Роса Ликсом је фински писац и уметник рођен као Анни Илаваара, у Илиторнио, у 1958. Његов најновији објављени роман, Пуковникова супруга, први пут је преведен на шпански језик. Много ценим којима сте имали неколико минута да се посветите овај интервју у којој нам говори мало о свему о својим књигама, писцима и новим пројектима.
Роса Ликсом
Студија антропологија и друштвене науке на универзитетима у Хелсинкију, Копенхагену и Москви. Његови родитељи су били сточари ирваса, а он је живео у разним општинама. И поред тога што је писац, она је сликар y филмски стваралац. Написао је романе, приповетке и књиге за децу, а од Шведске академије добио је награду Финска и Нордијску награду. Његова дела су преведена на деветнаест језика.
Пуковникова супруга
Финска жена, већ у дубокој старости, прича нам причу о свом животу. Како се у младости заљубила у пријатеља свог оца, пуковника који га је саосећао. Нацизам, и ухватио се у насилни брак и деструктивно док се Европа припремала за рат.
Интервју
- ACTUALIDAD LITERATURA: Да ли се сећате прве књиге коју сте прочитали? А прва прича коју сте написали?
РОСА ЛИКСОМ: Прва књига коју сам прочитао била је Моомин-боокаутор Тове Јанссон. Мора да је имао око 7 година. А своју прву причу написао сам у 21. години. Чинило ми се да сам већ толико стар!
- АЛ: Која је прва књига која вас је погодила и зашто?
РЛ: Било је Насликана птица, оф Јерзи Косински. Заиста је на мене оставио снажан утисак и још увек се сећам тог осећаја.
- АЛ: Ко је твој омиљени писац? Можете одабрати више од једне и из свих епоха.
РЛ: Мој омиљени аутор који још увек живи је Немац. Јенни Ерпенбецк. И међу класиком, руски писац Николај Гогол.
- АЛ: Који бисте лик у књизи волели да упознате и створите?
РЛ: Волео бих да се упознам Ана Карењинаод Толстоја.
- АЛ: Има ли хобија што се тиче писања или читања?
РЛ: Нека ваша подсвест тече.
- АЛ: А ваше омиљено место и време за то?
РЛ: Дубоко у шума. Волим да проводим време тамо.
- АЛ: Било који други жанр који вам се свиђа?
РЛ: Белетристика и нефикција.
- АЛ: Шта сада читаш? А писање?
РЛ: Читам Спутњик, роман Јапанца Харукија Муракамија из 1999. године. И радим на свом новом роману, који је сада готово спреман.
- АЛ: Шта мислите, како је издавачка сцена за онолико аутора колико постоји или жели да објави?
РЛ: Квалитетни романи не могу се превише објављивати. Преживеће из деценије у деценију.
- АЛ: Да ли вам је тренутак кризе који доживљавамо тежак или ћете успети да задржите нешто позитивно за будуће романе?
РЛ: Па добро сам. Док радим на новом роману, имам времена за то концентрирати Прилично. Имамо дивне шуме овде у Финској, а фантастична природа А море је тачно преда мном Као што кажем, обично пишем и трошим време на њих.