Romance

romance

Kuna aina nyingi za fasihi, zingine zinajulikana zaidi kuliko zingine. Na ndani ya aina ya mashairi, na pia hadithi, tunaweza kupata mapenzi.

Lakini Mapenzi ni nini Ni tabia gani? Kwa nini kuna mbili? Je! Kuna waandishi wakuu wa mapenzi? Yote hii na zaidi ndio tutazungumza nawe kuhusu ijayo.

Mapenzi ni nini

Mapenzi ni nini

Neno mahaba linahusu dhana mbili tofauti, zote mbili za fasihi, lakini wakati huo huo hutengana kati yao. Na ni kwamba unaweza kupata:

  • Shairi. Hii ilikuwa kawaida sana katika mila ya mdomo ya Uhispania, ingawa inaweza kupatikana Amerika Kusini. Inategemea kuchanganya octosyllables zilizopigwa rhoni katika assonance katika hata mistari.
  • Simulizi. Hiyo ni kusema, hadithi ndefu sana ambayo hadithi ya ulimwengu wa kufikiria iliambiwa mahali ambapo wahusika waliishi "hali nzuri na isiyo ya kawaida".

Kwa kumalizia, tunaweza kuzungumza na wewe juu ya mapenzi kwa njia mbili tofauti. Na kuifanya iwe wazi kwako, tutaiendeleza hapo chini.

Mapenzi kama shairi

Mapenzi, kama tulivyosema hapo awali, ni shairi. Ilikuwa tabia sana, na kutumika, katika utamaduni wa Uhispania, Iberia na Amerika Kusini na maarufu hasa katika karne ya 1421. Kwa kweli, ya kwanza ambayo kuna ushahidi (kwa sababu haijulikani ikiwa kulikuwa na zaidi hapo awali), ni ile ya Jaume Olessa, kutoka XNUMX.

Na ni nini kinachoonyesha mapenzi ya mashairi? Sawa tunazungumzia Mashairi ya simulizi, yaliyodhamiriwa kuimbwa na shida au wapiga minyoo. Walisimulia hadithi na mandhari anuwai, na na midundo tofauti kulingana na eneo waliloishi.

Tabia za mapenzi

Tabia za mapenzi

Shairi hili linajulikana kwa kuundwa katika vikundi vya beti. Kila moja ya aya hizi ina silabi 8 na zinaonyesha matamshi katika mistari hata. Kwa kuongeza, ni kawaida kukutana marudio ya maneno (kimapenzi), kutumia kwa hiari nyakati za kitenzi, kufanya tofauti, na kuwa na mwisho wa ghafla, kana kwamba ulikatwa mara moja.

Vipengele vingine ni kama ifuatavyo.

  • Mila yake ya mdomo. Haipaswi kusahaulika kuwa mapenzi haya "yalipigwa" au kusimuliwa kupitia wapiga minyoo na shida, ndiyo sababu waandishi hawajulikani kwa sababu hakuna mtu aliyeandika walichosema. Na ndio sababu pia unaweza kupata, ya shairi lile lile la mapenzi, matoleo kadhaa kulingana na ni nani aliyeisikiliza au eneo ambalo iliimbwa.
  • Simulizi na mazungumzo yamechanganywa. Hii ni kawaida katika mashairi, lakini hapa inaweza kuwa sifa ya kawaida ya mapenzi. Kwa kweli, kuna fomula ambazo hurudiwa katika mapenzi anuwai, kama vile "Huko alizungumza ... vizuri utasikia atasema nini", au "Alimjibu ... jibu kama hilo alikuwa akimpa. "
  • Inazingatia wakati fulani. Sio simulizi ambayo huanza kwa kuhesabu kutoka mwanzo, lakini inazingatia ukweli au kitendo cha kusema kinachotokea. Walakini, inaisha ghafla, ikiondoka na fumbo la kutojua ni nini matokeo ya kile alichoambia.
  • Ina rasilimali kadhaa. Kwa mfano, marudio, anaphoras, sambamba, maandishi, picha za hisia, mifano ...

Aina

Ndani ya takwimu hii ya fasihi, tunaweza kupata aina anuwai za mapenzi, kulingana na jinsi tunavyoorodhesha.

Ikiwa ni kwa sababu ya mpangilio wake, tunapata aina mbili:

  • Kale Romancero. Ni jadi "asili" na "jadi ya mapenzi. Waandishi wake hawajulikani na ilitumika katika karne ya kumi na nne na kumi na tano, kwa mdomo.
  • Balads mpya. Katika kesi hii, ni mashairi yaliyoibuka kati ya karne ya XNUMX na XNUMX. Hapa tunajua waandishi wengine kama vile Antonio Machado, Quevedo, Cervantes, Luis de Góngora, Juan Ramón Jiménez ..

