Aísa Nguvu Bahari. Mahojiano na mwandishi wa Nani ameona Mermaid?

Upigaji picha: kwa hisani ya Mar Aísa Poderoso.

Aísa Nguvu Bahari Yeye ni kutoka Zaragoza, profesa aliye na digrii katika Historia na mwandishi. Riwaya yake ya hivi karibuni ni ¿Nani ameona mjinga? Katika hii mahojiano Anatuambia juu yake, kazi yake, maslahi na miradi. Shukrani nyingi kwa wema wako na wakati wako.

Mar Aísa Poderoso - Mahojiano 

  • FASIHI LEO: Riwaya yako mpya ina jina ¿Nani ameona mjinga? Unatuambia nini juu yake na wazo hilo limetoka wapi?

BAHARI YA NGUVU AÍSA: Ni kesi ya pili ya ndugu wa Cárdenas, ambayo inaweza kusomwa bila ya kwanza, Dostoevsky kwenye nyasi. Ni riwaya za uhalifu mpya, zilizowekwa hasa huko Logroño, jiji ambalo nimekaa kwa miaka ishirini na sita, na kuigiza Diego Cárdenas, naibu mkaguzi wa polisi na dada yake, Lucía, mtafsiri. Wawili hao wako katika wakati mgumu, wamechanganyikiwa na maisha. Usaidizi wao wa pamoja na ujumuishaji wao katika kutatua kesi utawaongoza kujikuta, kidogo kidogo.

Pia kuna microcosms tofauti na wahusika wa sekondari ambao wameshinda mapenzi ya wasomaji kama coroner, maafisa wenzake wa polisi wa Diego, au Lucía katika wakala wa tafsiri. Nilianza kuandika kesi hii ya pili, hata kabla ya kuchapisha riwaya ya kwanza, kwa sababu nilikuwa na hakika kuwa wahusika hawa walikuwa na safari zaidi; Mimi mwenyewe nilitaka kujua ni mwelekeo gani wangeenda kuchukua. 

Mwanzo wa riwaya zangu kawaida hunijia na picha, flash. Katika kesi hii ilikuwa ni ya mermaid kidogo kwenye façade ya Gothic ya San Bartolomé, kanisa zuri lililoko katikati mwa Logroño. Hapo hapo riwaya inaanza. Alikabiliwa na changamoto ya kudumisha kiini cha kwanza, lakini akapea mpya.

Katika kesi hii, Diego anakabiliwa na kuonekana kwa wenzi wazee wazee nyumbani kwake, katika kile kinachoonekana kama kesi wazi ya unyanyasaji wa kijinsia. Ugunduzi wa barua zingine za zamani zilizofichwa kwenye meza ya kuvaa, pamoja na ajenda ambayo uteuzi wa kushangaza na mtabiri unaonekana, itasababisha zamu ya uchunguzi. Mipangilio ya riwaya pia hutupeleka kwenye maeneo kama Paris au Zaragoza, mji wangu, ambamo eneo hujitokeza kila wakati. 

Wasomaji tayari wananitumia maoni yao; Wanaipenda na wanathamini usawa kati ya njama ya kuvutia, wahusika ambao wanajisikia vizuri nao na wanataka kukutana, anga na mhemko. Inaonekana ni muhimu kwangu kwamba, pamoja na njama hiyo, msomaji anaweza kufurahi na kupata vitu vingine ambavyo vinaendelea kusikika wakati umekamilika. Upekee mwingine ni marejeleo ya sanaa, historia au sinema ya kawaida, iliyoingia katika hadithi yenyewe. 

Ninapenda kwamba wananiambia kuwa wanataka kuimaliza kugundua siri, lakini kwamba, wakati huo huo, wanawahurumia kwa sababu wanajisikia raha sana ndani ya riwaya. Sitafunua mengi zaidi, ni bora wasomaji wenyewe wagundue wenyewe.

  • AL: Je! Unaweza kukumbuka kitabu cha kwanza ulichosoma? Na hadithi ya kwanza uliandika?

Ramani: Ninaandika kwa sababu mimi ni msomaji. Msomaji ambaye amekuwa akisoma na anafurahi sana kusoma tangu akiwa mtoto. Kabla ya kujifunza kusoma, nakumbuka hadithi ambazo bibi yangu aliniambia kabla ya kulala. Kisha ikaja hadithi za kufa za Ferrándiz. Baadae Kuwezesha Blyton, Victoria Holt… Na, mwishowe, rukia mamia ya vitabu ambazo baba yangu alikuwa nazo katika duka la vitabu. Hakika, Agatha Christie Ilikuwa ugunduzi mkubwa. Baadaye walikuja waandishi wengine kama vile Pearl S. Buck, Leon Uris, Mika Waltari, Colette, nk. Kuanzia mapema sana nilizoea kwenda na baba yangu kila Ijumaa kwenye duka la vitabu na kununua vitabu viwili kwa wiki. Kwa hivyo pia nilianza kuunda maktaba yangu mwenyewe. Nakumbuka kama furaha safi. 

