Anekdota dhe fakte argëtuese rreth librave dhe shkrimtarëve

Anekdota dhe fakte kurioze për shkrimtarët

Njohja pak më shumë në thellësi e atyre shkrimtarëve "të çmendur" që na kanë dhënë kaq shumë gëzim me krijimet e tyre letrare gjithmonë na vjen në ndihmë. Ndoshta në këtë mënyrë ne kuptojmë pjesërisht se çfarë i shtyu ata të shkruajnë sipas cilit libra. Nëse ju pëlqen të dini rreth anekdota dhe fakte argëtuese rreth librave dhe shkrimtarëve qendro brenda Actualidad Literatura për të marrë këtë pak kohë. Do të jetë argëtuese!

Emrat dhe titujt që do të shohim këtu janë: Kafka, Charles Dickens, Lord Byron, Victor Hugo dhe romani i tij "Les Misérables" dhe Arthur Miller.

Arthur Miller dhe fytyra e tij që dukej si ...

Anekdota dhe Fakte Argëtuese Rreth Shkrimtarëve - Miller

Arthur Miller ishte ulur në një lokal duke pirë një pije, kur një burrë iu afrua veshur shume mire kush filloi tjetrin dialog:

-A nuk jeni Arthur Miller?

-Po jam sepse?

-Ti nuk me mban mend mua?

-Fytyra juaj është e njohur për mua, por ...

-Unë jam shoku yt i vjetër Sam. Ne studiojmë së bashku në shkollën e mesme ...

-Kam frikë se

-Jeta ka qenë e mirë për mua. Unë jam pronar i një dyqani. Çfarë ke bërë?

-Epo, unë to .të shkruaj

-Dhe çfarë shkruani?

-Lojat, sidomos

-A kanë prodhuar ndonjëherë një për ju?

-Po, ca

-Ma thuaj titullin, për të parë nëse e di

-Epo ... mbase keni dëgjuar për "Vdekja e një shitësi"?

Burri u çudit me gojën hapur. Fytyra e tij u zbeh dhe qëndroi për një moment nëse do të fliste. Pas pak ai pyeti:

-A nuk do të jeni shkrimtari Arthur Miller?

Dylan-Thomas dhe poezitë e tij

Sipas fjalëve të vetë poetit Dylan-Thomas, poezitë e tij "As nëna e tij nuk i kuptoi ata"… Gjykoni vetë:

«Duke qarë burra të mirë, kur vala e fundit mbërrin
Për shkëlqimin me të cilin veprat e tij të brishta mund të kishin kërcyer në një gji të gjelbër,
Ata janë tërbuar, tërbuar nga vdekja e dritës.

Dhe vdekja nuk do të ketë zotëri.
Edhe pse pulëbardhat nuk bërtasin më në veshin tuaj
as valët nuk përplasen fort në brigje;
Megjithëse lulet nuk mbijnë aty ku kanë bërë më parë ose nuk rriten
tashmë më shumë kokën në goditje të shiut;
Edhe pse ata janë të çmendur dhe të vdekur si thonjtë,
kokat e kufomave do të bëjnë çekiç margaritë;
Ata do të shpërthejnë në diell derisa të shpërthejë dielli
dhe vdekja nuk do të ketë sundim.

Ato nuk duken aq të komplikuara për t’u kuptuar, apo jo?

Victor Hugo dhe «Les Miserables»

Víctor Hugo po udhëtonte, por si një shkrimtar i mirë në pritje të krijimeve të tij, ai donte të dinte se si po shkonte botimi i romanit të tij "Të mjerët".

Shkroi një letër të tij redaktori Hurst & Blackett vendosja e një pikëpyetjeje të thjeshtë "?". Dhe përgjigjja që do të merrje ishte aq e thjeshtë sa pyetja, pasi u përgjigje me një pikëçuditje të thjeshtë "!". Ata thonë se është letërkëmbimi më i shkurtër në histori...

Sot mund të na duket normale, me lehtësitë që kemi kur bëhet fjalë për komunikimin (Whatsapp, email, Facebook, etj.), por më pas imagjinoni të dërgoni se si të merrni një letër me vetëm një karakter. Victor Hugo ishte një 'çarje' dhe redaktori i tij nuk ishte shumë mbrapa.

