Olga Romay Pereira. Mahojiano na mwandishi wa Wakati Tulikuwa Miungu

Upigaji picha. Kwa hisani ya Olga Romay.

Olga Romay Pereira, aliyezaliwa Lugo, ni mwandishi wa riwaya ya kihistoria na amechapisha majina kama vile Watoto wa seneta, Pericles raia wa kwanza y Mchezaji wa chess. Riwaya yake ya hivi karibuni ni Wakati tulikuwa miungu. Nipe hii mahojiano Ninakushukuru sana kwa muda wako na fadhili.

Mahojiano na Olga Romay Pereira

  • HABARI ZA FASIHI: Je! Unakumbuka kitabu cha kwanza ulichosoma? Na hadithi ya kwanza uliandika?

OLGA ROMAY PEREIRA: Ulimwenguni kote katika siku themaninina Jules Verne. Ilikuwa ni sehemu ya mkusanyiko wa Bruguera iliyoonyeshwa. Wahusika walichorwa kwenye wimbo na kurasa zilikuwa na maandishi kushoto na vichekesho upande wa kulia.

Hadithi ya kwanza niliyoandika ilikuwa hadithi fupi, iliitwa Asilimia kumi na ilikuwa juu ya mtu ambaye aliuza roho yake kwa shetani, ambaye alimpata kila kitu alichokuwa akitaka na kila wakati akichukua asilimia ya faida. Nadhani nimepoteza, haikustahili.

  • AL: Kitabu gani cha kwanza kilikugonga na kwanini?

ORP: Chui ya Lampedusa. Ilikuwa mara yangu ya kwanza kuwasiliana na fasihi nyingi. Ingawa nilikisoma nilipokuwa na miaka kumi na tano, bado nakumbuka njama hiyo, misemo ya nembo na wahusika. Sikutaka kuisoma tena, hata wakati nilikwenda Sicily. Ni bora kwa njia hii, sio lazima uvunje uchawi.

  • AL: Mwandishi wako kipenzi ni nani? Unaweza kuchagua zaidi ya moja na kutoka kwa zama zote.

ORP: Wahispania wangesoma tena kwa furaha Vargas Llosa, Unamuno, Michael Ushauri na Juan Marse. Wamarekani kwa Scott fitzgerald, Paulo chaza na Jack London. Wajerumani hadi Tomas Mann na Herman Hesse. Waitaliano kwa Ítalo Calvin na Kifaransa kwa Proust, Flaubert tayari amélie Nothomb, ingawa nadhani anahesabu kama Mbelgiji lakini anaandika kwa Kifaransa.

Katika kihistoria: Leon Arsenal, Luis Villalon y Emilio lara.

Ingawa ikiwa ilibidi nipeleke kitabu kwenye kisiwa cha jangwa, bora kila wakati ni ile historia de Herodotus.

  • AL: Ni tabia gani katika kitabu ambayo ungependa kukutana na kuunda?

Hesabu Belisari kutoka kwa Robert Makaburi.

  • AL: Burudani yoyote linapokuja suala la kuandika au kusoma?

Hakuna, ninaandika popote ambapo ninaweza kuweka laptop yangu.

  • AL: Na mahali unayopendelea na wakati wa kuifanya?

Ndani Yangu ofisi baada ya kulala.

  • AL: Tunapata nini katika riwaya yako Wakati tulikuwa miungu?

ORP: Riwaya inaanza na kifo cha Alexander Mkuu huko Babeli, Jenerali Ptolemy anaiba maiti hiyo na kuipeleka kuzika Misri. Kuna ulimwengu unaovutia unakusubiri, mapigano ya kitamaduni kati ya ulimwengu wa Hellenistic na tamaduni ya zamani ya nchi ya Nile ambayo haijabadilika kwa maelfu ya miaka.

Riwaya ni kuweka katika ulimwengu mbili zinazofanana: Babeli na Misri. Huko Babeli Dola la Alexander linavunjwa na huko Misri gavana mpya Ptolemy anatarajiwa.

En Babilonia wahusika wanaishi katika ikulu ya Nebukadreza au kwa ile ya Dario, kati ya watendaji wa serikali, wanawake, matowashi, na hila za wajane wa Aleksanda. Washa E msomaji atachunguza Tebas katika hekalu la Karnak, jiji la Memphis na itasaidia katika ujenzi wa Alexandria.

Katika nchi ya Nile, wahusika wakuu ni makuhani ambao wanaishi Karnak na wana halo ya kiroho ambayo Wamasedonia hawana. Dunia Kimasedonia Yeye ni shujaa, mwenye tamaa na anatawaliwa na majenerali wa zamani wa Alexander.

Na kuingiliana katika njama hiyo kunaonekana shabiki wa kupendeza wa mujeres: Thais, hetaira ya Ptolemy, Artama, mkewe wa Kiajemi, Roxana, Mjane wa Alexander, Eurydice, mke wa kisiasa wa Ptolemy na Manemane, bibi wa Makedonia.

