்சிலின் கண்காட்சி மற்றும் ஆபரணம்,
நேர்மையான பூங்கொத்து மீது வைக்கப்பட்டிருக்கும்,
வாசனை புதிய ரோஜாவை பரப்புகிறது.

ஆனால் எரியும் சூரியன் ஒரு கோபமான தீ என்றால்
அதிர்வுறும், தீயில் பீரங்கியில் இருந்து,
இனிப்பு வாசனை மற்றும் இழந்த நிறம்,
அதன் இலைகள் அவசர ஒளி வீசுகின்றன.

என் அதிர்ஷ்டம் ஒரு கணம் பிரகாசித்தது இப்படித்தான்
அன்பின் சிறகுகள் மற்றும் அழகான மேகம்
நான் பெருமையையும் மகிழ்ச்சியையும் பாசாங்கு செய்தேன்.

ஆனால், ஐயோ, அந்த நன்மை கசப்பாக மாறியது,
மற்றும் காற்றில் இலை இல்லாதது அது உயர்கிறது
என் நம்பிக்கையின் இனிமையான மலர்.

  • பிசாசு உலகம், கான்டோ I.

"யார் எப்போதும் நினைப்பார்கள், என் தெரசா,
அது கண்ணீரின் நித்திய நீரூற்று என்று
மிகவும் அப்பாவி காதல், மிகவும் மகிழ்ச்சி,
இவ்வளவு மகிழ்ச்சிகளும் மயக்கமும் இவ்வளவு?
ஒரு நாள் வரும் என்று யார் நினைப்பார்கள்
இதில், பரலோக அழகை இழந்தது
கண்மூடித்தனமாக விழுந்தது,
எவ்வளவு இன்பம் கோபத்தை ஏற்படுத்தும்? "

பல நூற்றாண்டுகள் முதல் பல நூற்றாண்டுகள் ஓடுகின்றன;
ஆண்கள் ஆண்கள் வெற்றி,
வயதான காலத்தில் உங்கள் கணக்கீடுகள் செயலிழக்கின்றன,
அவர்களின் ஆடம்பரமும் மகிமையும் மரண விளைச்சலுக்கு:
அவர்களின் ஆவிகள் ஒளிரும் ஒளி
அவர்கள் வெல்ல முடியாத மூடுபனியில் இறந்து விடுங்கள்,
அது மனிதனின் கதை மற்றும் அவனது பைத்தியம்
ஒரு குறுகிய மற்றும் துர்நாற்றம் நிறைந்த கல்லறை!

  • ஒரு நட்சத்திரத்திற்கு.

நான் அலட்சியமாக என் பாதையை பின்பற்றுகிறேன்
காற்று மற்றும் கடலின் தயவில்,
விதியின் கரங்களில், வழங்கப்பட்டது
நான் சேமிக்க அல்லது கப்ஸைஸ் செய்ய கவலைப்படவில்லை.

  • இரவில்.

வணக்கம், அல்லது நீங்கள், அமைதியான இரவு,
உலக ஆகஸ்டை நீங்கள் காணட்டும்,
ஒரு சோகத்தின் வருத்தம்
உங்கள் இருளினால் நீங்கள் இனிமையாக்குகிறீர்கள்.

  • ஒரு நைட்டிங்கேலுக்கு.

இரவில் பாடுங்கள், காலையில் பாடுங்கள்
நைட்டிங்கேல், காட்டில் நீங்கள் நேசிக்கிறீர்கள்;
பாடு, நீங்கள் அழும்போது யார் அழுவார்கள்
ஆரம்ப பூவில் விடியல் முத்து.

  • நிலவுக்கு.

லாங்கிட் மூன், என் சோகமான புகார்கள்
இனிமையான நீங்கள் ஒரு கனிவான முகத்துடன் எடுப்பீர்கள்,
என் கசப்பான துன்பம் உங்களைத் தொட்டால்,
என்னுடன் அழ.

  • தாயகத்திற்கு.

ஓ என் அன்பான நாடு!
உங்கள் போராடும் ஹீரோக்கள் எங்கு சென்றார்கள்,
உங்கள் வாள் தோற்கடிக்கப்படவில்லையா?
ஓ! தாழ்மையான நெற்றியில் உங்கள் பிள்ளைகளின்
பொறிக்கப்பட்ட ப்ளஷ் உள்ளது;
சோகமாக விழுந்த அவரது கண்களுக்கு
அழுகை கூட்டமாக இருக்கிறது.

  • கோசாக்கின் பாடல்.

எங்கள் கேப்ரைஸ் அங்கு சட்டங்களை ஆணையிடும்,
எங்கள் வீடுகள் கோட்டைகளாக இருக்கும்,
ராஜாக்களின் செங்கோல் மற்றும் கிரீடங்கள்
எந்த குழந்தைகளின் பொம்மைகள் உருளும்.
ஹர்ரே! ஈ! எங்கள் ஆசைகளை பூர்த்தி செய்ய:
மிக அழகானவர்கள் தங்கள் அன்பை எங்களுக்குத் தருவார்கள்,
அவர்கள் எங்கள் முகங்களை அசிங்கமாகக் காண மாட்டார்கள்,
வெற்றியாளர் எப்போதும் அழகாக பிரகாசிக்கிறார்.
ஹூரே, பாலைவன கோசாக்ஸ்! ஹர்ரே!
ஐரோப்பா உங்களுக்கு அற்புதமான கொள்ளையை தருகிறது:
அவர்களின் வயல்கள் இரத்தக்களரி பூல்,
அவரது இராணுவ விருந்து.


கருத்து தெரிவிப்பதில் முதலில் இருங்கள்

உங்கள் கருத்தை தெரிவிக்கவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்பட்ட முடியாது. தேவையான புலங்கள் குறிக்கப்பட்டிருக்கும் *

*

*

  1. தரவுக்கு பொறுப்பு: மிகுவல் ஏஞ்சல் கேடன்
  2. தரவின் நோக்கம்: கட்டுப்பாட்டு ஸ்பேம், கருத்து மேலாண்மை.
  3. சட்டபூர்வமாக்கல்: உங்கள் ஒப்புதல்
  4. தரவின் தொடர்பு: சட்டபூர்வமான கடமையால் தவிர மூன்றாம் தரப்பினருக்கு தரவு தெரிவிக்கப்படாது.
  5. தரவு சேமிப்பு: ஆக்சென்டஸ் நெட்வொர்க்குகள் (EU) வழங்கிய தரவுத்தளம்
  6. உரிமைகள்: எந்த நேரத்திலும் உங்கள் தகவல்களை நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம், மீட்டெடுக்கலாம் மற்றும் நீக்கலாம்.