Sara Gutierrez. Intervistë me autorin e Verës së Fundit të BRSS

Fotot e kopertinës: mirësjellja e Sara Gutiérrez.

Sara gutierrez Ajo është një okuliste, por gjithashtu shkruan nga ese te raportet. Ajo gjithashtu drejton agjencinë Ingenio de Comunicación, së bashku me Eva Orue. Tani ai ka prezantuar një roman, të parin, me titull Vera e fundit e BRSS. Në këtë intervistë Ai na tregon për këtë dhe na tregon për shumë më tepër. Ju falënderoj shumë për kohën dhe mirësinë që më keni dhënë.

Sara Gutiérrez - Intervistë

  • AKTUALI I LETERRSIS: Romani juaj i fundit është Vera e fundit e BRSS. Çfarë na thoni në të?  

SARA GUTIERREZ: E fundit dhe e para, deri tani gjithçka që kisha shkruar ishte një ese ose një raport i madh.

Vera e fundit e BRSS është një histori bazuar në udhëtimin që bëra nëpër tokat Sovjetike, nga Deti Baltik në Detin e Zi, gjatë javës së parë të korrikut 1991, disa muaj pas shpërbërjes së Bashkimit Sovjetik. 

Ai që fillova si një udhëtim më shumë turistik përfundoi duke u bërë një përvojë e jashtëzakonshme i denjë për t'u ndarë, kryesisht falë dy faktorëve: i pari, shoqëruesi im i udhëtimit, një kolege uzbeke që kurrë nuk kishte udhëtuar për kënaqësinë e veprimit të tillë, ose kishte parë detin ose shijuar lirinë, dhe që në fillim nuk doja që ajo të vinte me mua; dhe e dyta, trenat e natës, ata të cilëve u detyruam nga gjendja ime e bursës në BRSS (e cila më pengoi të lëvizja pa leje speciale ose të qëndroja në një hotel) dhe në të cilat përkojmë me njerëz të të gjitha llojeve të gatshëm të flasin për hyjnoren dhe njerëzoren.

Me perspektivën e kohës, shëtitjet ditore nga qytetet që vizitojmëLeningrad, Tallin, Riga, Vilnius, Lvov, Kiev y Odesa, duke filluar nga Kharkiv): barrikadat në Riga, aktiviteti intensiv fetar në Lvov, demonstrata e pavarësisë në të cilën ishim përfshirë në Kiev, për shembull, ishin një katalog sinjalesh për kapërcimin e momentit.

Në rrëfimin e udhëtimit ka domosdoshmërisht të ndërthurur printime të jetës së përditshme dy vitet e fundit të BRSS (kisha arritur në vend në nëntor 1989 për t'u specializuar në oftalmologji) dhe 5 vitet e para të jetës së pavarur në republika (kam jetuar në Rusi deri në korrik 1996).

Libri kompletohet me ilustrime të shkëlqyera nga Pedro Arjona, dhe disa fotografi dhe dokumentacion të udhëtimit mbretëror, në një botim të hollë të Reino de Cordelia.

  • AL: A mund të ktheheni në kujtesën e librit të parë që keni lexuar? Dhe historia e parë që keni shkruar?

SG: Mendoj se libri i parë që lexova ishte Aventurë në luginë të Enid Blyton dhe, më vonë, të gjitha aventurat që kishin dhe kishin për atë bandë.

Nëse nxjerr nga kujtesa, atë që mbaj mend si shkrimet e para janë disa poezi dashurie në adoleshencë.

  • AL: Cili ishte libri i parë që ju goditi dhe pse?

SG: E para e parë ... nuk ka ide. Mbaj mend që e prisja me padurim në librari Dashuria në kohën e kolerës për shijen e shkëlqyer në gojën time që më kishte lënë Njëqind vjet vetmi ndoshta për shkak të sa realist ishte realizmi magjik i García Márquez për mua. Dhe, në mes, kujtoj se i dhashë vetes me pasion Rayuela të Kortazarit.

  • AL: Ai shkrimtar i preferuar? Ata mund të jenë më shumë se një dhe të të gjitha kohërave.

SG: Unë jam një tifoz i madh i komik, dhe përpiqem të mos humbas asgjë nga Joe sacco.

  • AL: Cilin personazh të një libri do të donit të takonit dhe të krijonit?

SG: Do të doja të takohesha Sherlock Holmes, dhe duke u shoqëruar me të në zyrën e kolegut tim okulist Dr. Conan Doyle. Supozoj se do të kishte qenë veçanërisht stimuluese për mua të krijoja Frankenstein.

  • AL: Ndonjë zakon të veçantë kur shkruani apo lexoni?

SG: Nuk do të thosha asnjë, por tani që e mendoj Unë gjithmonë lexoj ose shkruaj shtrirë, ose të paktën me këmbët e shtrira lart, të relaksuara.

  • AL: Dhe vendi dhe koha juaj e preferuar për ta bërë atë?

SG: La e diel në mëngjes, ne krevat. Leximi në një karrige në shesh me pamje nga deti është gjithashtu një kënaqësi e madhe.

  • AL: Zhanre të tjera që ju pëlqejnë? 

SG: Veçanërisht më pëlqen komik dhe provë.

  • AL: Çfarë po lexon tani? Dhe shkrimi?

SG: po lexoj Ungjilli i ngjalave nga Patrik Svensson (Asteroid Books, 2020). Unë jam duke menduar për llogari e një udhëtimi tjetër.

  • AL: Si mendoni se është skena e botimit nga pozicioni juaj në ekipin që krijoni në Ingenio de Comunicación?

SG: Të folurit e përgjithshëm është i vështirë dhe i rrezikshëm, por duke iu përmbajtur pjesës së sektorit me të cilin lidhem, mendoj se është shumë aktive, po rritet dhe kërkon mënyra të reja për të përforcuar rëndësinë e librave si të tillë, duke i kthyer ato edhe në objekte të dëshirës, ​​dhe shumë të përkushtuar ndaj librarive. 

  • AL: A është i vështirë për ju momenti i krizës që po jetojmë apo do të jeni në gjendje të mbani diçka pozitive për romanet e ardhshme?

SG: Momenti që jetojmë po jeton shumë shumë e vështirë, por nuk dyshoj se, nëse diçka mbetet, në planin afatgjatë do të jetë më së paku keq.


Përmbajtja e artikullit i përmbahet parimeve tona të etika editoriale. Për të raportuar një gabim klikoni këtu.

Bëhu i pari që komenton

Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet.

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.