Wasifu wa Rubén Darío

Wasifu wa mwandishi wa Nicaragua Rubén Darío

Je! Unatafuta wasifu wa Rubén Darío? Nicaragua Ruben Dario alikuwa mmoja wa washairi wa Uhispania na Amerika ambao wengi alibadilisha densi ya aya ya Castilia na mashairi yake. Inaweza pia kusema kuwa pamoja naye the kisasa cha sasa, akiwa mwenyewe mtetezi mkuu wa hiyo.

Rubén Darío hakuwa jina hilo haswa. Jina lake halisi lilikuwa Heri Rubén García Sarmiento, lakini alichukua jina la Darío kwa sababu ilikuwa na jina la utani ambalo baba yake alijulikana. Rubén alianza kuandika kwa mazoea, kana kwamba kuandika mashairi ilikuwa kitu cha kawaida wakati huo na katika mazingira yake (elegies kwa marehemu, odes ya ushindi, n.k.), lakini kwa urahisi wa kushangaza wakati wa kutunga aya na midundo na kuzisoma.

Maisha yake hayakuwa rahisi hata kidogo. Alikulia karibu na seti ya kutokubaliana kwa kifamilia ambayo ilimpelekea kutoroka kwa maandishi, na hivyo kutengeneza maoni fulani ya kimapenzi na ndoto katika nyimbo zake zote za mapema.

Miongo ilipita na Rubén Darío aliitwa kuleta mabadiliko kimasomaso aya ya Castilian na kujaza ulimwengu wa fasihi za Uhispania na Amerika na fantasasi mpya.

"Maua ya ajabu yanaonekana
katika mimea tukufu ya hadithi za samawati,
na kati ya matawi ya uchawi,
papemores, ambaye wimbo wake utafurahi upendo
kwa bulbeles.

(Papemor: ndege adimu; bulbeles: nightingales.) "

Maisha mafupi, kazi kubwa ya fasihi (1867-1916)

Ushuru kwa Darío

Ruben Dario alizaliwa Metapa (Nicaragua), lakini mwezi mmoja tu baada ya kuzaliwa kwake, alihamia León, ambapo baba yake Manuel García na mama yake Rosa Sarmiento walidhani walikuwa na ndoa rahisi lakini sio yenye mafanikio sana iliyojaa ukosefu wa furaha. Alikaa katika makao ya mahali hapo na alikimbia mara kwa mara na jamaa zake. Machafuko yalikuwepo katika familia hiyo na hivi karibuni Rubén alienda kuishi na ami za mama yake, Bernarda Sarmiento na mumewe, the Kanali Féliz Ramírez, ambayo ilimpokea vizuri sana na kama wazazi wa kweli. Rubén hakuwa na mapenzi ya mama yake na zaidi ya ile ya baba yake, ambaye kwa yeye alihisi kikosi cha kweli.

Ilijifunza katika Chuo cha Jesuit, ambayo hakupaswa kuchukua mapenzi mengi kutokana na mashairi ya kejeli na ya kubeza aliyoiandika juu yake wakati huo. Katika ujana wake, hivi karibuni alihisi ushawishi wa kimapenzi wa Gustavo Adolfo Becquer y Víctor HugoWote walizingatiwa ethenes katika mapenzi, kila wakati hupewa mapenzi na mapenzi yasiyofurahi.

Na miaka 15 Tayari nilikuwa na orodha iliyo na majina ya wasichana watatu: Rosario Emelina Murillo (kulingana na maelezo, msichana mwembamba mwenye macho ya kijani kibichi), binamu wa mbali, mweusi na mzuri kabisa ambaye baadaye waliamini kuwa ni Isabel Swan, na mwishowe, msanii wa trapeze Hortensia Buislay. Lakini hakuna ambaye angefikia moyo wake kama vile wa kwanza, Rosario Emelina Murillo, ambaye kwake alijitolea riwaya ya hisia za kijinga zilizoitwa "Emelina." Alitaka kumuoa, lakini marafiki zake wote na jamaa zake walipanga njama ili aondoke jijini na sio kufanya maamuzi ya upele na ya kufikiria.

