De bästa böckerna i latinamerikansk litteratur

bästa böckerna i latinamerikansk litteratur

Latinamerikansk litteratur har alltid representerat den mest magiska och märkliga aspekten av bokstäver. Definieras till stor del av den så kallade "latinamerikanska boom" på 60-talet som hittade sin huvudsakliga ambassadör i magisk realism, den andra sidan av dammen finner i dessa bästa böckerna i latinamerikansk litteratur till de bästa företrädarna när det gäller att fördjupa sig i dessa berättelser om förlorade folk, unika karaktärer och politisk kritik.

Tjugo kärleksdikter och en desperat sång, av Pablo Neruda

Gabriel García Márquez sa om honom att det var den «tjugonde århundradets största poet«, Och med tiden tror vi att det inte var fel. Född i Chile, Neruda publicerade denna tjugo kärleksdikter och en desperat sång med bara 19 år använder oklanderlig Alexanders vers och förkroppsligar hans syn på kärlek, död eller natur i verser. För evigheten förblir hans texter och det krampade livet i 1963 Nobelpris i litteratur.

Pedro Páramo, av Juan Rulfo

Efter publiceringen av en första uppsättning berättelser som heter El llanero en llamas, hjälpte den mexikanska Juan Rulfo att lägga grunden till magisk realism tack vare den här första romanen som publicerades 1955. I Comala, en stad i ökenstaten Colima, i Mexiko, svarar Pedro Páramo på faderns namn att Juan Preciado anlände och letade efter en alltför tyst plats. En av de bästsäljande latinamerikanska böckerna i historien är i sin tur kröniken i en era, åren efter åren efter den mexikanska revolutionen.

Hundra år av ensamhet, av Gabriel García Márquez

Inspirerad av Rulfos arbete började Gabo en kreativ uppstigning på 50-talet som skulle kulminera i publiceringen (och framgången) 1967 av Hundra år av ensamhet, möjligen det mest inflytelserika latinamerikanska arbetet på XNUMX-talet. Skelettet på en kontinent som Sydamerika fångades genom den magiska stämpeln i Macondo, en colombiansk stad där familjen Buendía och deras olika generationer tjänade till att berätta historier om passion, dominans och övergång som definierar en av de mest kraftfulla romanerna i universell litteratur.

Andarnas hus, av Isabel Allende

Publicerad 1982, Isabel Allendes första roman, en författare som emigrerade från sitt hemland Chile under dess blodiga diktatur, blev en bästsäljare och i samband med en filmatisering släpptes 1994. Berättelsen, som kombinerar verkliga och andra mer imaginära element som ett resultat av magisk realism, berättar historien av liv och olycka hos de fyra generationerna av Trueba-familjen under de turbulenta perioderna i det postkoloniala Chile. Karaktärer vars förutsägelser, svek och romanser definierar ett Chile som författaren har försökt avslöja i många av hennes verk.

Riket i denna värld, av Alejo Carpentier

Efter flera år i Europa lade Carpentier i sin ryggsäck influenser från en surrealism som släpptes lös när han kom till sitt hemland Kuba och voodoo-ceremonierna i det närliggande Haiti inspirerade existensen av det verkliga-underbara, ett koncept som trots att det liknar magisk realism är annorlunda. Bevis på detta är berättelsen som berättas för oss i The Kingdom of this World, en berättelse som spelas i koloniala Haiti sett med slaven Ti Noéls ögon och en verklighet där det oväntade och övernaturliga blandas med det dagliga livet i en orättvis värld. .

Hopscotch, av Julio Cortázar

Betraktas av många som «antinovel«, Eller« contranovela »enligt Cortázar själv, överför Hopscotch gamla barndomsspel till sidorna i en bok där magi, kärlek och de olika bildar en hypnotisk helhet. Att definiera plot av Hopscotch är (nästan) omöjligt givet dess speciella struktur och mångsidiga stil, en av de första surrealistiska romanerna i argentinsk litteratur, följer Horacio Oliveiras fotspår genom ett kosmos som Cortázar var på väg att omfatta under titeln Mandala. Tanken var alltid att avväpna läsaren.

Getpartiet, av Mario Vargas Llosa

Rebajas Getens fest ...

