Tofauti kati ya sinema za Disney na vitabu ambavyo vimeongozwa na

Alice huko Wonderland

Leo inapiga skrini Alice kupitia kioo, mfululizo wa filamu ya Tim Burton kulingana na mkanda wa uhuishaji ambao ulibadilisha kitabu kilichochapishwa na Lewis Carroll mnamo 1865.

Mfano mmoja zaidi wa hiyo uhusiano wa karibu kati ya filamu za Disney na Classics kubwa za fasihi za ulimwengu ambayo tumeshuhudia katika miongo iliyopita, ingawa mabadiliko hayajakuwa mwaminifu kwa 100% kwa nyenzo kwa sababu tofauti, zingine zina heshima sana kwamba ikiwa zingegundulika zingeharibu utoto wetu.

Wacha tugundue haya tofauti kati ya sinema za Disney na vitabu ambavyo vimeongozwa na.

Alice huko Wonderland

Alicia-Lewis-Carroll

Ikiwa tutachukua kama kumbukumbu ya filamu iliyotolewa mnamo 1951, Alice wa Disney alijumuisha tofauti isiyo ya kawaida kuhusiana na kitabu kilichochapishwa mnamo 1865 na Lewis Carroll. Miongoni mwa baadhi yao tunapata kukosekana kwa "sherehe ya kuzaliwa-isiyo maarufu" iliyoadhimishwa na La Liebre na The Mad Hatter, au kuonekana kwa mapacha Tweedledee na Tweedledum, zote zikijumuishwa katika sehemu ya pili, Kupitia glasi inayoangalia na kile Alice alipata hapo, lakini sio katika kitabu cha kwanza na maarufu.

Kitabu cha Jungle

Kitabu cha Jungle Kipling

Filamu ya katuni mnamo 1967 na ilichukuliwa kwa picha halisi mwaka huu huo wa 2016 ni msingi wa seti ya hadithi Kitabu cha Mapori ya mwituni na mwandishi Mwingereza aliyezaliwa India Rudyard Kipling, ambaye aliongozwa na daftari za kusafiri za wachunguzi anuwai kuleta hadithi za Mowgli, Baloo na Bagheera kwenye misitu ya Seeonee. Filamu hiyo, marekebisho mazuri ya kitabu hiki, iliacha maelezo kama vile uwepo mkubwa wa wazazi wa mbwa mwitu waliokubalika katika kitabu hicho, kilema cha tiger Shere Khan (na makabiliano yake mara mbili na Mowgli, au siri ya hazina ambayo nyoka huyo Kaa alijua.

Uzuri na Mnyama

Uzuri na Mnyama

Katika wiki ambapo teaser ya marekebisho mapya ya Uzuri na Mnyama Wengi wetu tumekumbuka filamu ya katuni ya 1991 na hadithi ya Kifaransa ya waandishi wengi (na ambayo hakuna ambaye amethibitishwa kama rasmi) ambayo iliongozwa. Katika hadithi ya asili Bella alikuwa na dada wawili watupu wenye njaa ya anasa na mapambo. Baba wa watatu, mfanyabiashara, siku moja alikwenda kwenye kasri ambapo waridi ilikua. Baada ya kuchukua moja kwa ombi la binti yake Bella, mashuhuri kati ya wale watatu, alikamatwa na Mnyama ambaye sisi sote tunajua leo.

Mermaid Kidogo

Tofauti kati ya sinema ya Disney na hadithi maarufu na Hans Christian Andersen iko katika mwisho uliobadilishwa kabisa na ilichukuliwa na kanuni za watoto. Na ni kwamba ni watoto wachache wangeelewa kwamba, kwa kweli, Ariel alijiua mwishoni mwa hadithi baada ya Prince Eric kuondoka kwenye mashua kuoa mwanamke mwingine. Angalau, baada ya kujirusha baharini Andersen alilainisha mchezo wa kuigiza wa wakati huu na aya "Mwili wake unakuwa povu, lakini badala ya kukoma kuwapo, anahisi joto la jua, kwa sababu amekuwa roho ya kweli, binti ya hewa ".

Cinderella

Kuelekea mwisho wa sinema maarufu ya 1950 Cinderella alikuwa amefungwa na mama yake wa kambo wakati dada zake wa kambo walijaribu kiatu maarufu cha glasi katika historia kwa shida sana. Katika toleo la asili la hadithi ya akina dada wa Grimm, wabaya wenye wivu walichagua suluhisho zaidi "za mwaka", wakikata hata sehemu ya vidole vyao ili kutoshe pasipoti yao ya harusi. Asante Disney.

Waliohifadhiwa

Waliohifadhiwa - Mbele

Ingawa Disney tayari ameonya kuwa filamu yake ya juu kabisa, iliyohifadhiwa, Ilikuwa ni marekebisho yasiyo wazi ya hadithi fupi Malkia wa theluji na Hans Christian Andersen, ukweli ni kwamba tofauti ni kubwa kuliko vile tulifikiri. Katika hadithi Anna na Elsa hawapo, wakibadilishwa na Gerda na Kay, marafiki wawili wa utotoni ambao urafiki wao umevunjika wakati Kay anatamani fuwele za kioo kilichoanguka Duniani kutoka Ardhi ya Troll. Malkia mwovu wa theluji hapa ni mhusika tofauti, aliyeongozwa na mungu wa kike wa barafu wa Norse, Hel.

Hizi tofauti kati ya sinema za Disney na vitabu ambavyo vimeongozwa na Wametusaidia kutafakari juu ya utoto ambao ungekuwa wa kushangaza zaidi ikiwa dada wa kambo wangekata vidole vyao na mpendwa Ariel angejitupa kwenye mwamba badala ya kufuata meli ambayo mpendwa wake na mkewe mpya walilala.

Je! Ni sinema yako ya Disney unayoipenda?


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Maoni, acha yako

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa.

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.

  1.   msimuliaji wa hadithi alisema

    Ninapenda aina hii ya nakala, asante.
    Kwa upande wa Cinderella, toleo la Grimm sio la asili (kama hadithi zao zote za hadithi, zilizokusanywa kutoka kwa mila ya mdomo na ambapo hakuna toleo moja). Ni moja wapo ya hadithi zilizoenea na za zamani huko Uropa na inadhaniwa kutoka China. Lakini sinema ya Disney inategemea toleo la Perrault, sio Grimm's. Perrault haina kaulimbiu ya miguu ya kutokwa na damu, na ikiwa mama wa kike wa hadithi atatokea, malenge ... (katika Grimm hakuna mama wa kike wa hadithi lakini mti wa uchawi). Labda labda ni moja ya sinema za hadithi za Disney ambazo zinafaa zaidi maandishi ambayo inategemea.