Muafaka woteBabeli na Mmisri, hukutana wakati Jenerali Ptolemy anawasili katika nchi ya Nile. Hapo ndipo Wamasedonia wanapaswa kujifunza kutawala na kuzoea utamaduni na desturi za Misri.

  • AL: Je! Unapenda aina zingine kando na riwaya ya kihistoria?

ORP: Mimi ni Aktiki sana, Mimi ni wa vilabu viwili vya kusoma na moja ya sanaa, niruhusu nipewe ushauri na mapendekezo ya wenzangu. Nadhani ni bora kwa njia hii, kwa njia hii nilisoma vitabu ambavyo nisingechagua katika duka la vitabu. Ni uzoefu mzuri, napendekeza kwa kila mtu.

  • AL: Unasoma nini sasa? Na kuandika?

ORP: Nasoma Kesho uhuru na Dominique Lapierre na Larry Collins. Sasa ninaandika juu ya mhusika halisi: binti wa mfalme wa Kirumi. Napendelea kutofunua ni nani.

  • AL: Unafikiri ni vipi eneo la kuchapisha ni la waandishi wengi kama kuna au unataka kuchapisha?

Ni soko lililojaa vitabu na wasomaji wanaopungua. Kitendawili hutokea: msomaji sasa anataka kuwa mwandishi, wengi wanaamini kuwa wanaweza kuboresha au, angalau. fanana na waandishi unaowapenda. Kuibuka kwa waandishi kunaleta matokeo kwamba wahariri wanaonekana mafuriko na hati. Na, kwa upande mwingine, mtandao umejaa waandishi ambao wanapata faili ya kuchapisha desktop.  

Wachapishaji wameingia ond mbaya: kila mwezi hutoa habari, huzidi maduka ya vitabu na maelfu ya vitabu ambazo zingine hazipati kuwa zaidi ya mwezi kwenye rafu. The Libreros hawawezi tena kupendekeza vitabu kwa sababu ni hawawezi kusoma kwa kasi kama hiyo. Lazima waamini hakiki, blogi, wakosoaji na silika zao.

Mapambano ya kuchukua nafasi katika mstari wa kwanza hayatoshi, wachapishaji wadogo hawawezi kupata habari nyingi na wamewekwa kwenye safu ya pili. Vitabu huzunguka kwenye madirisha ya duka ya maduka ya vitabu kama nguo kwenye dirisha la duka la mitindo, ikiwa mtu anarudi kwa miezi miwili kutafuta kitabu kile ambacho kilitazama, kuna uwezekano mkubwa kwamba haipo.  

Na panorama kama hiyo, waandishi tumehukumiwa kuwa the vinyago vilivyovunjika ya tasnia hii, sehemu dhaifu zaidi: lazima uandike na uandike na uandike, kila wakati uwe kwenye laini ya habari, halafu lazima uwe kwenye mitandao. Hakuna neno la kinywa, ni mitandao ya kijamii tu. Kichaa. Kuwa na mwonekano au kufa.

  • AL: Je! Wakati wa shida ambao tunapata ni ngumu kwako au utaweza kukaa na kitu kizuri?

ORP: Mimi Siku zote nimeishi kwenye shida. Nilijiunga na ulimwengu wa uchapishaji wakati mauzo yalipoporomoka, kila kitu kilichowekwa kwenye tarakilishi kilikuwa kinadhibitiwa na wasomaji walienda kutazama safu kwenye majukwaa. Sijaishi likizo ya miaka ya tisini, wala matoleo makubwa, wala sijaona anuwai ya wachapishaji mahali pa kutoa riwaya zangu.

Kama kawaida Nimeogelea kati ya papaMimi sio nostalgic na mafanikio madogo ni ushindi kwangu. Kama wanavyosema katika mpira wa miguu: mchezo kwa mchezo. Nadhani kuwa bado niko katika hatua ya kujifunza, siishii maoni na ni furaha yangu kuandika.

Tumefanya kitu kibaya kuwafanya wasomaji kukimbia. Huwezi kuandika kama miaka hamsini iliyopita, au hata kama miaka kumi iliyopita. Msomaji akichoka haendi zaidi ya ukurasa wa kumi, riwaya tayari zinapaswa kuanza na kupigana dhidi ya simu ya rununu, Runinga na kompyuta, wasomaji wamevurugwa na chochote, tumetawanyika. Nadhani pia wachapishaji wanapaswa kuchukua lawama. Labda msomaji bado yuko, lakini hapewi kile anachotaka.

Ulimwengu wa kitamaduni ni dimbwi linalopungua lililojaa viluwiluwi, wanaishia kula kila mmoja, hakuna nafasi. Mwishowe kuepukika kutatokea: kusoma Itakuwa a ngome ya wachacheJumuia zitachukua umuhimu zaidi na zaidi, vitabu vitakuwa vyembamba, waandishi ni wapatanishi zaidi na matoleo madogo.

Chanya: bado kuna vitabu kwa kila ladha, wakosoaji waaminifu, na wachapishaji wenye ujasiri.


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Kuwa wa kwanza kutoa maoni

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa.

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.