"La Celestina", vepra më domethënëse dramatike e shek

"La Celestina", nga Fernando Rojas, është vepra dramatike më domethënëse dhe më të rëndësishme të shekullit XV. Ajo pasqyron krizën e vlerave mesjetare dhe materializmit që karakterizoi shoqërinë Para Rilindjes.

Ishte në mes të Shekulli XV kur filloi të shfaqej tradita dramatike në Castilian, por ato ishin vetëm aktivitete teatrore që zhvilloheshin në festivale të njohura ose data fetare të tilla si Corpus Christi ose Krishtlindje. Shtë në fund të shekullit të XNUMX-të kur teatri gjithashtu vendoset në pallate për të argëtuar oborrin. Shquheshin figura të tilla si Gómez Manrique, të karakterizuara nga një teatër fetar dhe Juan del Encina, nga një teatër fetar dhe profan. Sidoqoftë, puna më e habitshme nga të gjitha gjatë kësaj periudhe kohore ishte "La Celestina", vepër anonime, por që i atribuohet autorit Fernando de Rojas.

Puna

"La Celestina", në tyre njëzet e një veprime, paraqet lidhjen e dashurisë mes Melibea dhe Calisto, me ndërhyrjen e interesuar sigurisht nga La Celestina, pimp i vjetër.

Vetë Fernando de Rojas deklaroi se e kompozoi veprën që nga akti i parë, të cilin tashmë e gjeti të shkruar. Aktualisht, është pranuar që "La Celestina" është rezultat i dy autorëve: një autori i panjohur që do të kishte shkruar aktin e parë dhe pjesa tjetër e veprës, e cila do të ishte një kompozim nga Fernando de Rojas.

Tema e veprës

Lakmia e Celestina, pimp që vepron midis Melibea dhe Calisto, nuk dëshiron të ndajë fitimet e saj me shërbëtorët e Calisto, në kampionat me të, e çon atë në një vdekje tragjike.

El dashuria mes Calisto dhe Melibea është gjithashtu për të ardhur keq. Callisto vdes dhe ajo bën vetëvrasje.

Ende nga adaptimi filmik i «La Celestina». Penelope Cruz, si Melibea.

Personazhet e veprës

  • Celestine: Ai është personazhi kryesor në shfaqje dhe gjithashtu më i përpunuari. Ajo është një plakë e egër, pirëse, ish-prostitutë dhe shumë e pabesë. Dy nga pasionet më të forta që nxisin sjelljen tuaj janë egoizmi dhe lakmia. Ajo është dinake, me gojë të keqe dhe shumë manipuluese.
  • Callisto: Ai është një personazh me tipare groteske (ai vepron në një farë mënyre dhe flet në një mënyrë krejt tjetër). Dashuria është qendra e ekzistencës së tij dhe ai e pikturon atë si një ndjenjë fisnike dhe vetëmohuese, por ndërsa libri përparon, veprimet e tij tregohen që bien ndesh me fjalët e tij.
  • melibea: Ajo është një vajzë me një qëndrim të vendosur. Në fillim ajo është mbrojtëse për dashurinë që Callisto tregon për të, por përfundimisht bie në dashuri. Kur e sheh Calliston të vdekur, ajo vendos të bëjë vetëvrasje. Ndryshe nga Calisto, Melibea është e vetëdijshme se çfarë do të thotë të hysh në një marrëdhënie të paligjshme dhe vetëvrasja e saj është një pasojë më shumë e braktisjes së vlerave të vendosura.
  • Aktorët mbështetës: Sempronio dhe Pármeno, shërbëtorë të Callistos; Elicia dhe Areúsa, prostituta të kontrolluara nga Celestina.

Qëllimi i punës

Fernando de Rojas, në vetë prologun e veprës, pretendon se e ka shkruar atë me synimin për të kritikuar veprimet e papërgjegjshme dhe iracionale të të dashuruarve, të cilët si pasojë e imoralitetit të tyre, zhyten në turp.

Fernando de Rojas gjithashtu shkruan "La Celestina" me një sens filozofik ekzistencial, pasi që për të, jeta është një luftë e vazhdueshme që shkakton vetëm dhimbje dhe fatkeqësi.

Fragment i shkurtër i veprës

SEMPRONIO: O plakë lakmitare, fyt po vdes nga etja për para! A nuk do të jeni të kënaqur me një të tretën e asaj që keni fituar?

CELESTINA: Cila pjesë e tretë? Shkoni me Zotin nga shtëpia ime ju, dhe mos bërtisni, mos e mblidhni lagjen! Mos më bëj të humbas mendjen, mos dua që gjërat e Calistos dhe të tuat të dalin në vend.

SEMPRONIO: Jepni zëra ose britma, se do të përmbushni atë që keni premtuar ose do të përmbushni ditët tuaja sot!

ELICIA: Vendos shpatën, për hir të Zotit! Mbaje, Parmeno, mbaje! Mos e vrit atë atë të çmendur!

CELESTINA: Drejtësi, drejtësi, zotërinj fqinjë; drejtësi, këta rufanë më vrasin në shtëpinë time!

SEMPRONIO: Ruffians apo çfarë? Prisni, magjistare, që unë do t'ju bëj të shkoni në ferr me letra.

CELESTINA: Oh, që kam vdekur, oh, oh! Rrëfim, rrëfim!

PÁRMENO: Jepi, jepi; mbarojeni, mirë keni filluar! Se ata do të na ndiejnë! Vdes, vdes; e armiqve, më së paku!


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.