Rëndësia e të quajturit Ernesto

Rëndësia e të quajturit Ernesto.

Rëndësia e të quajturit Ernesto.

Rëndësia e të quajturit Ernesto ishte komedia e fundit e krijuar nga poeti, shkrimtari dhe dramaturgu i lindur në Irlandë, Oscar Wilde. Përfunduar në 1895, konsiderohet si një kryevepër e vërtetë. Vënia në skenë ishte më 14 shkurt të po këtij viti, në Teatrin St. James në Londër.

Tre muaj pas premierës, Wilde u fut në burg pasi paditi babanë e të dashurit të tij mashkull, Alfred Douglas, për shpifje duke e quajtur atë "sodomit". Por provat kundër tij ishin dërrmuese dhe shkrimtari u dënua me dy vjet punë të detyruar. Pas lirimit nga burgu, Wilde u nis për në Francë, ku vdiq në një situatë dëbimi.

Profili biografik

Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde Ai ishte me origjinë nga Irlanda. Ai lindi në Dublin më 16 tetor 1854. Prindërit e tij ishin William dhe Jane Wilde, të dy intelektualë të mëdhenj të kohës. Sot, ai konsiderohet si një nga dramaturgët më të shquar të shekullit të XNUMX-të, gjatë epokës së vonë Viktoriane në Londër.

Ai shquhej për inteligjencën e tij të theksuar. Lehtësia e tij për t'u përshtatur me rrethanat e lejoi atë të bëhej një njeri i famshëm midis qarqeve më të larta shoqërore në qytet. Megjithëse u zhvillua si estetist, ai përfundoi i konvertuar në katolik me dëshirën e tij. Sipas tij, hedonizmi e shënoi atë për gjithë jetën. Këtë ai e bëri të ditur në një letër që shkroi -Nga Profundis-.

Rëndësia e të quajturit Ernesto  

Komploti përqendrohet në një djalë të ri me emrin Jack Worthing dhe marrëdhëniet fatkeqe me vëllain e tij (imagjinar) Ernesto. Kjo vepër përdor kënaqësinë e kuptimit të dyfishtë të fjalorit anglisht për të tallur shoqërinë. Për fillestarët, titulli në anglisht -Rëndësia e të qenit të fortë- është tashmë gazmore më vete. Pse? E thjeshtë: fjala "Earnest" i referohet si emrit Ernesto ashtu edhe fjalës seriozitet.

Prandaj, Rëndësia e të qenit serioz mund të jetë një përkthim po aq i vlefshëm. Nga ana tjetër, në anglisht emri "Ernest" tingëllon njësoj si fjala i sinqertë, që do të thotë i ndjeshëm. Prandaj, supozohet nga këndvështrimi i ndershmërisë dhe sinqeritetit.

Oscar Wilde.

Oscar Wilde.

Përkthime të tjera të vlefshme të titullit

Një formë e zakonshme e përkthimit që përdoret për të mbajtur fjalën origjinale është duke ndryshuar emrin e protagonistit. Për shembull: Rëndësia e të qenit i rëndë (Mund të jetë gjithashtu i sinqertë ose i sinqertë). Në katalanisht, si një fakt interesant, ata kanë ndryshuar emrin e Ernesto në "Frank". Me këtë, ajo u bë një homonim i fjalës "frang" (i sinqertë).

Komedi banale për njerëz shumë seriozë

Jack Worthing është një djalë i ri injorant i historisë së tij. Prindërit e tij birësues e morën atë në një valixhe - të braktisur - kur ishte fëmijë. Prej tyre ai trashëgoi një shtëpi të vendit ku është mësuesi kujdestar i jetimit Cecily Cardew. Për të shpëtuar nga serioziteti i kësaj pune, Jack shpik një vëlla të çmendur me emrin Ernesto (Banor i Londrës).

EPastaj, dhe si një justifikim i shkëlqyeshëm, Jack është "i detyruar" të udhëtojë çdo javë. Kjo me interesin e nevojshëm për të ndihmuar vëllanë e tij nga "marrëzitë" e tij. Për të parandaluar që thashethemet në lidhje me jetën e Ernestos të prishin reputacionin e Jack, ai merr identitetin e Ernesto në tokën e Londrës. Jack dhe Ernesto janë i njëjti person, por ata kanë dy personalitete diametralisht të ndryshme - dhe jetë -.