Niliandika hadithi yangu ya kwanza nikiwa na miaka saba, katika pili ya EGB. Nakumbuka kwa sababu kozi hiyo mwalimu wangu alinipa kusoma nyumbani nakala yake mwenyewe Mkuu kidogo; Nilihisi kama msichana mwenye furaha zaidi duniani. Hii ilinitia moyo kuandika hadithi zangu mwenyewe kwenye daftari ambalo mama yangu alikuwa ameweka karatasi ya kijani na bluu.

Wakati wa ujana, katika madarasa kadhaa ambayo ilikuwa ngumu kwetu kuweka umakini wetu, aliandika Hadithi za kimapenzi kwa wenzangu, waliokaa katika nchi waliyochagua, wengine walikuwa juu ya mawazo yangu. Kwa kushangaza, ni aina ambayo sijagusa tena.

Rudi ndani 2001 Niliamua kuandika riwaya yangu ya kwanza. Kwa mafunzo yangu ya BA katika Historia Nilivutiwa na aina ya kihistoria. Nilimpa tuzo ya kifahari, ambayo, kwa kweli, sikushinda. Walakini, nilifurahiya sana safari hiyo ya kwenda Madrid kupeleka hati hiyo kwa mchapishaji mwenyewe. Ilikuwa ni uzoefu wa kufurahisha sana na usiosahaulika.

  • AL: Mwandishi mkuu? Unaweza kuchagua zaidi ya moja na kutoka kwa zama zote. 

Ramani: Sikuweza kuchagua moja; Nimefurahiya waandishi wengi, ambao vitabu vyao nimesoma katika hatua na nyakati tofauti maishani mwangu.

Ninapenda fasihi ya XIX na nusu ya kwanza ya XX: Jane Austen, Brönte, Flaubert, Stendhal, Balzac, Oscar Wilde, Tolstoy, Dostoevsky, Emilia Pardo Bazán, Clarin, Wilkie Collins, Edith Wharton, Scott Fitzgerald, Forster, Evelyn Cheka, Agatha Christie au Némirovsky.

Karibu kwa wakati, ningeweza kutaja wengine wengi: Isabel Allende, Carmen Martín Gaite, Paul Auster, Donna Leon, Pierre Lemaitre, Fred Vargas na wengine wengi. Wote wana sawa kwamba wamenifanya nifurahie, kutafakari au kunisogeza. Kila mmoja wao ameacha alama juu yangu; Nimejifunza kutoka kwao wote. Mwishowe, mtindo wa mwandishi umejengwa kutoka kwa haiba yake, uzoefu na, kwa kweli, usomaji.

  • AL: Ni tabia gani katika kitabu ambayo ungependa kukutana na kuunda?

Ramani: Nitachagua mbili: Ana Karenina, ambayo angekuwa na mazungumzo juu ya maisha na upendo. Ningependa kutembea naye kupitia mitaa ya St.

Tabia nyingine ambaye ningependa kufurahiya naye jioni ni pamoja na mzuri Gatsby. Singependa kutembelea New York na kampuni yako. Wanaonekana kwangu wahusika wa kupendeza, wamejaa taa na vivuli, vya nooks na crannies, za nuances.

  • AL: Tabia yoyote maalum au tabia wakati wa kuandika au kusoma?

Ramani: Ninaipenda, ikiwa inaweza kuwa, andika peke yako na ukimya, lakini mimi hubadilika. Kama hadithi nitakuambia hiyo Nani ameona mjinga? Niliimaliza huko Zaragoza, nikiketi kwenye sofa, nikifungwa nyuma ya godoro kwenye chumba kilichojaa watu, wakati mume wangu na watoto walipaka na kukusanyika fanicha. Wakati mwingine huwezi kuchagua. 

Kusoma ninahitaji kitabu kizuri tu, waliobaki hawajali mimi.

  • AL: Na mahali unayopendelea na wakati wa kuifanya?

Ramani: Kuna maeneo ambayo mimi huzingatia vizuri. Katika nyumba yangu Logroño Nina kidogo dawati mbele ya dirisha kupitia kwayo naona miti ikiyumba na watu wanakuja na kwenda; Ni sehemu ambayo inanipa utulivu na ambapo niko vizuri sana. Washa majiraNinafurahiya sana kuandika nyumbani kwangu huko Medrano ambapo nina nzuri Mlima View. Hapo nilianza Nani ameona mjinga? Hata hivyo,, Dostoevsky kwenye nyasi Iliibuka wakati wa likizo huko Vinarós. The mar pia ni ya kutia moyo sana. 

Kuhusu wakati wa siku, napendelea kuandika saa asubuhi na mapema, wakati kila mtu bado amelala na nyumba iko kimya. Wakati mwingine mimi kawaida hutumia ni mchana. Kamwe jioni, basi napendelea kusoma. Kwa upande wangu, kusoma kunanilisha ili niendelee kuandika. Ni tendo la kila siku.

