Juan Francisco Ferrándiz. Mahojiano na mwandishi wa Jaribio la Maji

Upigaji picha: Juan Francisco Ferrándiz, wasifu kwenye Twitter.

Juan Francisco Ferrandiz Yeye ndiye mwandishi wa riwaya ya kihistoria na majina kama vile Saa za giza, Mwali wa hekima au Nchi iliyolaaniwa. Mnamo Machi mwaka huu alizindua ya mwisho, Hukumu ya maji. Ninathamini sana wakati na fadhili kunipa hii mahojiano, ambapo anazungumza juu yake na mada zingine nyingi.

Juan Francisco Ferrándiz. Mahojiano

  • FASIHI SASA: Riwaya yako ya hivi karibuni imeitwa Hukumu ya maji. Unatuambia nini juu yake na wazo hilo limetoka wapi?

JUAN FRANCISCO FERRÁNDIZ: El hukumu ya maji akaunti maisha ya mkulima wa karne ya XNUMX ambayo kwayo tutajua sehemu isiyochapishwa lakini ya msingi ya historia yetu. Kati ya vituko na siri tutakaribia ugunduzi wa kushangaza: haki mpya kwa wanyonge na wale kiinitete cha Haki za Binadamu. Ni ukweli unaojulikana wa kihistoria ambao ulibadilisha ulimwengu.

Ingawa ukweli huu ulikuwa umesomwa katika digrii ya sheria, ilikuwa kusoma makala juu ya Haki za Binadamu wakati nilihisi uwezo wake. Hivi ndivyo ilivyoanza.  

  • AL: Je! Unaweza kurudi kwenye kitabu cha kwanza ulichosoma? Na hadithi ya kwanza uliandika? 

JFF: Nakumbuka riwaya yangu ya kwanza vizuri, ilikuwa Sandokanna Emilio Salgari. Bado nilikuwa mtoto na nilipata kitabu hicho kutoka kwa maktaba ya manispaa ya mji wangu, Cocentaina. Historia ilinifanya nifungwe (Ilikuwa ni kuponda kwanza kwa msomaji), lakini tunapofikia ujazo wa tatu inageuka kuwa ilikuwa kwa mkopo. Nilikwenda karibu kila siku kuona ikiwa tayari wameshairudisha lakini hapana. Siku moja mkutubi, alipoona kutamaushwa kwangu, alipendekeza nisome kitabu kingine wakati nilikuwa nasubiri. Kisha akapendekeza mwingine na mwingine ... Tangu wakati huo sijaacha kusoma ingawa ninaendelea kungojea sehemu ya tatu ya Sandokán irudishwe. 

  • AL: Na mwandishi huyo mkuu? 

JFF: Swali hili huulizwa mara nyingi na napata shida kujibu. Kweli Sina mwandishi mkuuKweli, kile ninachopenda ni hadithi ambazo tunaweza kuunda. Mipaka ya mawazo yetu. 

kutoka Tolkien mtangazaji, Pardo Bazán, Vazquez Figueroa, Asimov, Dumas, Umberto Eco, Conrad, Ursula K. Le Guin... Kama unavyoona ni amalgam ya enzi na mitindoKweli, ndivyo ninavyopenda kuchunguza ulimwengu wa fasihi, bila lebo, kupitia aina tofauti na waandishi. 

  • AL: Ni tabia gani katika kitabu ambayo ungependa kukutana na kuunda? 

JFF: Hakika kwa William wa Baskerville de Jina la rose. Yeye anawakilisha kama hakuna mwingine archetype wa mshauri; mtu mwenye busara ambaye huongoza na kuongoza (sio wahusika wengine tu, bali pia msomaji). Yeye ndiye aina ya tabia inayonivutia zaidi kwa sababu ya uwezo wa kutajirisha hadithi. 

  • AL: Tabia yoyote maalum au tabia wakati wa kuandika au kusoma? 

JFF: Kwa kuwa nilifanya kozi ya kuandika nikiwa mtoto Nilipenda kuandika sana kuliko kuandika kwa mkonoNdiyo sababu mimi huandika kila wakati na kompyuta. Labda mania tu ni kwamba wakati wa kuandika riwaya napenda hiyo maandishi kwenye skrini ni sawa na maandishi yaliyochapishwa, ambayo ni pamoja na ujazo wake, pembezoni, upeo mrefu wa mazungumzo, fonti, nafasi, n.k. 

  • AL: Na mahali unayopendelea na wakati wa kuifanya? 