Mnamo 1882 alikutana na Rais Zaldívar, huko El Salvador, ambayo aliandika yafuatayo: “… alikuwa mwema sana na alizungumza nami juu ya aya zangu na kunipa ulinzi; Lakini nilipojiuliza ni nini nilikuwa nikitaka, nilijibu kwa maneno haya halisi na yasiyosahaulika ambayo yalimfanya mtu mwenye nguvu atabasamu: "Nataka kuwa na msimamo mzuri wa kijamii"".

Katika maoni hayo wasiwasi wake kuu ulionekana wazi na kwamba Rubén Darío daima alikuwa na tamaa za ubepari, ambazo kila wakati zilifadhaika sana.

Kuendelea na hatua yake ya Chile, aliijaribu pia alipokutana na rais wa kujiua Balmaceda na mtoto wake, Pedro Balmaceda Toro, ambaye aliendeleza urafiki naye. Tamaa yake ya kujiona mbepari ilifikia hatua hiyo ambaye kwa siri alikula singa na bia tu, kuweza kuvaa vizuri na vizuri kwa msimamo wake wa uwongo.

Kwenda zaidi kidogo kwa kazi yake ya fasihi, alichapisha nchini Chile kutoka 1886, "Kalti", mashairi kadhaa ambayo yatatoa maelezo ya hali yake ya kusikitisha ya mshairi masikini na asiyeeleweka. Katika mashindano ya fasihi yaliyoitwa na milionea Federico Varela aliandika "Autumnal", ambayo alipata nafasi ya kawaida sana ya 8 kati ya 47 waliojitokeza. Alishiriki pia na "Wimbo wa Epic kwa utukufu wa Chile", ambayo huanguka tuzo ya kwanza ambayo inaripoti pesa zake za kwanza 300 zilizopatikana na fasihi.

Azul, mkusanyiko wa mashairi ya mshairi wa Nicaragua Rubén Darío

Ni hadi 1888 wakati wanagundua thamani ya kweli ya Rubén Darío. Kitabu ambacho kingempa heshima hii kitakuwa "Bluu", kitabu kilichosifiwa kutoka Uhispania na mwandishi mashuhuri wa riwaya Juan Valera. Barua zake zilikuwa kama utangulizi wa upyaji mpya uliopanuliwa ambao ungechapishwa mnamo 1890. Hata hivyo, Darío hakufurahi na hamu yake ya kutambuliwa na zaidi ya yote ustawi wa uchumi tayari ulikuwa umezidi. Ni wakati "anatoroka" kwenda Ulaya, haswa kwa Paris.

Rubén Darío huko Uropa

Alioa Rafaela Contreras, mwanamke aliye na ladha sawa na burudani za fasihi. Ilikuwa ni katika hafla ya Karne ya nne ya Ugunduzi wa Amerika alipoona hamu yake ya kujua Ulimwengu wa zamani imetimizwa kwa kuwa ametumwa kama balozi nchini Uhispania.

Alifika La Coruña mnamo 1892, na huko alianzisha uhusiano wa karibu na wahusika wakuu wa siasa na fasihi ya Uhispania. Lakini wakati kila kitu kilionekana kumtabasamu aliona tena furaha yake ilipunguzwa wakati mkewe alikufa ghafla mwanzoni mwa 1893. Tukio hili la kusikitisha lilimpelekea kufufua mapenzi yake tayari ya pombe.

Ilikuwa haswa katika hali hiyo ya ulevi ambayo Alilazimishwa kuoa Rosario Emelina Murillo. Je! Unamkumbuka? Msichana mwembamba, mwenye macho ya kijani ambaye alimpenda akiwa kijana. Hakuwa na tabia nzuri na Rubén, kwani alikubaliana na mpango na kaka yake kwa Rubén Darío amuoe kwa bunduki, akiwa tayari ana ujauzito wa mwanaume mwingine. Waliolewa mnamo Machi 8, 1893.

