Elena Barges. Mahojiano na mwandishi wa The Order of Master Goya

Upigaji picha: Elena Bargues, wasifu kwenye Facebook.

Elena Bargues, Valencian kwa kuzaliwa na anayeishi Cantabria, alishinda mwisho X Shindano la Kimataifa la Riwaya ya Kihistoria «Ciudad de Úbeda» na Tume ya Mwalimu Goya. Asante sana kwa wakati wako na wema kwa hili mahojiano ambapo anatuambia kuhusu yeye na mengi zaidi.

Elena Bargues-Mahojiano

  • FASIHI YA SASA: Riwaya yako mpya ina jina Tume ya Mwalimu Goya. Unatuambia nini juu yake na wazo hilo limetoka wapi?

ELENA BARGUES: Inasimama Santander mwaka 1810 wakati wa vita vya napoleon. Sehemu ya kati iko karibu na a Uchoraji wa Zurbana —Santa Casilda—yule bwana Goya, ofisa wa mahakama, anaamuru mfuasi mmoja, Marta, kuipotosha na kuwapa Wafaransa badiliko hilo ili yule wa awali asiondoke Hispania. Katika adventure hii anajikuta akihifadhiwa na kaka zake, Mercedes na Salvador Velarde.

Wazo liliibuka kutoka kwa historia ya uchoraji mwenyewe. Alitoweka mwaka wa 1808 kutoka katika Hospitali ya de la Sangre huko Seville—pamoja na waandamani wake, ingawa hakukuwa na habari yoyote juu yao—na hakukuwa na habari zaidi juu yake hadi mwaka wa 1814, mwaka ambao maofisa waliingia katika jumba la Madrid ili kuorodhesha kilichokuwa. Wafaransa walikuwa wameiondoa na ilionekana kwenye Chumba cha Bomba. Lakini fremu ilikuwa imepoteza inchi nne kwa upana katika adventure. Mbegu ilipandwa.

  • KWA:Unaweza kurudi kwenye kile kitabu cha kwanza ulichokisoma? Na hadithi ya kwanza uliyoandika?

EB: Nilikuwa mdogo sana, lakini nakumbuka kikamilifu: Celia anachosema, kutoka kwa Elena Fortun.

Kama jambo la kwanza nililoandika lilikuwa Shambulio la Cartagena de Indias. Sikuandika chochote hapo awali, wala hadithi wala hadithi; kiukweli sijui kuziandika zina mbinu nyingine. Sikuhisi hitaji pia. kuandika, hii imekuwa a kuchelewa kupiga simu. Walakini, nimekuwa na ni msomaji mzuri: Nina masaa mengi na riwaya nyingi nyuma ya mgongo wangu.

  • AL: Mwandishi mkuu? Unaweza kuchagua zaidi ya moja na kutoka kwa zama zote. 

EB: Hawana. Isingewezekana kwangu kumtaja mmoja. Kuna wengi ambao wameacha alama kwenye nafsi. Lakini naweza kutaja classics mbili: Quevedo na Oscar Wilde, wote wa kejeli, waasi na wenye ustadi mkubwa, lakini, ikiwa unajua kusoma zaidi ya maneno, ya usikivu mkubwa na ujuzi wa uchunguzi. Mimi hugundua kitu kipya kila wakati. 

  • AL: Ni tabia gani katika kitabu ambayo ungependa kukutana na kuunda? 

EB: Vema, angalia, nadhani hivyo Alonso quijano, bwana Darcy, hesabu ya Monte Cristo na Don Juan tenorio hazisahauliki. Wameweka historia bila ya kuwa ya kihistoria, kitendawili kizuri.

  • AL: Tabia yoyote maalum au tabia wakati wa kuandika au kusoma? 

EB: Wakati nilisoma, uthibitisho wa maeneo au ukweli ambao riwaya inarejelea; pamoja na wasifu wa mwandishi. Nadhani ni muhimu kumjua mwandishi kuelewa kazi yake na kinyume chake, na vile vile kuna ukweli mwingi. Kwa sababu hiyo mimi huweka ukurasa wa wavuti wazi na habari nyingi za ziada kuhusu riwaya zangu, kwa wale wanaotaka kujua zaidi.

Wakati wa kuandika, hakuna muhimu. Nadhani hilo litatokea kwa waandishi wote wanapokuwa katikati ya uumbaji: wahusika wanaruka akilini na kusukumana kutoka nje, mawazo, mazungumzo wanayofanya wakati unapika au kuoga au ununuzi. Ni jambo lisiloepukika.

  • AL: Na mahali unayopendelea na wakati wa kuifanya? 

EB: soma wakati wowote, kama naweza. Huwezi kukosa wakati wa usiku: ni ibada bila ambayo siwezi kulala.

kwa kuandikaNina bahati kuwa na moja tabia kwa ajili yangu mwenyewe. Kuhusu ratiba, wakati wa mchana, na kwa muda mrefu kama nina zaidi ya saa, vinginevyo, haifai kujiweka kwenye kazi.

  • AL: Je! Kuna aina zingine ambazo unapenda?

EB: Kila mtu. Lakini wengine zaidi ya wengine. Ningependa kuangazia kihistoria, kimapenzi, polisi na ile ya siri.

  • Unasoma nini sasa? Na kuandika?

EB: Sijui kama ungependa kujua kwa sababu niko katikati ya utayarishaji wa riwaya yangu mpya: Canovas, na Benito Pérez Galdos. Lakini vizuri, riwaya ya mwisho, au tuseme insha, Katika nyayo za Jane Austen, kwamba alijitolea kwangu Bure Espido huko Úbeda, aliponipa tuzo ya riwaya bora ya kihistoria, na sikuwa na wakati wa kuisoma. Ni kwamba nilileta vitabu vingi. Ukithubutu kwenda Úbeda siku ambazo shindano linafanyika, lete pesa nzuri, kwa sababu majaribu ni makubwa. Na kisha huja majuto ya kutonunua tena.

  • AL: Unafikiri eneo la uchapishaji likoje na ni nini kiliamua ujaribu kuchapisha?

EB: Mchapishaji ni kampuni, na kama kampuni ni kama kampuni zingine za Uhispania: kutetemeka. Ikiwa kwa hili tunaongeza kupoteza wasomaji kutokana na ubora duni wa elimu, kwa sababu si kampuni yenye mustakabali mzuri. Wanaweka dau kwenye salama na si kwa ahadi mpya. Ni uwekezaji mkubwa sana kupata mgeni mbele, ingawa sote tuna ndoto ya kushinda bahati nasibu hiyo.

Iliamua kile ambacho kila mtu alifanya: "Na ikiwa ...»; au "Sinaye tayari."

  • AL: Je! Wakati wa shida ambayo tunapata ni ngumu kwako au utaweza kuweka kitu kizuri kwa hadithi za baadaye?

EB: Kushinda Shindano la X la Kimataifa la Riwaya ya Kihistoria "Ciudad de Úbeda" hunisaidia sana, na ninatumai niliendelea na bahati nzuri katika kuendeleza kazi yangu ya fasihi. Ninaamini ninachoandika na sikati tamaa kirahisi. Wasomaji wanaowasiliana nami ndio mafuta ya kuendelea. Kwa upande mwingine, Napenda na kufurahia kuandika. Kama sikuweza kuchapisha, ningeendelea hata hivyo. Tayari ni sehemu yangu.


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Kuwa wa kwanza kutoa maoni

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa. Mashamba required ni alama na *

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.