மாகியின் கார். இந்த மாயாஜால நாளில் நினைவில் கொள்ள வேண்டும்

மாகியின் கார்

இன்று போன்ற ஒரு நாளில் நீங்கள் பார்க்க வேண்டும் மன்னர்களின் கார் மேகோஸ், கருதப்படுகிறது ஸ்பானிஷ் மொழியில் முதல் நாடக உரை இதில் நமக்கு தெரியும் இது பொதுவாக இந்த கிறிஸ்துமஸ் தேதிகளால் குறிப்பிடப்படுகிறது. எனவே இந்த நினைவகத்தை தூசி தட்டலாம் விமர்சனம் ஒரு பரிசாக.

மாகியின் கார்

அதன் தோற்றம் மற்றும் முக்கியத்துவம்

இது அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ தேதியிட்ட ஒரு படைப்பு XII நூற்றாண்டு XNUMX ஆம் நூற்றாண்டில் டோலிடோவில், டோலிடோவின் கதீட்ரல் அத்தியாயத்தின் நூலகத்தில் உள்ள கோடெக்ஸில், கேனான் டான் பெலிப் பெர்னாண்டஸ் வல்லேஜோவால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இடைக்கால காஸ்டிலியனில் எழுதப்பட்ட இது முழுமையடையாத மற்றும் பெயரிடப்படாத உரை. ரமோன் மெனெண்டஸ் பிடல் அவர் அதை 1900 இல் அவருக்குக் கொடுத்தார், மேலும் அதைத் தெரியப்படுத்த அதை வெளியிடும் பொறுப்பையும் ஏற்றுக்கொண்டார். புதிதாகப் பிறந்த குழந்தை இயேசுவை வணங்குவதற்காக பெத்லகேமுக்கு மந்திரவாதிகள் வந்ததைப் பற்றி இது நமக்குக் கூறுகிறது, எனவே இது மந்திரவாதிகளின் வணக்கம் என்றும் அழைக்கப்படுகிறது. இன்று அது ஸ்பெயினின் தேசிய நூலகத்தில் பாதுகாக்கப்படுகிறது. இதுவும் பிறகு இயற்றப்பட்டதாக நம்பப்படுகிறது மியோ சிட் பாடுங்கள் பயன்படுத்தப்படும் மொழி மற்றும் பாணி மூலம்.

அதன் முக்கியத்துவம் பொருத்தமானதை விட அதிகமாக உள்ளது, ஏனெனில் அது முதல் துண்டு de நாடகம் நம் மொழியில் எழுதப்பட்ட ஒரு மத தொனி. எனவே நமது பழமையான தியேட்டர் எப்படி இருந்தது என்பதை அறிய அதன் ஆய்வு அவசியம்.

ஆசிரியர்

அடையாளம் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படாத நிலையில், ஸ்பெயின் இலக்கியத்தில் விமர்சகர்கள் மற்றும் நிபுணர்களின் ஊகங்கள் மற்றும் பல்வேறு ஆய்வுகள் ஆட்டோ டி லாஸ் ரெய்ஸ் மாகோஸ் எழுதியவர் யார் வேண்டுமானாலும் இருக்கலாம் என்பதைக் குறிக்கிறது. அது ஸ்பானிஷ் கூட இல்லை. காரணம் பன்னிரண்டாம் நூற்றாண்டின் டோலிடோவில் இணைந்து இருந்த கலாச்சாரங்கள் மற்றும் ஒப்புதல் வாக்குமூலங்களின் பன்முகத்தன்மையின் உண்மையாகக் காணப்படுகிறது. ஒரு ஆசிரியருக்கு அர்ப்பணிப்பும் உள்ளது உரையில் பாராட்டப்பட்ட மொழியியல் அம்சங்கள் காரணமாக பிரெஞ்சு தோற்றம் அப்போது அந்த ஊரில் இருந்த அந்த தேசத்தின் பல மதகுருக்களுக்கும்.

அம்சங்கள்

எனக்கு மட்டுமே தெரியும் அவர்கள் 147 வசனங்களைச் சேமிக்கிறார்கள் அசல் உரையிலிருந்து, வெவ்வேறு வகையான அளவீடுகளைக் கொண்ட வசனங்கள், ஆனால் அவை உரைநடை போல் மதிப்பெண்கள் அல்லது பிரிப்பு இல்லாமல் தொடர்ச்சியாக எழுதப்படுகின்றன. மூன்று ஞானிகள், ஏரோது ராஜா மற்றும் பெத்லகேமின் நுழைவாயிலுக்கு அவர்களை வழிநடத்தும் தேவதை போன்ற பாத்திரங்கள் அவற்றில் தோன்றும்.

ஃபுயண்டெஸ். மூலமானது அறியப்படும் பேரினம் என்று நம்பப்படுகிறது ordo stellae, அதன் முக்கிய உரை 1060 இல் இருந்து பிரெஞ்சு கோடெக்ஸ் ஆகும், எனவே பழையது. அதில் பிரபலமான காதல் லத்தீன் மொழியுடன் கலந்திருந்தது, இது மொழியின் பரிணாம வளர்ச்சியின் அடையாளமாகவும் உள்ளது. கூடுதலாக, அதன் தீம் ஒத்ததாக இருந்தது வழிபாட்டு முறையை விட பிரபலமான தொனி மேலோங்கி நிற்கிறது.

டோலிடோ உரை. இது டோலிடோவில் எழுதப்பட்டதால் இவ்வாறு அழைக்கப்படுகிறது பன்முக பாணி இன்னும் நகரத்தில் நிகழ்ந்தது கலந்தது. எனவே, அந்த நேரத்தில் அது அரிதாகவே பயன்படுத்தப்பட்டபோது, ​​​​மோசரபிக் சொற்களஞ்சியத்தை நாம் காணலாம், ஆனால் அது அங்கு பயன்படுத்தப்பட்டது.