Mimi ni mwalimu na lazima nipatanishe kazi yangu na maisha ya familia yangu, lakini Ninajaribu kuandika kila siku, hata ikiwa ni maneno machache tu. Ninaamini, bila shaka, kwamba unaweza kila wakati kupata wakati wa kile unachojali na unachopenda.

  • AL: Je! Kuna aina zingine ambazo unapenda?

Ramani: Kama msomaji nampenda simulizi na pia ninafurahiya riwaya ya kihistoria. Siondoi kuzindua mwenyewe kama mwandishi na aina hizi siku moja.

  • AL: Unasoma nini sasa? Na kuandika?

Ramani:Ninasoma Silika, na Ashley Audrain. Ni riwaya ya kuvutia, asili kabisa. Msisimko wa kisaikolojia ambao unazungumza juu ya mama na ambayo huchochea, haukuachi tofauti. Kutoka kwa maoni ya hadithi, matumizi ya msimulizi katika mtu wa kwanza na wa pili ni ya kupendeza sana, na vile vile wakati unaruka. Ninapendekeza, bila shaka.

Niko na kesi ya tatu ya ndugu wa Cárdenas, iliyoko katika chemchemi. Dostoevsky kwenye nyasi inakua katika vuli na Nani ameona mjinga? wakati wa baridi. Walakini, nina maoni mapya kichwani mwangu. Kwa mwandishi kuna wakati wa kufurahisha: wakati unafikiria unaweza kuwa karibu na hadithi nzuri.

  • KWA: Je! Unafikiri eneo la uchapishaji likoje? Je! Unafikiri itabadilika au tayari imefanya hivyo na fomati mpya za ubunifu huko nje?

Ramani: Hakuna shaka kuwa kiwango cha uchapishaji es wima. Kuna vikundi kadhaa vya nguvu vya kuchapisha ambavyo vinatawala soko na idadi kubwa ya wachapishaji wadogo na wa kati ambao wanapaswa kushindana na ubora au na pendekezo maalum. Walakini, ni kweli kwamba kuna njia tofauti ambazo mwandishi asiyejulikana anaweza kufikia uchapishaji wa vitabu vyake. Hakujawahi kuwa na uwezekano na fursa nyingi kama sasa. Baada ya kuchapishwa, safari huanza ambayo mwandishi lazima ahusishwe kwa asilimia mia moja. Bila shaka, mitandao ya kijamii ni mshirika muhimu wa kujitambulisha na kukuza vitabu vyako. Sote tunajua kuwa sio rahisi na kwamba ofa ni kubwa, lakini kwangu, kila msomaji ambaye anawekeza wakati na pesa zake kwenye kitabu chako ni tuzo nzuri Hiyo ni zaidi ya fidia kwa juhudi zilizowekezwa. 

Katika moyo wangu ndoto yangu ilikuwa kuchapisha, ni wazi. Mwandishi anaandika kwa sababu anafurahiya, kwa sababu anapenda wakati huo wa kukaa chini kuunda wahusika na hadithi, kwa sababu anaihitaji kama kupumua. Lakini, juu ya yote, andika ili waisome, ili wengine pia wafurahie hadithi zao. 

Ni kweli kwamba kuchapisha kulionekana kutofikiwa na mimi. Kwa muda mrefu nilijitolea kuandika kwa njia ya faragha sana, mume wangu tu ndiye aliyejua. Yeye ndiye msomaji wangu wa kwanza, ni mkali sana kwa njia bora, na ndio sababu ninaamini uamuzi wake. Mara nyingine, kitu lazima kitokee ambacho kinakusukuma kuchukua hatua ya kwanza. Kwa upande wangu, ilikuwa kupoteza watu wawili wapendwa sana kwangu kwa muda mfupi sana. Wakati huo nilikuwa najua kabisa kuwa kuna hatua katika maisha ya kurudi. Wakati kila kitu kinamalizika, unachukua tu kile ulichoishi, kile ulichofurahiya, na kile ulichopenda. Nilifikiri sikutaka kujuta wakati ulikuwa umechelewa sana na kwamba sikuwa na chochote cha kupoteza kwa kujaribu.

Ni kweli kwamba kuna watu wengi ambao wanaandika na wanataka kuchapisha, lazima tuwe wahalisia. Ni mbio za masafa marefu ambazo lazima uchukue hatua, endelea na ufanye kazi kwa umakini ndani yake. 

  • AL: Je! Wakati wa shida ambayo tunapata ni ngumu kwako au utaweza kuweka kitu kizuri kwa hadithi za baadaye?

Ramani: Tuko katika wakati mgumu, ningesema karibu katika mabadiliko ya wakati. Kama mwanahistoria najua kuwa mizozo hufanyika, hata ikiwa ni ngumu sana wakati unaziishi, na baadaye baadaye nyakati bora huja kila wakati. Angalau, ninatamani kwa vizazi vipya. Kuhusu fasihi, sanaa au muziki, labda kazi zenye kuvutia zaidi zimetokea katika vipindi vyeusi zaidi. Utamaduni ni mwepesi, huokoa kila wakati.


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Kuwa wa kwanza kutoa maoni

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa. Mashamba required ni alama na *

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.