Alan Pitronello. Intervistë me autorin e Winds of Conquest

Fotografia: Alan Pitronello. Profili në Facebook

Alan Pitronello ka lindur në Viña del Mar, Kili, në vitin 1986, ka origjinë italiane dhe ka jetuar në Argjentinë, Belgjikë, Itali, Zvicër dhe Spanjë. studioi histori dhe gjeografi në Universitetin e Valencias, ku u specializua në Histori Moderne. Atij iu dha Çmimi VIII i Romani historik i Ubedës nga ekspedita e dytë dhe gjithashtu ka qenë pjesë e jurisë së saj. Në këtë intervistë Ai na tregon për titullin e dytë që boton, erërat e pushtimit. Ju falënderoj shumë për kohën dhe mirësinë që më keni kushtuar.

Alan Pitronello - Intervistë

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Romani juaj i ri titullohet erërat e pushtimitMe Çfarë na thoni në lidhje me të dhe nga lindi ideja?

Alan Pitronello: Ky është romani im i dytë më pas ekspedita e dytë, me të cilin pata nderin të fitoj Çmimin e VIII të Romanit Historik Úbeda. Erërat e pushtimit gjurma e procesit të pushtimit vazhdon. Ideja lindi nga pasioni im për shekullin e XNUMX-të dhe interesi im për të rrëfyer trashëgiminë hispanike në Amerikë përmes një romani udhëtimi dhe aventure.. Unë kam lindur në Kili, familja ime vjen nga emigrantë italianë dhe spanjollë dhe ne ndajmë rrënjë mestizo. Historia e pushtimit, e vështirë dhe e përgjakshme, e ndonjëherë edhe mizore, na përket të gjithëve ne.

  • AL: A mund të ktheheni te libri i parë që lexoni? Dhe historia e parë që keni shkruar?

AP: Si fëmijë mbaj mend që kam lexuar Ishulli i thesarit, de Stevenson dhe disa romane pirate të përshtatura nga Salgari. Nuk ishte shumë komike apo komike. Shija për të lexuar erdhi më vonë, në adoleshencë, me lojëra me role, romane fantazie e të tjera.

Për gjënë e parë që shkrova, ishte me iniciativën e nënës sime. më kërkoi të shkruaj një ditar, që të kujtoja gjërat që më kishin ndodhur në shkollë. E kam akoma.

  • AL: Një shkrimtar kryesor? Ju mund të zgjidhni më shumë se një dhe nga të gjitha epokat.

AP: Stefan Zweig. Për mua ai është mjeshtër i rrëfimit, i të diturit të tregojë sinqerisht dhe thjesht kompleksitetin e qenies dhe ekzistencës njerëzore. Unë gjithmonë kthehem tek ai për të mësuar se si të përshkruaj ndjenjat. Konsiderohet Bota e djeshme duhet lexuar. Unë kam gjithashtu një listë të autorëve të Amerikës Latine si Kortazar, García Márquez o Bolano, Ndër të tjera. 

  • AL: Cilin personazh të një libri do të donit të takonit dhe të krijonit?

AP: Do të kisha dashur të takohesha Magjistari Hopscotch, romani i Xhulios Kortazar. Spontane, e çmendur, duhanpirëse, pak e pafajshme, metafizike. Do të kisha dashur të shihja siluetën e tij të kalonte Pont des Arts. Nga ana tjetër, një personazh që unë e dua dhe do të kisha dashur ta krijoja është kapiteni Jack Aubrey, nga romanet e Patrick O'Brian. Do të kisha pasur shumë qejf.

  • AL: Ndonjë zakon ose zakon i veçantë kur bëhet fjalë për shkrim ose lexim?

PA: Për shkruaj e nevojshme Muzikë ambientale dhe një filxhan me kafe. lexoj Unë largohem nga shtëpia në një mensë, në një park. Zakonisht nuk lexoj dhe shkruaj në të njëjtin vend.

  • AL: Dhe vendi dhe koha juaj e preferuar për ta bërë atë?

AP: Më pëlqen të shkruaj Herët në mëngjes, në tryezën time të zakonshme.

  • AL: A ka zhanre të tjera që ju pëlqejnë?

AP: Romani bashkëkohor, romani e zezë, realizëm magjik. Më pëlqen gjithashtu provë.

  • AL: Çfarë po lexon tani? Dhe shkrimi?

AP: Po lexoj Poeti kilian, nga Alejandro Zambra, ndërsa unë përgatis një roman i ri historik. Unë shkruaj edhe një roman tjetër më bashkëkohor.

  • AL: Si mendoni se është skena botuese dhe çfarë ju vendosi të përpiqeni të botoni?

AP: Peizazhi botues ka qenë gjithmonë e komplikuar, si për autorët ashtu edhe për lexuesit dhe shitësit e librave. Vëllimi i risive është i tillë që veprat e mëdha që nuk marrin vëmendjen që meritojnë shpesh anashkalohen. Unë besova në historinë time dhe bëra të gjitha përpjekjet e mia në përpjekjen për ta lustruar dhe përfunduar. Duke qenë një autor i ri, më këshilluan ta dërgoja në një çmim që të vlerësohej nga një juri. Unë pata fatin që fitova dhe që romani im u botua nga Ediciones Pàmies.

I inkurajoj gjithmonë ata që shkruajnë dhe ata nuk kanë publikuar ende, vazhdoni të besoni në historitë e tyre dhe mos u dorëzoni. Nëse një histori është e mirë dhe e shkruar mirë, herët a vonë do të vijë një redaktor që beson në të.

  • AL: A është i vështirë për ju momenti i krizës që po përjetojmë apo do të jeni në gjendje të mbani diçka pozitive për historitë e ardhshme?

AP: Epo, media na tregon një realitet jo të plotë. Pavarësisht ngjarjeve të tmerrshme që po ndodhin, si lufta në Ukrainë, unë shoh një shumicë të shoqërisë më të vetëdijshme për problemet, më kohezive dhe mbështetëse, duke dashur të ndryshojnë gjërat. Ndoshta jam optimist, por Kam shumë shpresë te njeriu dhe në aftësinë e tij për të kapërcyer sfida të mëdha.


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.

  1.   Marino Bustamante Grove dijo

    Alan, më vjen mirë që di që ekziston dhe gjinisë letrare që i përkushtohesh. Do të doja të lexoja romanin tuaj dhe të zbuloja nëse po shitet në Bogotá.