Ernesto dhe Algernon

Jack është një njeri i ndrojtur, i rreptë dhe i frikësohet Zotit. Në vend të kësaj, Ernesto është një burrë simpatik, që dëshiron të shijojë jetën. Miku i tij më i mirë (dhe armiku më i keq në të njëjtën kohë) është Algernon "Algy" Moncrieff. Ai vetë ka një kushëri me të cilin Jack, me emrin Ernesto, është dashuruar. Në një masë të tillë që ai është betuar të martohet dhe vendos të tregojë Algy të gjithë të vërtetën.

"Bunbureando"

Kur Jack i sqaron ngjarjet Moncrieff, ky i fundit shfrytëzon rastin për të zbuluar ekzistencën e një miku të rremë të quajtur Bunbury. Bëhet fjalë për një njeri të varfër, shumë të sëmurë që jeton në fshat. Atje, Algy strehohet kur dëshiron të shpëtojë nga darkat e lodhshme me tezen dhe kushëririn e tij (me të cilin Jack është i dashuruar).

Zotëria cinik e quan këtë veprimtari "Bunburear". Përveç kësaj, ekzistenca e Bunbury nxit në Jack vendimin për t'u kthyer në fushë, për të vrarë vëllain e sajuar dhe për të marrë emrin. Sidoqoftë, pasi mbërriti në shtëpi - pasi kishte biseduar me guvernatorin e Cecily dhe të nderuarin - me lajmin e vdekjes së tij, ai mëson se Algy tani është Ernesto Worthing.

Citim i Oscar Wilde.

Citim i Oscar Wilde.

Dashuria dhe ekscentricitetet e saj ...

Ndërsa Jack i ri është në dhomë, Algernon Moncrieff është me të riun Cecily. Ai prezantohet si vëllai i ngathët Ernesto, pastaj deklaron dashurinë e tij për Cecily dhe jetimi e pranon atë. Në të vërtetë, që nga momenti kur ajo mësoi për ekzistencën e tyre në Londër, ata kishin një marrëdhënie fantazie.

Letra, lule, dedikime, luftime dhe pajtime, gjithçka e nevojshme për të demonstruar ekzistencën e një marrëdhënie të vërtetë (?). Dashnori pranon çdo aspekt dhe kërkon falje për gabimet e bëra në injorancën e tij. Në këtë pikë, Algernon gjithashtu vendos të pagëzojë veten me emrin Ernesto.

Sekreti i Miss Prism

Komedia arrin pikën e saj më sublime kur të dashuruarit e Ernestos të rremë takohen ... kishte dashuri, urrejtje dhe vëllazëri brenda pak minutash. E gjithë e vërteta del në dritë, Algernon Moncrieff dhe Jack Worthing marrin emrat e tyre të vërtetë, të paktën për disa çaste. Inshtë në mes të kësaj rrëmuje që historia e vërtetë e Jack zbulohet më në fund.

Një rezultat i papritur

Valixhja në të cilën u la Xhek doli se i përkiste guvernates së Cecily, Miss Prism. Kush, kur e humbi atë (me fëmijën brenda) po punonte për babanë e Algernon. Foshnja ishte pagëzuar si Ernesto Moncrieff, vëllai i madh i Algernon Moncrieff, i njohur më mirë si Jack Worthing.

Vepra është e ndarë në tre ose katër akte (sipas botuesit); por, pavarësisht nga numri i akteve, tregon gjenialitetin e autorit. Dy paragrafët e tij të fundit janë mbyllja e përsosur satirike për situatën (dhe shoqërinë). Kur sqaron origjinën e tij, Ernesto i kërkon falje të dashurit të tij që ka jetuar një jetë pa gënjeshtra pa e ditur, ajo e fal atë duke i kërkuar "që të mos përsëritet".


Bëhu i pari që komenton

Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.