Sjungit dikter

Sung Poem of Serrat

Det är väldigt svårt att granska var och en av var och en av de nuvarande och tidigare sångarna i vår tid. Vad som inte är så svårt är att inse hur många låtar som verkar poesi och hur många erkända och anonyma dikter som har blivit sånger. De litteratur och musik de är konst som är nära kopplade; varje sång har lite poesi och nästan all poesi kan bli en sång.

Idag vill vi granska dessa tre dikter gjorda till sång. Låter de bekanta?

«Till en torr alm», skriven av Antonio Machado och sjungen av Serrat

"Till ett torrt alm" Det heter en sång som sjungits av de välkända Joan Manuel Serrat och skriven nästan helt av den spanska poeten Antonio Machado. Serrat lånar många fler dikter av denna välkända Sevillian poet: «Låtar», «Saeta», «Flugorna», «Gråt och verser om Don Guidos död» y "Porträtt". Alla sjunger på 70-talet av den katalanska sångaren.

Till den gamla alm, delad av blixtnedslag
och i sin ruttna hälft,
med aprilregnen och majssolen,
några gröna blad har kommit ut.

Hundraårsjubben på kullen ...
En gulaktig mossa
slickar den vitbarken
till den ruttna och dammiga bagageutrymmet.

Innan jag slår ner dig, Duero alm,
med sin yxa träklipparen och snickaren
Jag förvandlar dig till en klockman.
vagn spjut eller vagn ok;
innan rött i hemmet, imorgon,
brinna från någon eländig hydda.

Innan floden till havet driver dig
genom dalar och raviner,
alm, vill jag notera i min portfölj
din gröna gren.

Mitt hjärta väntar
också mot ljuset och mot livet,
ännu ett mirakel av våren.

"Innan du älskar dig, älskar", skriven av Pablo Neruda och sjungen av Pedro Guerra

"Innan du älskar dig, älskar" Det var chilenernas utvalda poesi Pablo Neruda av den spanska sångaren Pedro Guerra. En romantisk dikt där de finns och med extrem delikatess och skönhet. Pedro Guerra är inte den enda som inser möjligheterna med texterna skrivna av Neruda. Många andra artister sjunger chilenernas dikter. Bland dem är den avlidne Platshållarbild för Antonio Vega som sjöng den av «Jag älskar dig inte förutom för att jag älskar dig», «Ode till gitarr» av Vicente amigo, "Vinden kammar mitt hår" sjungit av flamenco Miguel Poveda o "Håll käften" av mexikanen Julieta Venegas.

Innan jag älskade dig, kärlek, ingenting var mitt:
Jag vacklade genom gatorna och saker:
ingenting räknas eller hade något namn:
världen var av den luft som jag förväntade mig.

Jag kände askhallen,
tunnlar bebodda av månen,
grymma hangarer som säger adjö,
frågor som insisterade på sanden.

Allt var tomt, dött och tyst,
fallna, övergivna och förfallna,
allt var omöjligt främmande,

allt tillhörde de andra och ingen,
tills din skönhet och din fattigdom
de fyllde hösten med gåvor.

"Tierra luna", skriven av Mario Benedetti och sjungen av Eugenia León

Sung Poem av Mario Benedetti i färg

Jag kommer aldrig sluta applådera de uruguayanska texterna Mario Benedetti och denna dikt med titeln «Earth Moon» det skulle inte bli mindre. Samma skulle tro Eugenia Léon när han på 80-talet bestämde sig för att sjunga den. Andra dikter av Benedetti som sjöngs är: "Låt oss göra en affär", "Försvar av glädje" y "Södra finns också", alla tre i rösten av Joan Manuel Serrat o "Jag älskar dig" y "Än" av Nacha guevara.

När jag blir trött på rutinen
att vara upprörd och rånad,
när jag blir trött på denna ruin
Jag kommer att flytta till den unga månen

åh! Earth-Moon, Earth-Moon,
Jag bär de gyllene vingarna idag
och himlen ovan, som en meteor,
Jag går.

åh! Earth-Moon, Earth-Moon,
bakom var lycka tik,
bakom de döda och kriget,
adjö!

Någon tid mitt liv fortfarande
se explodera tidigare
min sorgliga och uppriktiga planet
som trodde sig civiliserad.

åh! Earth-Moon, Earth-Moon,
kaotisk och ruttna värld,
uppifrån säger jag adjö
Adjö!

"Vinden kammar mitt hår", skrivet av Pablo Neruda och sjungit av Miguel Poveda

Lyssna på dessa verser i flamencotonen som är så karakteristisk för Miguel Poveda det är en riktig skönhet. Miguel Poveda sjunger från bulerías till coplas, och även om hans musikaliska karriär har utvecklats mycket, ägnar han emellanåt ibland några av sina kompositioner till forntida verser.

Vinden kammar mitt hår
som en moderhand:
Jag öppnar minnet
och tanken försvinner.

Det är andra röster som jag bär,
min sång är från andra läppar:
till min minnen
har en konstig klarhet!

Frukter av främmande länder,
blå vågor från ett annat hav,
älskar andra män, sorger
som jag inte vågar komma ihåg.

Och vinden, vinden som kammar mitt hår
som en moderhand!

Min sanning är förlorad på natten:
Jag har ingen natt eller sanning!

Ligger mitt på vägen
de måste gå på mig för att gå.

Deras hjärtan går igenom mig
full av vin och drömmer.

Jag är en orörlig bro mellan
ditt hjärta och evighet.

Om jag dog plötsligt
Jag skulle inte sluta sjunga!

