Brittiskt projekt för att hitta världens nya barnklassiker

Bokförtroende

Pippi Långstrump är ursprungligen från Sverige, Heidi bodde på en sluttning av ett schweiziskt berg och därmed kom tusentals karaktärer i barnberättelser från olika delar av världen. Dessa är stjärnorna i barnlitteraturen som har krönt bokhandlar i många år. I alla fall, Var är de nya internationella barnberättelserna som pryder varje barns sänggavel?

I en press mot uppfattningen att det första jobbet alltid startar på engelska har det beslutats starta en kampanj för att översätta fler böcker som finns över hela världen till engelska.

Emma Langley, en internationell litteraturexpert från Arts Council England, kommenterade vikten av att söka efter dessa verk över hela världen för att föra dem till andra språk så att de inte går vilse över tiden och för att de finns på en mindre språk. känt.

”Det finns många andra skriftspråk på denna planet och vi vet att de bästa böckerna inte alla kan börja på engelska. Helt enkelt Vi kommer att förlora dem om vi inte hittar dem "

Detta projekt som startar är BookTrust-projektet som grundades av ACE och avser att betala för översättningarna av tio utestående utländska verk som visas för engelska förlag på Bolognas bokmässa i Italien nästa vår. På detta sätt skapas ett förtroende mellan förläggare och agenter för att presentera sitt bästa arbete relaterat till böcker för en publik av barn mellan 10 och 6 år. Dessa böcker kommer att bedömas av en expertpanel under ledning av kritikern Nicolette Jones och inkluderar Langley, Sarah Ardizzone och Daniel Hahn.

"Vi vill ta med bästa möjliga konst till England, vilket betyder de bästa barnböckerna att översätta. Detta tvingar dig att öppna dina horisonter, men jag tänkte inte på det när jag tyckte om att läsa om Asterix eller Jules Vernes äventyr som barn. Frågan är var ska vi hitta Asteris idag? Det är många som undrar över detta problem, så det är fantastiskt att något praktiskt händer för att hitta det. "

Det har visats att När rätt böcker görs tillgängliga för allmänheten ökar antalet unga publik.

”Nyckeln är att få exempel på en översatt text som sedan läses och rekommenderas av vissa betrodda kritiker. Det är emellertid inte lätt att hitta brittiska förlag som kan läsa bra på andra språk på grund av den globala dominansen av engelska. I andra länder är det mer sannolikt att förlag läser böcker på engelska "

För Langley, nyckeln till framgång ligger i att främja arbetsrelationer med översättare ansvarar för dessa böcker.

”Han är specialist och en mycket viktig del av denna typ av publikation och kommer att ha en avgörande roll i Booktrust-projektet. Vi spelar ett mycket långt spel, men det här är det första steget. Om vi ​​kan få redaktörer att läsa dessa exempel, blir det ett stort steg framåt. Att bara ha proverna på sina skrivbord kommer att göra det lättare för just nu är de mycket upptagna och har mycket att läsa. "

Medan brittiska föräldrar i allmänhet är glada över att få utländska klassiker av ung vuxenlitteratur, kanske de inte är medvetna om existensen av andra fantastiska barnböcker som finns på andra språk och som de inte kan komma åt.  Detta är ett problem som beror på det faktum att förläggare vanligtvis inte är tillgängliga för att leta efter dessa verk.

Men inte alla böcker i detta utländska boköversättningsprojekt måste bli framtida klassiker, men en underhållande läsning har också sin plats. Det finns en enorm mängd böcker som inte är på engelska, det mest internationella språket, och som utan tvekan släpper vi alla.


En kommentar, lämna din

Lämna din kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade med *

*

*

  1. Ansvarig för uppgifterna: Miguel Ángel Gatón
  2. Syftet med uppgifterna: Kontrollera skräppost, kommentarhantering.
  3. Legitimering: Ditt samtycke
  4. Kommunikation av uppgifterna: Uppgifterna kommer inte att kommuniceras till tredje part förutom enligt laglig skyldighet.
  5. Datalagring: databas värd för Occentus Networks (EU)
  6. Rättigheter: När som helst kan du begränsa, återställa och radera din information.

  1.   VICENTE sade

    HÄR MARIANOS BOK ELLER EN SKRIFT AV PABLET