Rubén Darío alijiuzulu mwanzoni, lakini hakukubali kuishi katika udanganyifu kama huo na alikimbia wakati angeweza kutoka kwa ndoa hiyo ya uwongo. Kufika Madrid ambapo alikutana na mwanamke mzuri, wa hali ya chini, Francisca Sanchez, msichana wa mshairi Villaespesa, ambayo alipata utamu na heshima. Katika moja ya mashairi yake alijitolea maneno kama haya kwake:

Kuwa mwangalifu na maumivu uliyoyajua

na kukuinua upende bila ufahamu ”.

Pamoja naye alisafiri kwenda Paris, baada ya kuishi kwa miaka michache huko Buenos Aires. Paris ni mwanzo tu wa kiasi cha shauku ya kusafiri (Barcelona, ​​Mallorca, Italia, Vita, Uingereza,…). Ni katika kipindi hiki ambacho anaandika vitabu vyake vyenye thamani zaidi: "Nyimbo za maisha na matumaini" (1905), "Wimbo wa kuzurura" (1907), "Shairi la vuli" (1910) y "Dhahabu ya Mallorca" (1913).

Unaweza kuona tofauti kati ya uandishi wa vitabu hivi vya mwisho, ambayo utani, kutaniana, utani na roho ya kufurahi inaweza kupatikana, ikilinganishwa na maandishi yake ya kwanza ambayo yalikuwa yamejaa maumivu na tamaa. Hapa kuna mfano kutoka kwa kitabu chake "Dhahabu ya Mallorca":

"Wanawake wa Majorcan huvaa
sketi ya kawaida,
Kamba ya kichwa na suka
nyuma.
Hizi, zile ambazo nimeona zikipita,
bila shaka.
Na wale ambao hawavai hawakasiriki,
Kwa hii; kwa hili".

Wakati wa mafungo

Mallorca ilikuwa safari ambayo alifanya zaidi kwa hali yake dhaifu ya afya kuliko kwa sababu nyingine yoyote. Licha ya utunzaji mzuri ambao mkewe wa wakati huo Francisca alimpa, mshairi hakuweza kutoka.
Hakuwahi kufikia kile alichotaka tangu mwanzo, hiyo ilitaka nafasi nzuri ya kijamii ambayo aliitafuta kwa juhudi kubwa tangu mwanzo, na hivyo kuongoza maisha ya kawaida. Hii inathibitishwa na kipindi cha kutisha alichokuwa nacho Alexander Sawa, ambaye miaka mingi kabla alikuwa amemhudumia huko Paris kama mwongozo wa kujua vitongoji kadhaa vya jiji. Sawa alikuwa mpofu maskini wa zamani wa kipofu ambaye alikuwa amejitolea maisha yake kabisa kwa fasihi. Alimuuliza Rubén kwa kiasi kidogo cha peseta 400 ili mwishowe aone ni kazi gani ya maana zaidi iliyochapishwa leo., "Mwangaza katika kivuli". Lakini Rubén hakuwa karibu na jukumu la kumpatia pesa hizo na alicheza kupuuza. Sawa alienda kutoka kuomba kwa hasira, hata akidai malipo kwa madai ya huduma zilizotolewa. Kulingana na Sawa mwenyewe, alikuwa mwandishi "mweusi" wa nakala kadhaa zilizotumwa mnamo 1905 kwa La Nacion ambazo zilisainiwa na Rubén Darío. Hata hivyo, Rubén angekuwa utangulizi wa kitabu cha Alejandro Sawa, aliyekufa tayari wakati kilichapishwa.

Asingepata pesa nyingi lakini ikiwa angeshinda utambuzi mkubwa na wengi waandishi wa kisasa wa lugha ya Kihispania.