 "Jag älskar dig", skriven av Mario Benedetti och sjungen av Nacha Guevara

Som vi sa tidigare har Nacha Guevara också varit en av de lyckliga sångarna som satte en röst och en rytm i dikterna av Benedetti. Bland flera valde vi den här för skönheten i dess handstil.

Dina händer är min smek
mina vardagliga ackord
Jag älskar dig för att dina händer
de arbetar för rättvisa

Om jag älskar dig är det för att du är det
min kärlek min medbrottsling och allt
och på gatan sida vid sida
Vi är mycket mer än två

dina ögon är min stavning
mot den dåliga dagen
Jag älskar dig för ditt utseende
vad som ser ut och sår framtid

din mun som är din och min
din mun är inte fel
Jag älskar dig för att din mun
vet hur man skriker uppror

Om jag älskar dig är det för att du är det
min kärlek min medbrottsling och allt
och på gatan sida vid sida
Vi är mycket mer än två

och för ditt uppriktiga ansikte
och ditt vandringssteg
Och dina tårar för världen
för att du är ett folk som jag älskar dig

och för att kärlek inte är en gloria
inte heller uppriktig moral
och för att vi är ett par
vem vet att hon inte är ensam

Jag vill ha dig i mitt paradis
det vill säga det i mitt land
människor lever lyckliga
även om jag inte har tillstånd

Om jag älskar dig är det för att du är det
min kärlek min medbrottsling och allt
och på gatan sida vid sida
Vi är mycket mer än två.

 "Words for Julia", skrivet av José Agustín Goytisolo och sjungit av gruppen Los Suaves

sedan Paco Ibanez kommer att täcka dessa författares texter Goytisoleller, det finns många grupper som har gått med för att täcka det. Om du gillar Los Suaves kommer du att gilla hans version av den här fantastiska dikten: "Ord för Julia".

Du kan inte gå tillbaka
eftersom livet redan driver dig
som ett oändligt tjut.

Min dotter det är bättre att leva
med människors glädje
än att gråta framför en blind vägg.

Du kommer att känna dig hörn
du kommer att känna dig förlorad och ensam
kanske vill du inte ha fötts.

Jag vet mycket väl vad de kommer att berätta för dig
att livet inte har något syfte
vilket är en olycklig affär.

Så kom alltid ihåg
av vad jag en dag skrev
tänker på dig som jag tror nu.

En man bara en kvinna
sålunda tagit en efter en
de är som damm, de är ingenting.

Men när jag pratar med dig
när jag skriver dessa ord till dig
Jag tänker också på andra män.

Ditt öde ligger i andra
din framtid är ditt eget liv
din värdighet är allas.

Andra hoppas att du motstår
må din glädje hjälpa dem
din sång bland hans låtar.

Så kom alltid ihåg
av vad jag en dag skrev
tänker på dig som jag tror nu.

Ge aldrig upp eller vänd dig bort
förresten aldrig säga
Jag orkar inte längre och här stannar jag.

Livet är vackert ser du
som trots ånger
du kommer att ha kärlek du kommer att ha vänner.

Annars finns det inget val
och den här världen som den är
det kommer att vara hela ditt arv.

Förlåt mig, jag vet inte hur jag ska berätta för dig
inget annat än du förstår
att jag fortfarande är på väg.

Och kom alltid ihåg
av vad jag en dag skrev
tänker på dig som jag tror nu.

"Jag kommer inte att vara ung igen", verser skrivna av poeten Jaime Gil de Biedma och sjungna av Loquillo

Jaime Gil de Biedma Jag skulle skriva den här dikten "Jag kommer aldrig att bli ung igen" bland många andra i sin bok "Verbets folk." Loquillo gillade det och bestämde sig för att täcka det för många år sedan (mer än 20) ... Även om det inte är det sista, har Miguel Poveda också sjungit det.

Det livet var allvarligt
man börjar förstå senare
som alla unga människor kom jag
att ta livet före mig.

Lämna ett märke jag ville ha
och låt applådera
bli gammal, dö, de var bara
teaterens dimensioner.

Men tiden har gått
och den obehagliga sanningen väver:
bli gammal, dö,
det är det enda argumentet i arbetet.

Vi hoppas att du har haft både verserna och musiken. Om du gillar den här typen av artiklar där vi kombinerar både konst: litteratur och musik, måste du bara berätta för oss och vi ger dig gärna nya versioner, mycket mer aktuella och från utländska författare. Känner du till fler sjungna dikter som du vill dela med oss?


Innehållet i artikeln följer våra principer om redaktionell etik. Klicka på för att rapportera ett fel här.

5 kommentarer, lämna din

Lämna din kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade med *

*

*

  1. Ansvarig för uppgifterna: Miguel Ángel Gatón
  2. Syftet med uppgifterna: Kontrollera skräppost, kommentarhantering.
  3. Legitimering: Ditt samtycke
  4. Kommunikation av uppgifterna: Uppgifterna kommer inte att kommuniceras till tredje part förutom enligt laglig skyldighet.
  5. Datalagring: databas värd för Occentus Networks (EU)
  6. Rättigheter: När som helst kan du begränsa, återställa och radera din information.

  1.   Ricardo Radawski sade

    Tack för dessa dikter och sånger
    Det var en oförglömlig fest för mig

  2.   Elias Triana Daza Field sade

    De dikter jag just läste transporterar mig till en annan dimension, tack

  3.   Raquel sade

    Tack ;
    Jag hjälpte en hel del

  4.   jimena tenezaca sade

    bra match jsajs

  5.   diana rangel sade

    Hej, jag heter Diana och jag vill att du skriver till mig en dikt med namnet Erika, tack, tack