Госпођо Далловаи

Госпођо Далловаи.

Госпођо Далловаи.

Госпођо Далловаи ауторке Вирџиније Вулф представља највиши британски израз међуратног периода. Објављен је 1925. године, а смештен у те исте дане. Кад су крвареће ране које је оставио Велики рат још увек биле отворене на улицама и у кућама. У то време нико у енглеској престоници није очекивао почетак новог оружаног сукоба са глобалним импликацијама.

Осим страхота, високо лондонско друштво још увек није обраћало пажњу на ту стварност изван свог окружења луксуза и удобности. Тако, у тексту овог дела садржи снажну критику на овај неозбиљан начин виђења света.

Портрет послератног Лондона, „зачињен“ биографским подацима

Виргиниа Воолф заслужила је своје име на листи универзалних писаца. То је обавезна референца у оквиру авангардног и англосаксонског модернизма. Између осталог, истакао се лакоћом испуњавајући многе своје приче крцате стварним референцама стиховима и поезијом.

Госпођо Далловаи било је то најважније стварање његове каријере у словима. Критичари су је почели схватати озбиљно захваљујући оригиналном стилу, тешко имитираном. С друге стране, једна од значајних карактеристика овог дела, као и „начини“ његовог аутора: разговор о многим стварима, а да се (у причи) ништа не догоди.

Једнодневна прича

Једна од посебности текста је његов аргумент, јер се он одвија у једном дану. Иако привремени скокови обилују његовим развојем, они се дешавају само унутар ликова. Ово истиче инхерентну карактеристику Госпођо Далловаи и аспекта са пуно специфичне тежине у дискурсу: интимност.

За разлику од већине романа са овом необичношћу, читаоци немају само приступ мислима протагониста и њихових антагониста. Сви ликови који парадирају у радњи уживају у тренутку интроспекције. Анализа „уживо“ како они виде свет и шта очекују од других. У многим случајевима оправдавајући разлог својих поступака.

Кратак резиме радње

„Дан у животу госпође Цларисса Далловаи“ био би, без сумње, прилично поједностављен начин сумирања радње овог романа. Током датог дана - усред врелог лондонског лета - ова дама са приступом највишим ешалонима моћи одлучује да одржи забаву.

Виргиниа Воолф.

Виргиниа Воолф.

Циљ: одржавање фасаде

Састанак који је организовала госпођа Далловаи је почаст њеном супругу, врло добро постављеном конзервативном посланику. Није јој драго с њим, према томе, она нема наклоности према њему. Али није у томе ствар, битан је статус то вам даје. Сви присутни у забави медитирају на више тема; ранти, банални или егзистенцијални, не укључују само госте.

Праву противтежу вежба Септимус Варрен Смитх. Ратни ветеран којег "хероина" историје не зна, о чијем животу и смрти сазнаје захваљујући коментарима присутних на прослави. Управо Септимус чува већи део аутобиографских података којима је Воолф зачинио своје дело.

Прича о безазлености живота и храбрости смрти

Септимус Варрен Смитх је био манично депресиван, волео је да слуша птице, пева на грчком и који је свој живот завршио бацајући се кроз прозор. То није мали детаљ; До тренутка објављивања, писац је већ имао покушај самоубиства следећи овај исти метод.

То нису једине заједничке особине ауторке и њених ликова. Расправе око феминизма и бисексуалности такође су део радње. На исти начин, књига се бави предрасудама друштва у вези са менталним болестима (и како се суди „лудима“).

Дело са јаким друштвеним садржајем

Најистакнутији усред широког спектра тема обрађених у Госпођо Далловаи је критика изречена према лондонском друштву. Изглед, социјални статус, моћ и жеље које она буди. У фикцији су ове идеје покретачи света.

Колонијализам је још један од концепата које је аутор разрадио са својим одговарајућим уделом у анализи (а то је на крају претучено). Међутим, да ухвати тако радикалне мисли за оно време, Воолф је користио молбу "између редова". Тамо где су поступци и изрази ликова потпуно оправдани.

Вуфлов стил

То није лака књига. Недостаје било каква избегавајућа намера или пружање лаког решења читаоцима. Међу онима који не говоре енглески, према преводу којем имају приступ, проблеми са праћењем приче могли би бити још већи. Веома компликована ситуација због непримерене употребе интерпункцијских знакова од стране неких збуњених преводилаца.

Поред зареза и тачака, Вулф намерно раскида са „требало би“. Фокус приповедања прелази са једног лика на другог, без „претходне најаве“ овог преноса.. Понекад прича „мутира“ од првог до трећег лица из једног пасуса у други директно. Без трикова или трикова.

Јединствено поглавље

Цитат Виргиније Воолф.

Цитат Виргиније Воолф.

Да се ​​додатно закомпликује: недостатак граница или сегмената у тексту. Наиме, Аутор - намерно - ослобађа се традиционалне структуре поглавља. Према томе, на мало више од 300 страница обухваћених наративом недостају „структурне поделе“.

Књига у којој се ништа не догађа?

Обично се на заплет измишљене приче гура сила коју протагониста врши у тежњи за циљем. На исти начин, аргументовану нит носи опозиција антагониста, који се труди да супротстави иницијативама или осећањима главног јунака. на Госпођо Далловаи нема ништа од овога.

Прича напредује јер сати пролазе. А ликови путују у прошлост док „живе“ у бројним ситуацијама. Али све је у њиховим главама, у њиховим сећањима, у њиховој савести. Прекретнице — Иако нису очигледни, постоје - решавају се унутрашњим монолозима. Овај начин приче назива се наративни ток свести.

Основно читање

Читање госпође Далловаи захтева време. Одвојите простор на дневном реду да бисте се без журбе кретали кроз његове густе воде, са стрпљењем, без ометања. То је незаменљива књига за сваког писца или за оне који теже да постигну овај наслов. Пре него што започнете авантуру, будите спремни да се вратите кад год је то потребно. Изгубити се лако, али достизање краја се исплати.

За оне који се дефинишу као „упућени читаоци“ (или било којим сличним појмом), то представља истински тест разумевања. То је такође књига коју треба примити без притиска. Кад за то дође време, ужива се. А ако не, увек ће постојати слобода да се то мрзи.


Будите први који ће коментарисати

Оставите свој коментар

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена са *

*

*

  1. За податке одговоран: Мигуел Ангел Гатон
  2. Сврха података: Контрола нежељене поште, управљање коментарима.
  3. Легитимација: Ваш пристанак
  4. Комуникација података: Подаци се неће преносити трећим лицима, осим по законској обавези.
  5. Похрана података: База података коју хостује Оццентус Нетворкс (ЕУ)
  6. Права: У било ком тренутку можете ограничити, опоравити и избрисати своје податке.