Kapuçi i kuq

Kapuçi i Kuq.

Kapuçi i Kuq.

Origjina e versionit më të njohur të Kapuçi i kuq daton që nga një përmbledhje e tregimeve gojore nga shekujt XNUMX dhe XNUMX. Vëllimi më i hershëm i regjistruar daton nga viti 1697 dhe karakterizohet nga pjesë mjaft të papërpunuara të rrëfimit. Më vonë, vëllezërit Grimm morën përsipër të hekurosnin ato detaje mizore, si dhe segmentet erotike të përfshira në versionet e hershme të shfaqjes.

Po kështu, aristokrati francez Charles perrault shtoi një moral (i pa konsideruar deri atëherë) në mënyrë që t'u bënte të qartë paralajmërimin vajzave në lidhje me rreziqet e besimit tek të huajt. Vëllezërit Grimm gjithashtu iu referuan tekstit të shkruar nga Ludwig Tieck në një përmbledhje të dytë të titulluar Little Red Riding Hood, botuar në përmbledhjen e tij me tregime Kinder- und Hausmärchen.

Vëllezërit Grimm Biografia

Lindur në një familje borgjeze në Gjermani, Jacob (1785-1863) dhe Wilhelm (1786-1859) ishin më të moshuarit nga gjithsej gjashtë vëllezër e motra. Ata përfunduan një diplomë juridike në Universitetin e Marburgut. Atje krijuan lidhje miqësie të ngushtë me poetin Clemens Brentano dhe historianin Friedrich Karl von Savigny, miqësi që do të ishin kryesore për veprat e tyre përmbledhëse.

Brentano ishte gjithashtu një folklorist, ndoshta ndikimi i tij ishte thelbësor në kriteret e vëllezërit grimm në lidhje me epërsinë e rrëfimit popullor mbi letërsinë e kulturuar. Wilhelm Grimm ishte kryesisht i përkushtuar në punën kërkimore në lidhje me kulturën mesjetare. Nga ana tjetër, Jakobi zgjodhi studimin e përpiktë të filologjisë së gjuhës gjermane.

Ata u transferuan në Universitetin e G ofttingen në 1829. Pastaj, nga 1840 e tutje, ata qëndruan në Berlin si anëtarë të Akademisë Mbretërore të Shkencave.. Përveç koleksioneve të tyre të njohura letrare, Vëllezërit Grimm botuan tekste didaktike (pedagogjike) dhe vepra në lidhje me kërkimet gjuhësore. Në fakt, ata u bënë pararendës të vëllimit të parë të Fjalorit gjerman dhe - për shkak të kompleksitetit të gjuhës - ai nuk u përfundua deri në vitet 1960.

Kapuçi i Kuq nga Charles Perrault

Ky version i shekullit të shtatëmbëdhjetë ka indikacione të qarta të idiosinkracisë aristokratike të oborrit të Louis XIV - të cilit i përkiste Perrault - në kombinim me disa elemente të traditës popullore franceze. Mesazhi kryesor i tekstit është të frikësojë fëmijët e pamatur ose shumë të keq duke përfaqësuar ujkun si një rrezik real.

Megjithatë, Kapuçi i kuq Perrault nuk ishte drejtuar posaçërisht për fëmijët, sepse shoqëria kishte një qasje shumë të ndryshme ndaj fëmijërisë nga sot. Shifra e ujkut si një kërcënim real rrjedh nga vdekjet e barinjve të shkaktuar nga qentë (shumë e zakonshme në ato kohë). Po kështu, ujku është një referencë e qartë për burrat e këqij, me dëshira të çoroditura ndaj vajzave.

Përmbledhje e Versionit të Vëllezërve Grimm

Gjyshja e sëmurë dhe ujku

Protagonistja e Red Red Riding Hood mori emrin e saj nga kapuçi i kuq që mbante gjithmonë. Në fillim të historisë ajo ishte një vajzë shumë naive dhe e dashur, veçanërisht e lidhur me gjyshen e saj. Një ditë gjyshja e saj u sëmur, kështu që nëna e Kapelës së Kuq i kërkoi asaj që t'i sillte një shportë me ushqim. Por gjatë rrugës një ujk filloi ta ndiqte dhe ta pyeste. Vajza shpjegoi se po shkonte në shtëpinë e gjyshes së saj për t’i sjellë ushqim sepse ishte e sëmurë.

Truku i ujkut

Ujku sugjeroi që nëse do të sillte disa lule, gjyshja e saj do të ishte edhe më e lumtur ta shihte. Pastaj, Kapuçja ishte shpërqendruar për fat të mirë duke mbledhur lule ndërsa ujku bëri lëvizjen e tij. Kur arriti në destinacionin e saj, ajo e hapi derën; E shqetësuar, ajo thirri gjyshen e saj ... askush nuk u përgjigj, kështu që Kapelja e Kuq shkoi në dhomë, ku gjeti ujkun të maskuar në shtrat.

Vëllezërit Grimm.