Kafka dhe vajza me kukullën e humbur

Anekdota dhe fakte argëtuese për shkrimtarët - Kafka

Nga tregoi Dora DymantPartneri sentimental i Kafkës në vitet e tij të mëvonshme, romancieri luajti në një anekdotë që thotë shumë për personalitetin e tij.

«Ndërsa ecte në një park afër shtëpisë së tij, ai gjeti një vajzë që qante sepse ajo kishte humbur kukullën e saj. Atë ditë, ai hyri në të njëjtën gjendje tensioni nervor që e pushtonte sa herë që ulej në tryezën e tij, edhe nëse do të shkruante një letër apo një kartolinë. Ai vendosi të shkruante një letër në të cilën kukulla tregonte arsyen e largimit të tij. Ai kishte vendosur të shkonte në të gjithë botën. Ndërsa vajza gjeti ngushëllim në leximin e saj, Kafka vazhdoi të shkruante missives nga kukulla që fliste për udhëtimet e saj gjithashtu për tre javë. Në letrën e fundit, ai shpjegoi pse nuk mund të kthehej: ai do të martohej, gjë që ne supozojmë se do të ishte një shpjegim i arsyeshëm i braktisjes së tij për vajzën.

Këto letra u zhdukën, kryesisht sepse nuk mund ta gjenin kurrë vajzën "shoqe" të Kafkës. Jordi Sierra dhe Fabra, mësoi për anekdotën përmes César Aira dhe vendosi të shkruajë për të në një vepër të quajtur "Kafka dhe kukulla udhëtuese". edhe Paul auster, në librin e tij Marrëzitë e Bruklinit, përmend anekdotën për të lavdëruar shkrimtarin dhe solidaritetin e tij, të aftë për të krijuar një vepër arti për një lexues të vetëm.

Charles Dickens dhe nevoja e tij për vetmi për t'u përqëndruar

Sipas fjalëve të kunatit të tij Burntt:

"Një pasdite në Doughty Street, zonja Dickens, gruaja ime dhe unë ishim duke biseduar për hyjnoren dhe njerëzoren në dashurinë e zjarrit, kur papritmas u shfaq Dickens. "Si, ti këtu?", Thirri ai. "E shkëlqyeshme, tani e sjell punën." Pas pak ai u rishfaq me dorëshkrimin Oliver Twist; pastaj pa ndalur së foluri, ai u ul në një tavolinë, na u lut që të vazhdonim bisedën tonë dhe vazhdoi të shkruante, shumë shpejt. Kohë pas kohe, ai gjithashtu do të ndërhynte në batutat tona, por pa u ndalur për të lëvizur stilolapsin. Pastaj ai kthehej në letrat e tij, me gjuhën e shtypur midis buzëve dhe vetullat e tij të dridhura, të zënë në mes të personazheve që po përshkruante ... »

Parë këtë, Charles Dickens krijonte gjithnjë e më mirë kur kishte lëvizje dhe nxitje njerëzish përreth tij... Gjë e pazakontë midis shumicës dërrmuese të shkrimtarëve që preferojnë vetminë për të rikrijuar zanatin e tyre.

Lord byron

kopje nga Thomas Phillips, vaj në kanavacë, rreth vitit 1835 (1813)

Jeta e Lord Bajronit është plot me anekdota dhe fakte kurioze që ende befasojnë:

  • Ishte durim (I kisha gishtërinjtë e këmbës kthyer).
  • Su marrëdhëniet e para seksuale ishte 9 vjec, me guvernanten Mary Grey.
  • Ishte i njohur biseksual.
  • Ishte një pedofil i përkryer.
  • Ai ra në dashuri me dy kushërinjtë e tij.
  • Unë praktikoj inçest me motrën e tij gjysmë Augusta Leigh, e cila kishte një vajzë dhe u përfol se mund të ishte vetë Bajroni.

Një jetë krejt e shkurtër epshore dhe e diskutueshme… Ai vdiq në moshën 36 vjeç.

Dhe deri këtu, lexues. Nëse ju pëlqejnë këto lloj artikujsh ku mund të njohim pak më shumë disa nga autorët tanë të preferuar, na tregoni në seksionin e komenteve. Faleminderit!


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.

  1.   tregimtari dijo

    Çfarë do të thotë që Bajroni ishte një pedofil "i përkryer"?
    Duke supozuar se "i përkryer", i aplikuar ndaj një personi, do të thotë se ai është i shkëlqyeshëm ose i përsosur në aktivitetin të cilit i referohet, nuk e kuptoj konceptin në këtë rast ...