JFF: Am bundi na ikiwa naweza napendelea kuandika usiku. Nina kona yangu katika moja dari kutoka nyumbani na kawaida hudumisha tabia na mahali pa kazi. Lakini kutokana na uzoefu wangu nitakuambia kuwa ikiwa kuna msukumo unaweza kuandika kwenye karakana yenye kiza na kukaa kwenye kiti cha plastiki. Kwa upande mwingine, ikiwa hakuna moja au umezuiwa, unaweza kuwa tayari uko kwenye kiota kizuri cha tai katika milima ya Uswizi; hakuna barua inayotoka. 

  • AL: Je! Kuna aina zingine ambazo unapenda? 

JFF: Kwa kuwa hadithi zinazonivutia ni hadithi, napenda ziweze kutokea vipindi tofauti na kwa njia tofauti (ama katika kasri ya zamani, katika Madrid ya leo au angani). Injini ya maisha yangu ni udadisi na ikiwa mwandishi anaweza kuiamsha ndani yangu, safari hiyo, popote itakapokuwa, itakuwa ya kupendeza. 

Pia, kama mwandishi yeyote, lazima ugawanye wakati wa kusoma ili ujiandikishe, na insha, nakala, n.k. Wakati mwingine inakuwa kazi ya kupeleleza ya upelelezi. 

  • AL: Unasoma nini sasa? Na kuandika?

JFF: Nimemaliza riwaya ya uwongo ya sayansi Kupata, Bila CarterDamon na nilianza kwa shauku kubwa Mfanyabiashara wa vitabu de Luis Zueco. Kama unavyoona, mabadiliko ya kijinsia ni ya kushangaza. Mimi pia nina ya kuvutia sana mtihani kuhusu sanaa ya medieval iliyopewa jina Picha za kupendeza na Alejandro García Avilés, ugunduzi wa kweli kuelewa moja ya matamanio yangu: fanya mazoezi ya akili kuweza kuujua ulimwengu kama vile mtu wa enzi za kati angefanya. 

Kwa habari ya hadithi ambazo zinabubujika kichwani mwangu, ukungu bado haujafutwa na Siwezi kutarajia chochote cha riwaya yangu inayofuata. Natumai naweza kukuambia hivi karibuni.

  • AL: Unafikiri eneo la uchapishaji likoje?

JFF: Bila shaka tuko kamili mchakato wa mabadiliko na mabadiliko ya dhana. Mbali na kitabu cha dijiti, aina zingine za burudani zimewasili ambazo zinashiriki niche sawa na kusoma, ninazungumzia mitandao ya kijamii na majukwaa ya utiririshaji. 

Jibu la wachapishaji imekuwa kuongeza ofa ya fasihi na kila mwezi mamia ya matoleo mapya hutoka, mengi ya mzunguko mdogo ili kuepuka hasara. Hiyo inamaanisha waandishi zaidi wana nafasi ya kuchapisha, lakini safari ya kitabu hicho ni fupi sana, wiki chache tu au miezi michache, na mara nyingi matokeo huwa mabaya.

Kwa upande mwingine, njia ya kumsogelea msomaji sio tena kitabu kinachoonyeshwa kwenye maduka ya vitabu lakini mfiduo wa mwandishi kwenye mitandao. Nadhani mafanikio hayo yamejikita katika waandishi na uwepo mkubwa wa media.

Yote hii sio bora wala mbaya, ni mabadiliko. Historia imejaa mabadiliko, kwa kiwango kidogo au kikubwa, ambayo inawakilisha mgogoro kwa wengine na fursa kwa wengine. 

  • AL: Je! Wakati wa shida ambayo tunapata ni ngumu kwako au utaweza kuweka kitu kizuri kwa hadithi za baadaye?

JFF: Kama kila mtu mwingine, nilihisi hisia hiyo ya kuhisi ukweli huo ulikuwa ukipotea na mwingine alikuwa akijilazimisha. Nakumbuka kwamba mwanzoni aliniambia "hiyo haitatokea" au "hatutafikia hiyo", halafu itatokea. Kufungwa, mitaa tupu, idadi ya vifo… Unapofikiria juu yake, ni nguvu.

Ninatafsiri kile kilichotokea kama mchezo wa kuigiza wa kihistoria uliishi kwa mtu wa kwanza, lakini ninakubali kwamba nimeachwa na hisia mbaya. Sijui ikiwa tutachukua fursa ya wito wa kuamka wa sayari hii kubadilika. Leo ni mtindo kuhukumu yaliyopita na kiwango chetu cha sasa cha maadili na majivuno mengi. Nashangaa, Je! Watatuhukumu vipi katika siku zijazo? 


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Kuwa wa kwanza kutoa maoni

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa. Mashamba required ni alama na *

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.