Även om den peruansk-spanska författaren har mer än tjugo högkvalitativa verk till sin kredit, håller La fiesta del chivo ut på grund av dess uttryckliga natur och författarens goda arbete när han introducerar oss till en av de mörkaste politiska episoderna i Latinamerika: diktaturen till Rafael Leónidas Trujillo i Dominikanska republiken. Segmenterad i tre berättelser och två olika synpunkter behandlar romanen som publicerades 2000 effekterna av en dominans som avgjorts med män som kastas mot hajar, tjejer som överskuggas av makten eller törsten efter hämnd efter att en mordkonspiration löstes 1961.

Som vatten för choklad, av Laura Esquivel

När magisk realism tycktes ha muterats till nya strömmar anlände den mexikanska Laura Esquivel med en bok vars framgång använde de bästa ingredienserna för att göra världen förälskad: En omöjlig kärlekshistoria, en huvudperson som styrs av familjekocken och ett traditionellt och revolutionerande Mexiko där fantasi och verklighet existerade lika. Ganska triumf.

Det underbara korta livet för Óscar Wao, av Junot Díaz

Under hela 2007-talet kom många av de bästa latinamerikanska verken från USA för att upplysa oss om diasporans verklighet. Det bästa exemplet är författaren Junot Díaz och hans bok The Wonderful Brief Life of Óscar Wao, som handlar om livet för en Dominikansk familj etablerad i New Jersey och särskilt den unga nörd som flickorna inte ville ha och somrarna i Santo Domingo var de en olycksbådande uppenbarelse. Publicerad XNUMX, boken vann Pulitzerpriset och kronades till # 1 i The New York Times i flera veckor.

2666, av Roberto Bolaño

Efter den chilenska författarens Roberto Bolaños död 2003, en roman uppdelad i fem delar var planerad som försörjning för författarens familj. Slutligen publicerades de alla i en enda bok i den fiktiva mexikanska staden Santa Teresa, vilket kan vara Juarez City. United för mordet på olika kvinnor, 2666, liksom andra verk som The Savage Detectives, tjänade till förvandla författaren till en legend och bekräfta omvandlingen av några latinamerikanska bokstäver i ett nådestatus.

Vilka är de bästa latinamerikanska litteraturböckerna för dig?


Lämna din kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade med *

*

*

  1. Ansvarig för uppgifterna: Miguel Ángel Gatón
  2. Syftet med uppgifterna: Kontrollera skräppost, kommentarhantering.
  3. Legitimering: Ditt samtycke
  4. Kommunikation av uppgifterna: Uppgifterna kommer inte att kommuniceras till tredje part förutom enligt laglig skyldighet.
  5. Datalagring: databas värd för Occentus Networks (EU)
  6. Rättigheter: När som helst kan du begränsa, återställa och radera din information.

  1.   Oscar Hernandez sade

    Bara ett litet förtydligande, det är "The Burning Plain" inte "The Llanero ..."

  2.   Maria scott sade

    Jag skulle gärna ha mer information om var jag kan köpa böcker i Phoenix Arizona

  3.   Luis sade

    Hej Maria Scott. Du kan köpa böckerna på Amazon, där hittar du flera latinamerikanska författare antingen på engelska eller spanska. Hälsningar.

  4.   Scott Bennett sade

    Tack för att du delar listan. Pablo Neruda vann Nobelpriset för litteratur 1971, inte 1963.

  5.   Montserrat Moreno sade

    Octavio Paz, Carlos Fuentes och Galeano saknas ...

  6.   Julius Gallegos sade

    «Konversation i katedralen» av Mario Vargas Llosa….

  7.   Em sade

    Du har saknat min apelsinkalkväxt och en Galeano-bok

  8.   Martha Palacios sade

    Utmärkt rekommendation! Jag skulle lägga till den nyligen publicerade romanen: "Endast kyssar kommer att täcka våra munnar" av den argentinska författaren Hernán Sánchez Barros. En verkligt extraordinär historisk fiktion.

  9.   adonay7mx sade

    Ingen från Octavio Paz eller Carlos Fuentes?

  10.   Daniel sade

    Det är absurt att Junot Díaz som skriver på engelska dyker upp på listan och det finns inga brasilianer, haitier etc. Latinamerika är nästan en språklig definition: spanska, franska, portugisiska från Amerika. Att vara son till en dominikaner eller brasilianare gör dig inte latinamerikansk.