Андалузијски песници И: Луис Гарциа Монтеро

Луис-Гарциа-Монтеро

Ја сам Андалужанин, па то не могу ни избећи, ни порећи, крв ме вуче Из овог разлога сам желео да направим серију чланака, ово биће „Андалузијски песници И: Луис Гарсија Монтеро“ први од пет, о андалузијским песницима и поезији.

Почнимо с гранатирањем Луис Гарциа Монтеро. Знате да? Ако је одговор не, ово је ваша шанса да то учините.

Луис Гарциа Монтеро

Монтеро је рођен у истој земљи као и Гарциа Лорца, Гранада, 1958. године песник, књижевни критичар, Професор шпанске књижевности на Универзитету у Гранади и есејиста. Ис ожењен још један великан шпанске књижевности: Алмудена Грандес.

Истичући део његовог обимног књижевног дела издвојићемо следеће песме:

  • АИДС, болест без краја, Гранада, Универзитет (1989).
  • А сада сте власник Бруклинског моста, Гранада, Универзитет (збирка Зумаиа), 1980, награда Федерицо Гарциа Лорца.
  • Страни врт, Мадрид, Риалп, Адонаисова награда, 1983.
  • Одвојене собе, Мадрид, Висор, 1994: (Награда Лоеве и Национална награда за књижевност).
  • Скоро стотину песама (1980-1996): антологија, предговор Јосе Царлос Маинер, Мадрид, Хиперион, 1997.
  • Потпуно петак, Барселона, Тускуетс, 1998.
  • Поетска антологија, Мадрид, Цасталиа, 2002.
  • Интима змије, Барселона, Тускуетс, 2003, Национална награда критичара 2003.
  • Поезија (1980-2005); осам књига сређених и сакупљених, Барцелона, Тускуетс, 2006.
  • Детињство; Малага, колекција Цастилло дел Инглес, 2006.
  • Уморни вид, Мадрид, Прегледник, 2008
  • Песме, издање Јуан Царлос Абрил, Валенциа, Предтекстови, 2009
  • Зима за себе, Мадрид, Прегледник, 2011
  • Улична одећа, Мадрид, столица, 2011
  • Одвојене собе (20 година је нешто), Мадрид: Висор, 2014, издање Јуан Царлос Абрил, Предговор Јесус Гарциа Санцхез.

Објавио је и роман: «Сутра неће бити оно што Бог жели », о животу песника Ангела Гонзалеса, који је умро 2008. године, "Не говори ми свој живот" и „Неко изговара ваше име“.

Не говори ми свој живот - Гарциа Монтеро

3 одабране песме

Било ми је тешко да само одаберем 3 песме написао Луис Гарциа Монтеро, али ето:

Можда ме ниси видео
можда ме нико није видео тако изгубљену,
Тако хладно у овом углу Али ветар
мислио је да сам камен
и желео да се својим телом решим.

Кад бих могао да те нађем
можда да те нађем знао бих
објасни ми са тобом.

Али отворене и затворене решетке
ноћу и дању улице,
станице без јавних,
читаве четврти са својим људима, светлима,
телефони, ходници и овај угао,
не знају ништа о теби.

И кад ветар хоће да се уништи
Тражи ме на вратима твоје куће.

Понављам у ветар
Шта ако сам те напокон пронашао
да ако се појавиш, знао бих
објасни ми са тобом.

(Тешка љубав)

Светлост се распала,
Погрешио је у свом распореду што вас је оставио голу
замаглили очи док сте ми се смешкали.

Док си ми се смешио
Видео сам како се нагнута сенка свлачи,
полако отворите рајсфершлус тишине,
остави на тепиху
цивилизација.

И ваше тело је постало златно и проходно,
срећан као предзнак који нас је разбеснео.

То нас је разбеснело.
Само нас
(другови
бучног кревета) и жеље,
то тешко повратно путовање,
то ме сада инсистира и гура да те се сетим

срећан, одгајан,
муња између очију,
узимајући своју младу школску сукњу.

Док си ми се смешио
Заспао сам
у рукама сна који ти не могу рећи.

(Ко си ти?)

Знам
та нежна љубав бира своје градове
и свака страст води кући,
другачији начин ходања ходницима
или искључите светла.

И
да на свакој усни постоји портал за спавање,
лифт без бројева,
мердевине пуне малих заграда.

Знам да свака илузија
има различите облике
да измишља срца или изговара имена
подижући слушалицу.
Знам да свака нада
увек тражити начин
да покрива чаршавима њену голу сенку
кад ћеш се пробудити.

И
да иза сваке улице постоји датум, дан,
пожељна замерка,
кајање, напола, у телу.

Знам
та љубав има различита слова
да напишем: одлазим, да кажем:
Враћам се неочекивано. Сваки пут сумње
треба пејзаж.

(Знам да нежна љубав бира своје градове ...)


Коментар, остави свој

Оставите свој коментар

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена са *

*

*

  1. За податке одговоран: Мигуел Ангел Гатон
  2. Сврха података: Контрола нежељене поште, управљање коментарима.
  3. Легитимација: Ваш пристанак
  4. Комуникација података: Подаци се неће преносити трећим лицима, осим по законској обавези.
  5. Похрана података: База података коју хостује Оццентус Нетворкс (ЕУ)
  6. Права: У било ком тренутку можете ограничити, опоравити и избрисати своје податке.

  1.   Андалузијски песници дијо

    чудо