Ikiwa tunazungumza juu ya mada, mapenzi yanaweza kuainishwa kama:

  • Mapenzi ya kihistoria. Kama jina lao linavyopendekeza, wanaelezea wakati wa kihistoria au wa hadithi, haswa zinazohusiana na Uhispania wa zamani. Baadhi ya wanaojulikana ni El Cid, Kifo cha Prince Juan, Bernardo del Carpio ..
  • Mapenzi ya Epic. Mapenzi haya yanasimamia kuwa ushuhuda wa mashujaa wa kihistoria, kwa hivyo zile za Charlemagne, vita vya Roncesvalles, au nyimbo za tendo zinaweza kuanguka katika kitengo hiki.
  • Mipaka. Neno hili linamaanisha zile nyakati ambazo hufanyika kwenye mpaka wa Uhispania. Mojawapo inayojulikana zaidi ni, bila shaka, ile ya mapigano katika ushindi dhidi ya Wamoor.
  • Mapenzi ya mapenzi. Iliyoongozwa na ngano ya Uhispania, unapata mada anuwai anuwai, lakini kila wakati ni ya kutunga, na kulingana na ujali wa yeyote anayeimba au kuisimulia.
  • Mapenzi ya jadi au kipofu. Ni mapenzi ya kusisimua zaidi. Wale ambao walizungumza juu ya unyonyaji wa majambazi, miujiza, uhalifu… Moja ya maarufu ni, bila shaka, ile ya Francisco Esteban.

Mifano

Ikiwa bado una mashaka juu ya mapenzi katika mashairi, au muundo haueleweki kwako, wacha tuone na mifano kadhaa ambayo tunakuacha hapa chini. Tafadhali kumbuka kuwa kuna anuwai nyingi, ile halisi ikiwa ni octasyllable (kuna zingine zilikuwa romancillos, na mistari hexasyllable; mapenzi ya maombolezo, ambayo yalikuwa heptasyllable; au ile ya kishujaa, ambayo ilikuwa hendecasyllable)

Wakati alfajiri inaniamsha 8-

kumbukumbu za albas nyingine 8a

wamezaliwa upya katika kifua changu 8-

ambayo yalikuwa matumaini. 8a

Nataka kusahau taabu 8-

hiyo inakushusha, Uhispania masikini, 8a

ombaomba mbaya 8-

kutoka jangwa la nyumba yako. 8a

Kwa ganda lenye ukungu 8-

mnauza, ndugu, vitu vya ndani 8a

ya damu iliyopikwa kitandani 8-

ambayo hutumika kama roho yako. 8a

Miguel de Unamuno

 

Kuanza siku 8-

mji huu, ambao tayari una 8a

jina la Ciudad Real, 8-

alijiunga na bwana hodari 8a

watoto wachanga elfu mbili 8-

ya watumishi wake hodari, 8a

na mia tatu wakiwa wamepanda farasi 8-

ya walei na wasomi…. 8a

Lope de Vega. Chemchemi

 

Kijani nakupenda kijani 8-

upepo wa kijani. Matawi ya kijani. 8a

Meli baharini 8-

Na farasi mlimani. 8a

Na kivuli kwenye kiuno 8-

anaota juu ya matusi yake, 8a

nyama ya kijani, nywele kijani, 8-

na macho ya fedha baridi. 8a

Kijani nakupenda kijani 8-

chini ya fedha ya jasi, 8a

mambo yanamtazama 8-

na hawawezi kuwaangalia. 8a

Federico Garcia Lorca

Mapenzi kama hadithi

kama riwaya

Kwa upande mwingine, tuna mapenzi kama hadithi. Pia inajulikana kama «roman», ni hadithi ndefu ya nathari inayohusika na hadithi ya ulimwengu wa kufikiria. Ndani yake, wahusika na hali ni, kusema kidogo, ya kushangaza na isiyo ya kawaida.

Asili yake ni kutoka Zama za Kati, karne ya XNUMX na XNUMX, wakati Kilatini ilibadilika kwa njia tofauti katika Dola ya kale ya Kirumi. Kwa hivyo, aliita anuwai hizi za lugha ya Kirumi; wakati wale waliohifadhi lugha ya Kilatini waliambiwa kuwa ilikuwa ya utamaduni wa hali ya juu. Kazi za Kilatini zilipoanza kutafsiriwa katika lugha za Kirumi, maneno enromanzier, romanzare, na kutoka hapo kwenda romanz, romant, au romanzo yalitokea.

Katika karne ya XNUMX, mapenzi ya hadithi na mapenzi ya shairi yalishirikiana. Lakini shairi lilikuwa muhimu sana kwamba hadithi hiyo ilichukua jina lingine ili isichanganye. Na ilikuwa nini? Kweli, tunazungumza juu ya "novella", neno ambalo linamaanisha "riwaya", na ambayo ilistahili mapenzi haya kama hadithi "fupi" ya kitu kipya na cha kushangaza.

Kwa kweli, nchini Uhispania aina hii iliitwa riwaya au kitabu, Haikupata sifa ya "mapenzi" kama ilivyopata katika nchi zingine za Uropa.


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Maoni, acha yako

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa. Mashamba required ni alama na *

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.

  1.   Oscar alisema

    Asante sana!