Poetë Andaluzianë II: Joaquín Sabina

Joaquin Sabina

Nëse artikulli i djeshëm i jepte haraç Luis Garcia Montero, e sotmja ka të bëjë me një poet jo më pak të njohur, por krejt të kundërtën, i famshëm mbi të gjitha për këngët dhe punën e tij si kantautor: Joaquin Sabina.

Emri i tij i plotë është Joaquín Ramón Martínez Sabina, dhe lindi në Úbeda (Jaén), në 1949. Nëse si një këngëtar dhe kompozitor Spanjoll është i njohur në të gjithë botën dhe një nga më të mirët në muzikën kombëtare, poezia e tij nuk ka asgjë për t'i pasur zili këngët e tij.

Këtu nuk do të flasim për muzikanten Sabina, por për poetin Sabina, për të cilin ka edhe shumë për të thënë, le të merremi me të.

Joaquín Sabina, poet

Poezia e Francisco de Quevedo ushtroi një ndikim të madh në tekstet e Joaquín Sabina. Poezitë e tij flasin për dashurinë, veset, zhgënjimin, jetën në përgjithësi, me kaq të sigurtën ajri bohem që gjithmonë rrethon Joaquín.

Këtu janë librat që ai ka botuar:

  • Kujtimet e mërgimit (1976) Libër këngësh i botuar në Londër gjatë internimit në shtëpinë botuese Nueva Voz.
  • Nga ajo që u këndua dhe kufijtë e saj (1986) Poezi bazuar në albumin e tij Inventari.
  • Burri me kostum gri (1989) Grupet e rezultateve.
  • Fal trishtimin (2000).
  • Njëqind fluturime nga katërmbëdhjetë (2001). Sonete.
  • Me shkrim dore te mire (2002). Koleksion letrash.
  • Kjo gojë është e imja (2005).
  • Me dorëshkrim të mirë 2 (2005) Mbledhja e letrave.
  • Sabina e papërpunuar. Di edhe të luaj gojën (2006). Së bashku me Javier Menéndez Flores.
  • Kjo gojë është akoma e imja (2007).
  • Me postë kthyese. Sabina espistolare (2007). Epistolare që mbledh korrespondencën midis kantautorit dhe personaliteteve të tilla si Subcomandante Marcos ose Fito Páez, ndër të tjera.
  • Me shkrim dore të mirë 3 (2010). Përmbledhje e teksteve, kësaj here duke përfshirë 14 këngët e Vinagre y rosas, përveç asaj që u botua në Me shkrim dore te mire y Me shkrim dore të mirë 2.
  • Ulërima në tokë (2012) Përmbledhje e poezive të botuara në Gazetën Publike,

Tekstet e tij, ndonjëherë bënin muzikë

Kush do të vritet?

Shpesh fisniku nuk është i bukur
as deveja më e keqe më e lira,
gurët gëlqerorë janë duart e Pilatit,
hirit tumorin e flokëve tuaj.

Zotëria e preferon atë budalla,
mademoiselles na duan të fuqishëm,
Udhëtoni aq shumë - aq shumë udhëtoni,
burrë dhe grua ... çfarë shkurtore mashtrimi.

Kurvë, e bukur, e ndriçuar, e martuar?
Kush të vrasë? Mos e lejoni
vetmitari i njollave të mëkatit.

Më mirë të bëhesh një frat ose tortillera
sesa të dashurohesh për një serranita
që të gllabëron pa provuar asnjë pickim.

"Nën ura"

Bëhet fjalë për të jetuar rastësisht
ka të bëjë me shkuarjen në mërgim në batuecas,
ka të bëjë me të lindurit papritur,
ka të bëjë me fashimin e kyçeve të dorës.

Bëhet fjalë për të qarë në parada
ka të bëjë me tundjen e skeletit,
ka të bëjë me pshurrjen në pushkë,
ka të bëjë me hyrjen në beton.

Bëhet fjalë për faljen e vrasësit,
ka të bëjë me fyerjen e të afërmve,
ka të bëjë me thirrjen e bukës së verës.

Ka të bëjë me mashtrimin e besimtarëve,
Bëhet fjalë për vjedhje në kazino
ka të bëjë me fjetjen nën ura.

«Votë e dobishme Malgré moi» 

Këtë herë, pavarësisht nga unë,
bërthama e fortë rrjedh gjak
nga e majta e së ardhmes
si një trëndafil Aguilar.

Flaka e Llamazares
Ai më telefonon, por sot
Urgentshtë urgjente të ndalet Rajoi
me votat më të njohura.

Parisi do të mbetet gjithmonë
të qij timen,
tha ai, midis dridhura,
Carla Bruni te Sarkozy.

Akrati në mua
midis Rouco dhe Artapalo
zgjidhni më pak të keqen
duke mbajtur hundën.

Ata divorcohen me shumicë
nikoqirët kundër divorcit,
Rato y Cascos, çfarë konsorciumi
nga Caínes, Abel i varfër.

Shpresa dëshpërohet
me Gallardonin në sy,
ka bllokim trafiku në autostradë
pepera e hakmarrjes.

Mallkuar ligjet e Hont,
nacionalistë zhul
që shtrydhin Rubalcaba
kundër arsyes së perëndeshës.

Për të mos përmendur zjarrin miqësor
kjo dhemb por nuk vret,
të bulldogut kundër maces
e publikut, pushoni dhe unë vazhdoj.

Polisi po digjet
në shtypjen BOE,
u la i bashkuar në PSOE
më mirë nesër se pasdite.

Votimi për Zapatero
mikë, feldspat dhe kuarc,
kur idetë e marshit
shpëtoj nga shkurti.


Përmbajtja e artikullit i përmbahet parimeve tona të etika editoriale. Për të raportuar një gabim klikoni këtu.

Bëhu i pari që komenton

Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.