Francisco Brines. Çmimi Cervantes 2020. Disa poezi

Fotografi: Akademia Mbretërore Spanjolle

Poeti Valencian Francis Brines ka marrë Çmimi Cervantes 2020, dhënë dje. Në moshën 88 vjeç, dhe përfaqësuesi i fundit i Brezit të viteve 50, ai ka fituar çmimin më prestigjioz në letërsinë Spanjolle. Ky është një përzgjedhje poezish i zgjedhur nga vepra e tij për ta nderuar.

Francis Brines

Nació en Oliva në vitin 1932. Ai studioi Derecho në Deusto, Valencia dhe Salamanca dhe gjithashtu Filozofi dhe Letra në Madrid. Ajo i përket brezit të dytë të pasluftës dhe me Claudio Rodríguez dhe José gelngel Valente, ndër emra të tjerë, ata njihen si Brezi i viteve 50-të. Ai ishte një lexues i Letërsisë Spanjolle në Kembrixh dhe mësues i spanjishtes në Oxford. Dhe që nga viti 2001 është anëtar të Akademisë Mbretërore Spanjolle.

Ndër veprat e tij janë Prush, Fjalë në errësirë o Vjeshta e trëndafilave. Dhe njohjet e tjera janë Çmimi Kombëtar i Letërsisë në 1987, Çmimi Kombëtar për Letrat Spanjolle në 1999 dhe Çmimi Reina Sofía për Poezi në 2010.

poezi

Rreth një udhëtimi me makinë

Dritaret reflektojnë
zjarri i perendimit
dhe një dritë gri noton
që ka ardhur nga deti.
Në mua dëshiron të qëndrojë
dita qe vdes,
sikur unë, kur e shikoj,
mund ta shpëtonte.
E kush është aty për të më parë
dhe kjo mund të më shpëtojë.
Drita është bërë e zezë
dhe deti është fshirë.

Atë verë të rinisë sime

Dhe çfarë kishte mbetur nga ajo verë e vjetër
në brigjet e Greqisë?
Çfarë mbetet tek unë nga e vetmja verë e jetës sime?
Nëse do të mund të zgjidhja nga gjithçka që kam provuar
diku, dhe koha që e lidh atë,
kompania e tij e mrekullueshme më tërheq atje,
ku të qenit i lumtur ishte arsyeja e natyrshme për të qenë gjallë.

Përvoja zgjat, si një dhomë e mbyllur që nga fëmijëria;
nuk ka më kujtim të ditëve të njëpasnjëshme
në këtë vazhdimësi mediokre të viteve.
Sot e jetoj këtë mungesë,
dhe telashe mashtrimi disa shpërblime
që më lejon të shikoj akoma botën
me dashuri të domosdoshme;
dhe kështu të njoh veten të denjë për ëndrrën e jetës.

Çfarë ishte fati, i atij vendi të lumturisë,
plaçkitje me lakmi
gjithmonë i njëjti imazh:
flokët e saj lëvizur nga ajri,
dhe shikoj në det.
Vetëm atë moment indiferent.
E vulosur në të, jeta.

Me kë do të bëj dashuri

Në këtë gotë xhin pi
minutat e ngjitura të natës,
thatësia e muzikës dhe acidi
dëshira e mishit. Ekziston vetem
ku akulli mungon, kristalor
pijeve dhe frikës nga vetmia.
Sonte nuk do të ketë asnjë mercenar
kompani, ose gjeste të dukshme
ngrohtësi në një dëshirë të ngrohtë. Larg
shtëpia ime është sot, do ta arrij
në dritën e hershme të mëngjesit të shkretë,
Unë do të zhvesh trupin tim, dhe në hije
Më duhet të gënjej me kohë sterile.

Ora e lumtur u kthye. Dhe nuk ka asgjë
por drita që bie mbi qytet
para se të nisej pasdite,
heshtja në shtëpi dhe, pa të kaluar
as e ardhmja, unë.
Mishi im, i cili ka jetuar në kohë
Dhe e di që bëhet hi, nuk është djegur akoma
derisa të konsumohet vetë hiri,
dhe unë jam në paqe me gjithçka që harroj
dhe vlerësoj se harroj.
Në paqe edhe me gjithçka që kam dashur
dhe se dua te harroj.

Ora e lumtur u kthye.
Kjo arrin të paktën
në portin e ndriçuar natën.

Kur jam akoma jetë

Jeta më rrethon, si në ato vite
tashmë të humbur, me të njëjtën shkëlqim
të një bote të përjetshme. Trëndafili i prerë
nga deti, dritat e rëna
nga pemishtet, gjëmimi i pëllumbave
në ajër, jeta përreth meje,
kur jam akoma jete.
Me të njëjtën shkëlqim dhe sy të plakur,
dhe nje dashuri te lodhur.

Cila do të jetë shpresa? Jeto akoma;
dhe dashuria, ndërsa zemra është e rraskapitur,
një botë besnike, megjithëse prishet.
Të duash ëndrrën e thyer të jetës
dhe, megjithëse nuk mund të ishte, mos mallko
atë lajthitje të lashtë të së përjetshmes.
Dhe gjoksi ngushëllohet, sepse e di
se bota mund të jetë një e vërtetë e bukur.


Bëhu i pari që komenton

Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.