Pas dialogut sugjestionues (për veshët, sytë, hundën dhe gojën e ujkut) i njohur për të gjithë fëmijët për breza, ujku përfundoi duke ngrënë vajzën. Pastaj kafsha e keqe mori një sy gjumë shumë të thellë.

Shpëtimi i mrekullueshëm

Një gjahtar që po kalonte afër kabinës dëgjoi gërhitjen e ujkut dhe shkoi ta gjuajë atë me armën e tij, por ai u përmbajt duke menduar se e zonja e shtëpisë mund të ishte brenda. Në të vërtetë, duke hapur barkun e ujkut që fle, gjahtari ishte në gjendje të shpëtonte gjyshen dhe Kapuçin. Menjëherë më pas, ai mbushi stomakun me gurë dhe qeni vdiq nga pesha e tyre. Më në fund, në versionin e vëllezërve Grimm ka një përpjekje të dytë nga një ujk i cili edhe një herë u përpoq të mashtronte Kapuçin ... Por vajza dhe gjyshja e saj e çuan ujkun me erën e ushqimit në një kurth vdekje, pas së cilës , askush tjetër nuk u përpoq t'i dëmtojë përsëri.

Analiza dhe temat e Kapuçi i kuq

Ndryshimet në përfundimin dhe imitimin e aspekteve erotike

Ndryshimet më të dukshme të bëra nga Vëllezërit Grimm janë shtimi i një fundi të lumtur dhe përjashtimi i pjesëve më erotike. Kjo në krahasim me versionet e mëparshme dhe me botimin e Charles Perrault. Edhe pse ruhet konteksti subkoshiencës së bisedës "ndijore" midis ujkut dhe Kapuçit.

Qëndrueshmëria e tipareve popullore

Temat më përfaqësuese popullore në të gjitha versionet e Kapuçi i kuq ato i përkasin rangut të demonstratave popullore. Intertekstualiteti manifestohet qartë gjatë gjithë veprës, pasi të njëjtët personazhe qëndrojnë në situata të ndryshme gjatë të gjitha tregimeve gojore dhe botimeve të shkruara. Në të njëjtën mënyrë, një gjuhë bisedore vërehet më karakteristike për klasat popullore sesa për elitat e pasura evropiane.

Magjia e vërtetë

Prandaj, elementi fantastik dhe i mbinatyrshëm nuk mund të mungojë. (për shembull: kur gjuetari hap barkun e ujkut dhe merr Kapelën e Kuq të gjallë me gjyshen e saj). Në mënyrë të ngjashme, personifikimi i ujkut është njëkohësisht një përfaqësim i një kërcënimi real të kohës dhe një metaforë për ngacmimin e burrave me qëllime të çoroditura ndaj vajzave.

Charles Perrault.

Charles Perrault.

"Yin Yang" i pranishëm ndonjëherë

Kapuçi i kuq përmban simbolikën tipike të letërsisë për fëmijë të mosmarrëveshjes së përjetshme midis së mirës dhe së keqes, mishëruar nga vajza dhe ujku. Shtë e qartë, Red Riding Hood përfaqëson të gjithë pafajësinë dhe naivitetin e fëmijërisë. Në të kundërt, ujku është plotësisht i neveritshëm, i poshtër dhe lakmitar. Për më tepër, kjo histori prek çështjen e pjekurisë kur shpjegon pasojat e mosbindjes së vajzës për të injoruar nënën e saj.

Morali i të mësuarit të aplikuar

Pika e mosbindjes shndërrohet në mësim në fund të versionit të Vëllezërve GrimmEpo, kur shfaqet një ujk i dytë, Red Red Riding Hood dhe gjyshja e saj janë gati të kujdesen për veten e tyre. Ambicia është një tjetër nga temat e përshkruara, e pasqyruar në pangopësinë e tepruar të ujkut, i cili, jo i kënaqur duke ngrënë gjyshen e tij, gjithashtu gllabëron Kapuçin e Kuq.

Prindëri e ushtruar dobët

Si një detaj i rëndësishëm, mund të interpretohet se nëna e Kapelës së Kuq është një personazh mjaft i pakujdesshëm për dërgimin e vajzës së saj vetëm në pyll. Në përpilimin e vëllezërve Grimm, ndërtimi i personazheve dytësorë mbështetet shumë mirë, sepse kur analizon gjyshen, gjendja e saj si një person i prekshëm është famëkeq, i cili ka nevojë për ndihmë për të siguruar mirëqenien e saj.

Heroi

Veprat e këqija të ujkut përfundojnë në mënyrë të pashmangshme në vdekjen e tij nga duart e një heroi të heshtur (i cili mund të simbolizojë një baba dhe një figurë mbrojtëse): gjuetari. Mesazhi i nënkuptuar universal i Kapuçi i kuq Isshtë "mos flisni me të huaj", prandaj, ka qenë një rrëfim që ka kapërcyer kufijtë, kohët dhe klasat shoqërore.


Bëhu i pari që komenton

Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.