Wasifu wa Rubén Darío unaisha mnamo 1916, muda mfupi baada ya kurudi kwao Nikaragua, Rubén Darío aliaga dunia. Habari hii iliijaza jamii ya wasomi wanaozungumza Kihispania na majuto makubwa. Manuel Machado, mshairi wa Uhispania aliye na fasihi sana aliyeathiriwa na Rubén, alijitolea hii epitaph:

"Kama ulivyokuwa ukisafiri, ndugu,
Haupo,
na kukujaza upweke unaosubiri
kurudi kwako ... utakuja? Wakati,
primavera
itaenda kufunika shamba, kufungua
chanzo
Mchana, usiku ... Leo, jana ...
Katika haijulikani
marehemu, alfajiri,
nyimbo zako zinasikika.
Na wewe uko katika akili zetu, na ndani
mioyo yetu,
uvumi ambao hauzimiki, moto
hiyo haizimi.
Na, huko Madrid, Paris, Roma,
nchini Argentina
Wanakusubiri ... Popote zither yako inataka
kimungu
ilitetemeka, mtoto wake anaishi, ametulia, mtamu,
nguvu…
Ni Managua tu kuna a
kona yenye kivuli
ambapo aliandika mkono ambao umeua
hadi kufa:
"Ingia, msafiri, Rubén Darío hayupo hapa". "

Baadhi ya mashairi yake ...

Azul

Hii ndiyo uteuzi wa mashairi na Rubén Darío ambayo tumefanya ili ujue kidogo zaidi juu ya densi yake, mistari yake:

Campoamor

Huyu mwenye mvi,
kama manyoya ya ermine,
alikusanya ukweli wake wa kitoto
na uzoefu wake kama mzee;
ukishika mkononi mwako
kitabu cha mtu kama huyo,
nyuki ni kila usemi
kwamba, kuruka kutoka kwenye karatasi,
acha asali kwenye midomo yako
na inauma moyoni.

Inasikitisha, inasikitisha sana

Siku moja nilikuwa na huzuni, nimehuzunika sana
kuangalia maji yakianguka kutoka kwenye chemchemi.

Ulikuwa usiku mtamu na wa Argentina. Kilio
usiku. Usiku ulihema. Kulala
usiku. Na jioni katika amethisto yake laini,
ilipunguza chozi la msanii wa kushangaza.

Na msanii huyo alikuwa mimi, wa kushangaza na kuugua,
ambayo ilichanganya roho yangu na ndege ya chemchemi.

Usiku

Ukimya wa usiku, ukimya wenye uchungu
usiku ... Kwa nini roho inatetemeka kwa njia hiyo?
Nasikia sauti ya damu yangu
ndani ya fuvu langu upepo mkali unapita.
Kukosa usingizi! Kutokuwa na uwezo wa kulala, na bado
Sauti. Kuwa kipande cha kiotomatiki
ya utengano wa kiroho, kibanda cha kibinafsi!
Punguza huzuni yangu
katika divai ya usiku
katika kioo kizuri cha giza ..
Na ninajiambia mwenyewe: asubuhi itafika saa ngapi?
Mlango umefungwa ...
Mpita njia amepita ...
Saa imepiga masaa kumi na tatu ... Ndio itakuwa Her!

Mía

Yangu: hilo ndilo jina lako.
Ni maelewano gani zaidi?
Yangu: mchana;
yangu: roses, moto.

Ni harufu gani unamwagika
katika nafsi yangu
ikiwa najua kuwa unanipenda!
Ah! Lo!

Jinsia yako iliyeyuka
na ngono yangu kali,
kuyeyuka shaba mbili.

Nasikitika, wewe huzuni ...
Lazima usiwe wakati huo
yangu hadi kufa?