    1.    mcishi dijo

      Ai po e përdor atë si një pjesë të foljes "konsumoj" që është "Për të përmbushur plotësisht diçka". Në atë kuptim, ajo që ai do të thotë është se ai kishte marrëdhënie seksuale me fëmijë. Pyetja ime është se nëse kjo është një tepricë. A ka ndonjë pedofil që nuk ka pasur marrëdhënie me fëmijë apo të mitur me ligj? Apo ai që ka prirjen erotike ndaj fëmijëve, por nuk e konsumon atë, ka mbetur në një fushë më të gjerë të pedofilisë dhe pedofilia klasifikohet vetëm për krime të përkryera të pedofilisë?

  2.   Jose dijo

    Më ka pëlqyer vërtet ky artikull. Ju më keni bërë një dhuratë të frikshme sepse nuk e njihja Dylan-Thomas dhe ai ka frymë që është shumë komode për mua, mjafton vetëm të zhvendos zbrazëtinë për ta kuptuar atë. Faleminderit përsëri, unë tashmë kam shkarkuar një antologji të plotë të tij. Faleminderit përsëri hehe

  3.   Alberto Diaz dijo

    Përshëndetje karmen.
    Faleminderit për këtë artikull, shumë interesante. Ai nuk i dinte anekdotat për Arthur Miller, Dylan-Thomas, Dickens dhe Lord Byron. Po, ai i Viktor Hugos. Dhe ajo e Kafkës mund ta ketë lexuar atë shumë kohë më parë, megjithëse nuk e dija se kjo anekdotë shfaqet në librin e Paul Auster dhe se u përdor nga Jordi Sierra i Fabra.
    Pyes veten se çfarë ndodhi me letrat që Kafka shkroi duke pretenduar se ishte kukulla dhe nëse ato ekzistojnë, ku janë ato? Ndoshta ato janë shkatërruar ose ndoshta, siç ka ndodhur shumë herë me dokumente të tjera, ato dalin në dritë në momentin më të papritur. Shpresojmë që një ditë ata të mund të shërohen.
    Poema Dylan-Thomas është shumë e mirë dhe është e vërtetë që nuk është e vështirë të kuptohet.
    Lidhur me Dickens, ka shumë kuriozitete: ai pëlqente të shëtiste dhe bënte shëtitje shumë të gjata. Ai ishte tërhequr nga aktrimi dhe e bëri atë shumë mirë. Ishte e zakonshme për të që të portretizonte personazhe të ndryshëm për familjen dhe miqtë e tij kur ai lexonte historitë e tyre me zë të lartë. Për më tepër, ai po shkonte në audicion për një shkollë prestigjioze të aktrimit në Londër dhe një i ftohtë i parakohshëm e pengoi ta bënte atë. Ai nuk u përpoq më kurrë. Edhe një aktor i famshëm i kohës së tij vlerësoi cilësitë e aktrimit të Dickens.
    Unë do të doja, si shumë lexues të tjerë të këtij blogu, që çdo javë të botonit një artikull si ky. Më pëlqen të lexoj anekdota historike, letrare ose ndonjë tjetër.
    Një përshëndetje letrare, dhe jo anekdotale, nga Oviedo.

  4.   Alberto Diaz dijo

    Përshëndetje përsëri, Carmen.
    "Tregimtari" ka të drejtë: mbiemri "i përkryer" nuk është pranë "pedofilit". Megjithëse kuptimi në të cilin ju thoni është kuptuar në mënyrë të përsosur.
    Një përshëndetje letrare nga Asturias.

  5.   realiteti im personal dijo

    Më pëlqente artikulli !!

  6.   Alberto simal dijo

    Mirë, Dylan Thomas nuk është Machado, por me një përkthim kaq të egër, normal sa që duket si një patate e gabuar… Unë mendoj se duhet të kishim lënë pas "poezinë e kuptuar". A është Valsi i Vjenës së Vogël i Lorcës aq mirë i kuptuar, për shembull, krahasuar me poezitë e Thomas?
    Një gjë tjetër: Unë nuk e kuptoj atë shkrim që bashkon emrin dhe mbiemrin, Carmen-guillen!