ஒப்படைப்புக்கான. கதாபாத்திரங்களின் வெவ்வேறு பாராளுமன்றங்களுக்கு இடையில் மதிப்பெண்கள் அல்லது பிரிவினைகள் இல்லாததால், இந்த வேலையின் முக்கிய பிரச்சனைகளில் ஒன்றை நாங்கள் காண்கிறோம்: பின்பற்றுவது மற்றும் விளக்குவது கடினம், ஒவ்வொரு கணத்திலும் யார் பேசுகிறார்கள் என்பது தெளிவாகத் தெரியவில்லை என்பதால். இருப்பினும், அதை உள்ளுணர்வதற்கு உதவும் பெயர்கள் அல்லது குறிப்புகள் தோன்றும்.

தீம். கிழக்கின் அரசர்கள் இயேசுவை வணங்க பெத்லகேமுக்கு வருகை தந்தனர். மெல்ச்சியர் காஸ்பர் மற்றும் பல்தாசர், வானியலாளர்களின் திறனில், அவர்கள் வானத்தில் ஒரு சிறப்பு நட்சத்திரத்தைத் தொடர்ந்து பயணத்தைத் தொடங்குகின்றனர். பிறகு அவர்கள் பரஸ்பரம் பேசுகிறார்கள், ஏரோது ராஜா மற்றும் ஞானிகளின் குழு. அநாமதேய எழுத்தாளர் நேரத்தை பிரதிபலிக்க விரும்பினார் என்பதையும், அந்த நேரத்தில் வழக்கமான வர்த்தகங்களில் இரண்டாம் நிலை எழுத்துக்கள் தோன்றும் என்பதையும் முன்னிலைப்படுத்துவது முக்கியம்.

அமைப்பு. கார், முதலில், சிலவற்றைக் கொண்டுள்ளது தனிப்பாடல்கள் பற்றி வியக்கும் மூன்று மன்னர்கள் புதிய நட்சத்திரத்தின் உணர்வு அது தோன்றி, பின்னர், மூவருக்கும் இடையேயான உரையாடல் மற்றும் ஏரோதைச் சந்திக்கச் செல்ல முடிவு செய்யப்பட்டது. நேர்காணலைத் தொடர்ந்து, ஏரோது தனது ஞானிகளை யாரிடம் கேட்பார், ஆனால் அவர்களால் அவருக்கு பதிலளிக்க முடியாது, ஏனென்றால் அவர்களுக்கு அது தெரியாது.

அளவீடுகள். மிகவும் மாறுபட்டது. ஆனால் எல்லா வகைகளிலும் நாம் வலுவான இருப்பைக் காண்கிறோம் alexandrines, heptasyllabic மற்றும் eneasyllabic. கூடுதலாக, அந்த நேரத்தில் மொழியின் பரிணாம நிலைக்கு பொதுவான ரைம்கள் உள்ளன.

மாகியின் காரின் துண்டு

காஸ்பார்

படைத்த கடவுள்! அற்புதம்!
அது எந்த நட்சத்திரம் பிரகாசிக்கும்?;
இதுவரை நான் அவளை எச்சரிக்கவில்லை;
அவர் பிறந்து சிறிது காலம் ஆகிவிட்டது.

இடைநிறுத்தம். காஸ்பர் தியானம் செய்கிறார்.

படைத்தவன் பிறந்திருப்பானா;
எல்லா மக்களும் சார்?
இது உண்மையல்ல, நான் என்ன சொல்கிறேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை;
இதெல்லாம் ஒரு அத்திப்பழத்திற்கு மதிப்பு இல்லை.
நான் அவளை இன்னொரு இரவு பார்ப்பேன்
அது உண்மை என்றால், நான் அறிவேன்

ஆனால் அவர் வெற்றிபெறவில்லை: யோசனை இன்னும் உள்ளது. சுருக்கமான.

நான் சொல்வது பெரிய உண்மை!
நான் அதை வலியுறுத்தவே இல்லை.

புதிய தயக்கம்.

இது மற்றொரு அடையாளமாக இருக்க கூடாதா?

மற்றும் புதிய காலாவதி.

இதுதான், அது வேறொன்றுமில்லை!
கடவுள் - நிச்சயம் - பெண்ணாகப் பிறந்தார்
டிசம்பர் மாதத்தில்.
அது எங்கிருந்தாலும் நான் செல்வேன், நான் அதை வணங்குவேன்,
எல்லாவற்றின் கடவுளால் நான் அதைப் பெறுவேன்.


ஆதாரம்: ஒரு ஆசிரியர்


உங்கள் கருத்தை தெரிவிக்கவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்பட்ட முடியாது. தேவையான புலங்கள் குறிக்கப்பட்டிருக்கும் *

*

*

  1. தரவுக்கு பொறுப்பு: மிகுவல் ஏஞ்சல் கேடன்
  2. தரவின் நோக்கம்: கட்டுப்பாட்டு ஸ்பேம், கருத்து மேலாண்மை.
  3. சட்டபூர்வமாக்கல்: உங்கள் ஒப்புதல்
  4. தரவின் தொடர்பு: சட்டபூர்வமான கடமையால் தவிர மூன்றாம் தரப்பினருக்கு தரவு தெரிவிக்கப்படாது.
  5. தரவு சேமிப்பு: ஆக்சென்டஸ் நெட்வொர்க்குகள் (EU) வழங்கிய தரவுத்தளம்
  6. உரிமைகள்: எந்த நேரத்திலும் உங்கள் தகவல்களை நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம், மீட்டெடுக்கலாம் மற்றும் நீக்கலாம்.