Ratiba ya wasifu wa Rubén Darío

Na hapa, muhtasari mfupi wa kile kilichoonekana hadi sasa kuhusu wasifu wa Rubén Darío:

  • 1867: Januari 18: Rubén Darío amezaliwa Metapa, Nikaragua.
  • 1887: Kuchapisha "Emelina ". Anaandika "Kalti", "Otoñales", "Maneno ya Epic kwa utukufu wa Chile".
  • 1888: Chapisha "Bluu" na baba yake anafariki.
  • 1891: Harusi ya kidini na Rafaela Contreras. Mwana wao Rubén amezaliwa.
  • 1892: Kusafiri kwenda Uhispania iliyotumwa na serikali ya Nicaragua, kwenye hafla ya Karne ya 4 ya Ugunduzi wa Amerika.
  • 1893: Rafaela Contreras afariki. Alioa Rosario Emelina Murillo.
  • 1896: Chapisha "Nadra" y "Prose nathari".
  • 1898: Alisafiri kwenda Madrid kama mwandishi wa La Nación.
  • 1900: Taifa linampeleka Paris. Mpenzi wake Francisca Sánchez huambatana naye.
  • 1905: Chapisha "Nyimbo za maisha na matumaini".
  • 1913: Kutoka Paris kusafiri hadi Valldemosa, huko Mallorca: "Dhahabu ya Mallorca" (kazi iliyochapishwa).
  • 1916: Alikufa huko León, Nikaragua.
Nakala inayohusiana:
"Nyimbo za maisha na matumaini", kazi kubwa ya tatu na Rubén Darío

Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Maoni 10, acha yako

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa. Mashamba required ni alama na *

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.

  1.   Jose Antonio Arce Rios alisema

    Tasnifu bora ya kusherehekea miaka mia moja ya kifo cha barua ya Mkuu wa Castilian, mwanzilishi na mwakilishi wa hali ya juu wa Latinism Modernism. Rubén Darío aliitwa kuleta mabadiliko kimafiki katika aya ya Castilian, lakini pia kuijaza dunia ya fasihi na ndoto mpya, swans za uwongo, mawingu yasiyoweza kuepukika, kangaroo na tiger wa Bengal wanaoishi katika mazingira sawa. Ilileta lugha ambayo ilikuwa ikioza ushawishi wa Amerika na mifano ya Kifaransa ya Parnassian na Symbolist, kuifungua kwa lexicon tajiri na ya kushangaza, kubadilika mpya na muziki katika kifungu na nathari, na kuanzisha mada na motif za ulimwengu, za kigeni na za asili , ambayo ilisisimua mawazo na kitivo cha milinganisho.

    1.    Carmen Guillen alisema

      Asante José Antonio kwa maoni yako!

      Bila shaka, tunafikiria kwamba Rubén Darío alistahili nafasi kwenye ukurasa wetu na tumefanya hivyo. Kila la kheri!

      1.    Manuel alisema

        Jina la Rubén lilikuwa Félix, sio Féliz.

  2.   Abner laguna alisema

    Halo, habari za asubuhi, wasifu ni mzuri sana, asante kwa sababu Ruben Dario ndiye mshairi ninayempenda, asante kwa kila kitu

  3.   Lebanon alisema

    Wasifu mzuri nampongeza kwa kazi na mchango wake.

  4.   Axel alisema

    Wasifu bora ulinisaidia sana katika mtihani

  5.   ELIEZER MANUEL SEQUEIRA alisema

    Itakuwa muhimu wachapishe mwaka ambao habari hii ilichapishwa na siku na mwezi

    1.    Manuel alisema

      Jina la Rubén lilikuwa Félix, sio Féliz.

  6.   Mchezaji wa Ronaldo alisema

    Halo, wasifu mzuri sana. Swali katika mwaka gani ulifanya wasifu huu mfupi? Ninahitaji kufanya bibliografia na utafiti huu. Unaweza kunipa tarehe ya uundaji wa chapisho hili tafadhali

  7.   GEORGINA DIAZ alisema

    Ninaweza kuona wapi tarehe ya kuchapishwa kwa bibliografia hii.