Une te them ty Aplikimi për të redaktuar histori në gjuhën e shenjave

Nuk është lajm sepse ka dalë në treg prej disa vitesh, por sot po i bëj jehonë. Une te them ty është një aplicación gratis të destinuara për fëmijë dhe të rritur dhe në të cilat ata lehtë dhe argëtues mund të ndryshojnë vetë tregime në gjuhën spanjolle spanjolle. Për momentin është i disponueshëm për pajisjet me sistem operativ android. Ne dimë pak më shumë për të. 

Krijuar nga

Aplikimi u krijua nga Fondacioni CNSE me mbështetjen financiare të Ministria e Arsimit, Kulturës dhe Sporteve. Ishte një projekt i përshtatur brenda një politike veprimi për të promovuar dhe inkurajuar leximin, me theks të veçantë për fëmijët e shurdhër. Ajo është bërë gjithashtu lexuesi i parë dixhital për njerëzit e shurdhër.

objektiv

Qëllimi është promovojnë zakonin e leximit dhe krijimin letrar midis fëmijëve dhe të rinjve të shurdhër përmes gjuhës spanjolle të shenjave. Ai gjithashtu dëshiron të lehtësojë punën e familjeve dhe profesionistëve në këtë fushë.

operacion

Aplikacioni punon në një mënyrë të ngjashme me një lexues dixhital të librave, por gjithashtu përfshin një seksion specifik për krijoni dhe personalizoni histori dhe histori të vetat Përveç kësaj, ata munden te ilustrosh me imazhe, të cilat mund të arkivohen për riprodhim sa më shpesh që të dëshironi. Kështu, promovohet jo vetëm leximi, por edhe i krijim letrar midis fëmijërisë dhe rinisë me dëmtim të dëgjimit. Dhe këto histori mund të ndahen me çdo përdorues që ka të instaluar edhe aplikacionin.

Dhe gjithashtu biblioteka

Aplikim lejon përfshirjen në bibliotekë të tregimeve që janë botuar tashmë në Spanjisht, në gjuhën e shenjave Castiliane dhe me nëntituj. Historia është përfshirë me shkarkimin e parë Platero dhe Unë. Nga këtu e tutje, ajo bibliotekë mund të rritet me botime të reja të krijuara nga Fondacioni CNSE ose nga vetë përdoruesit. Për shembull, ka edhe botime të tregimeve të shkurtra dhe librave të përkthyera në gjuhën e shenjave si p.sh. Engjëlli i rënë, Mbretëresha e deteve o Çfarë argëtimi është të hani fruta!

Veprime të tjera

Më në fund ka veprime të tjera në kërkesë për, për shembull, përkthimi në gjuhën spanjolle të shenjave të tregimeve dhe shfaqjeve për fëmijë si Celestine, Lazarillo de Tormes, poezitë e Miguel Hernández ose Dasma e Gjakut. Gjithashtu lejon përgatitja e fushatave, faqeve në internet dhe udhëzuesve që synojnë familjet, qendrat arsimore dhe bibliotekat. Të gjitha me qëllim prezantimin e këtij grupi në qarqet e lexuesve në mënyrë që ata të mund të ndajnë dhe të marrin pjesë në përvoja të përbashkëta.

TeCuento është shtuar padyshim në aplikacione të shumta për celularë që ekzistojnë për të mbështetur njerëzit e shurdhër. Ndër të tjera ato mund të theksohen SpanjishtDikt, për përkthim nga anglishtja në spanjisht dhe nga spanjishtja në anglisht; Sinjalizues, e cila përkthehet nga Spanjishtja në gjuhën e shenjave. OSE Ndihmësi i Shurdhër, i cili shndërron fjalët e shprehura në tekst dhe është gjithashtu falas.


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.