Juan Gelman. Årsdag för hans födelse. Några dikter

Juan Gelman föddes på en dag som idag 1930 i Buenos Aires. Han hamnade i exil i Mexiko efter att ha lämnat Argentina när militärdiktaturen upprättades. Han började skriva poesi som barn. Senare lämnade han kemiexamen för att helt ägna sig åt att skriva. Han vann flera priser av poesi, från Nacional i Argentina, Juan Rulfo eller Ramón López Velarde Ibero-American Poetry Prize. Och 2007 tilldelades han Cervantes Award. Till hans minne är detta en val av några av hans dikter.

Juan Gelman - Valda dikter

En annan kan

när du tillbringade med din höst i släp
Maj genom mitt fönster
och du gjorde signaler med ljuset
av de sista bladen
Vad ville du berätta för mig får?
Varför var du ledsen eller söt i din sorg?
Jag visste aldrig men alltid
det fanns en man ensam bland gatan

men jag var det barnet
bakom fönstret
när du tillbringade maj
som att skydda mina ögon

och mannen skulle vara jag
Nu när jag minns

En kvinna och en man som fördes av livet ...

En kvinna och en man som fördes av livet,
en kvinna och en man ansikte mot ansikte
De bor i natt, de flyter över från sina händer,
de kan höras komma upp i skuggan,
deras huvuden vilar i en vacker barndom
som de skapade tillsammans, fulla av sol, ljus,
en kvinna och en man bunden av läpparna
fyll den långsamma natten med allt minne,
en kvinna och en man som är vackrare i den andra
de tar sin plats på jorden.

Epitafium

En fågel bodde i mig.
En blomma reste i mitt blod.
Mitt hjärta var en fiol.

Jag ville eller inte. Men ibland
de älskade mig. Också jag
de gjorde mig lycklig: våren,
händerna tillsammans, hur glad.

Jag säger att mannen måste vara!

Här ligger en fågel.
En blomma.
En fiol.

Saber

Dikten simmar i en vind och lyser.
Han vet inte vem han är förrän
som drar honom hit, var
kommer säkert att dö
i det fria med djuren.
Jag skulle vilja förstå djuren
att förstå mitt odjur. De
det får dig faktiskt att stöna av djurgas.
Vilken nåd vann du i din andedräkt?
Inget som inte förlorades.
Misstanke sprakar under det mjuka.
I dessa händer.

Dörren

Jag öppnade dörren / min kärlek
lyft / öppna dörren
Jag har min själ limmad på min smak
darrande av skräck

vildsvinet trampade mig
den vilda röven jagade mig
i denna midnatt i exil
Jag är själv ett djur

Frånvaro av kärlek

Hur kommer det att vara undrar jag.

Hur kommer det att vara att röra dig vid min sida.
Jag är galen genom luften
att jag går att jag inte går.

Hur blir det att ligga ner?

i ditt bröstland så långt borta.
Jag går från stackars Kristus till ditt minne
spikad, återvunnen.

Det blir som det är.

Kanske kommer min kropp att explodera allt jag har hoppats på.
Då ska du äta mig sött
bit för bit.

Jag ska vara vad jag borde.

Din fot. Din hand.

Älskar fabriker

Och jag byggde ditt ansikte.
Med spådomar av kärlek byggde jag ditt ansikte
i barndomens bortre gårdar.
Murare med skam,
Jag gömde mig från världen för att skära din bild,
att ge dig rösten,
för att lägga sötma i din saliv.
Hur många gånger darrade jag
knappt täckt av sommarljuset
Som jag beskrev dig med mitt blod
Ren gruva,
du är gjord av hur många stationer
och din nåd faller ner som hur många skymningar.
Hur många av mina dagar uppfann dina händer?
Vilket oändligt antal kyssar mot ensamhet
sjunka dina steg i dammet.
Jag betjänade dig, jag reciterade dig på vägarna,
Jag skrev alla dina namn längst ner i min skugga,
Jag har gjort en plats åt dig i min säng
Jag älskade dig, osynligt vakna natt efter natt.
Så sjöng tystnaderna.
År och år arbetade jag för att göra dig
innan du hör ett enda ljud från din själ.

Lyft armarna ...

Lyft armarna
de låser upp natten,
släpp loss den på min törst,
trumma, trumma, min eld.

Må natten täcka oss med en klocka,
det låter mjukt för varje kärleksslag.

Begrava mig skuggan, tvätta mig med aska,
Gräva mig från smärtan, rengör luften:
Jag vill älska dig gratis.

Du förstör världen för att detta ska hända,
du startar världen för att detta ska hända.


Innehållet i artikeln följer våra principer om redaktionell etik. Klicka på för att rapportera ett fel här.

Bli först att kommentera

Lämna din kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade med *

*

*

  1. Ansvarig för uppgifterna: Miguel Ángel Gatón
  2. Syftet med uppgifterna: Kontrollera skräppost, kommentarhantering.
  3. Legitimering: Ditt samtycke
  4. Kommunikation av uppgifterna: Uppgifterna kommer inte att kommuniceras till tredje part förutom enligt laglig skyldighet.
  5. Datalagring: databas värd för Occentus Networks (EU)
  6. Rättigheter: När som helst kan du begränsa, återställa och radera din information.