Camilo José Cela. Familia ya Pascual Duarte katika sentensi 12

Leo Camilo Jose Cela Angekuwa na umri wa miaka 102, lakini alituacha mnamo 2002. Walakini, mwandishi wa Galician wa ulimwengu wote, mwandishi wa habari, mwandishi wa insha, mhariri na msomi na mshindi wa Tuzo ya Nobel mnamo 1989 (na Cervantes mnamo 1995 kati ya wengine wengi) anaendelea kuishi kwa kizazi katika kazi zake zote. Kwa hivyo nakumbuka katika uteuzi ya misemo na vifungu vya Familia ya Pascual Duarte. Sababu? Kipande cha kushangaza cha kazi hiyo kiliashiria msomaji wangu wa baadaye na mwandishi mwenyewe.

Sababu

Ilikuwa katika moja ya vitabu vya kusoma (Fuatilia, kutoka Santillana) kutoka sikumbuki kozi haswa, labda katika darasa la 5 au la 6 GBS. Na lini, katika nyakati hizo usahihi kidogo wa kisiasa na lugha na karatasi ndogo ya sigara, watoto shuleni walisoma chochote kile ambacho tulilazimika kusoma. Ilikuwa tu kipande, labda moja ya ngumu zaidi kati ya mengi iliyo nayo Familia ya Pascual Duarte.

Labda ilibaki kwenye kumbukumbu yangu kwa sababu ya lugha, mtu mzima na mkali, na hakika kwa sababu ya picha ambayo niliiunda tena wakati niliisoma. Najua bunduki ni nini na unauaje nayo, najua pia kuwa na mbwa ni nini. Pia iligundua maisha yangu ya baadaye kama msomaji na mwandishi, sehemu hii ambayo sio mgeni kwa msimulizi wa mtu wa kiume wala ugumu wake au ukali. Ilikuwa eneo ambalo Pascual Duarte hupiga kijiti chake.

Misemo 12 ya Familia ya Pascual Duarte

Kwa hivyo inakwenda uteuzi wa maneno ya riwaya hii iliyochapishwa katika 1942, moja ya mkutano wa kilele hufanya kazi ya mwandishi wake, lakini pia ya hadithi ya Uhispania ya karne ya ishirini.

1.

Inaua bila kufikiria, nina kuthibitishwa vizuri; wakati mwingine, bila kukusudia. Unajichukia mwenyewe, unajichukia sana, kwa ukali, na unafungua wembe, na ukiwa wazi kabisa unafikia, bila viatu, kwenye kitanda anacholala adui.

2.

Wanadamu wote wana ngozi sawa wakati wa kuzaliwa na bado, wakati tunakua, hatma hufurahi kutubadilisha kana kwamba sisi ni nta na kupitia njia tofauti hadi mwisho ule ule: kifo.

3.

Mawazo yanayotukasirisha hayafiki ghafla; ghafla huzama muda mfupi, lakini hutuacha, tunapoendelea, miaka mingi ya maisha mbele. Mawazo yanayotufanya tuwe wazimu na wazimu mbaya zaidi, ule wa huzuni, kila wakati hufika kidogo kidogo na bila hisia, kama bila kuhisi ukungu unavamia mashamba, au utumiaji wa matiti.

4.

Jua lilikuwa linatua; miale yake ya mwisho ingeenda kutundikwa kwenye cypress ya kusikitisha, kampuni yangu pekee. Kulikuwa na moto; Mitetemeko mingine ilipita katika mwili wangu wote; Sikuweza kusonga, nilikuwa nimekwama kana kwamba kutoka kwa sura ya mbwa mwitu.

5.

Vitu haviko kama tunavyofikiria wakati wa kwanza kuona, na kwa hivyo hutokea kwamba tunapoanza kuziona kwa karibu, tunapoanza kuzifanyia kazi, hutuonyesha mambo ya kushangaza na hata yasiyojulikana ambayo, kutoka kwa wazo la kwanza wakati mwingine hata usituachie hata kumbukumbu; vile hufanyika na nyuso ambazo tunafikiria.

6.

Mtu hatumii bahati mbaya, niamini, kwa sababu kila wakati tuna udanganyifu kwamba yule tunayemvumilia yule wa mwisho lazima awe, ingawa baadaye, kadiri wakati unavyozidi kwenda, tunaanza kujiridhisha - Na kwa huzuni gani! - kwamba mbaya zaidi bado haijatokea ...

7.

Ningekuwa nikifanya kitu kingine, yoyote ya yale ambayo wanaume wengi hufanya - bila kutambua - wengi wao; Angekuwa huru, kwani wanaume wengi wako huru - bila kutambua pia; Mungu anajua ni miaka ngapi ya maisha ingekuja mbele, kama wanaume wengi wanavyo - bila kujua kwamba wanaweza kuzitumia polepole ..

8.

Ni jambo la kusikitisha kwamba furaha za wanaume hazijui wapi zitatupeleka, kwa sababu ikiwa tungefanya hivyo, hakuna shaka kwamba wengine hawafurahii kwamba wengine watalazimika kutuepusha; Nasema hivi kwa sababu jioni katika nyumba ya Jogoo ilimalizika kama rozari ya alfajiri, kwa sababu hiyo hakuna hata mmoja wetu aliyejua jinsi ya kusimama kwa wakati. Jambo hilo lilikuwa rahisi sana, rahisi kama mambo ambayo magumu zaidi maisha yetu huwa.

9.

Kuna tofauti nyingi kati ya kupamba nyama yako na blush na cologne, na kuifanya na tatoo ambazo hakuna mtu anayepaswa kufuta baadaye.

10.

Misiba mikubwa zaidi ya wanaume inaonekana kuwasili bila kufikiria, na hatua yao, ya mbwa mwitu mwenye hadhari, kutupiga na kuumwa kwao ghafla na kwa ujanja kama ile ya nge.

11.

Ikiwa hali yangu kama mwanaume iliniruhusu nisamehe, ningemsamehe, lakini ulimwengu uko kama ilivyo na kutaka kupingana na sasa sio jaribio la bure.

12.

Alinipiga kwa neno, lakini ikiwa tungekuja kukupiga nakuapia juu ya maiti yangu kwamba nitamuua kabla hajanigusa. Nilitaka kupoa kwa sababu nilijua tabia yangu na kwa sababu kutoka kwa mtu hadi mtu sio vizuri kupigana na bunduki mkononi wakati mwingine hana.


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Kuwa wa kwanza kutoa maoni

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa.

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.

bool (kweli)