Analizë e shkurtër e «Hopscotch» nga Julio Cortázar

Më i riu që lexon këtë artikull janë të sigurt se po mendoni "Hopscotch", puna themelore e Julio CortazarSi ai libri "tostón" që mësuesit e Letërsisë dërgojnë në një moment në institut. Ata prej nesh që tashmë e kanë kaluar atë, kanë lexuar detyrimisht "Hopscotch" në ditët tona të reja dhe pastaj e kemi lexuar përsëri (me siguri ka shumë prej nesh, unë e përfshij veten time) disa vjet më vonë, ne kemi kuptuar jo vetëm rëndësinë e këtij libri në historinë e letërsisë, por edhe në sa ndryshon nga shumica.

"Hopscotch", publikuar ne 1963, është një referencë themelore e letërsisë hispanike amerikane. Të tijat struktura e lirshme e sekuencës lejon lexime të ndryshme, dhe për këtë arsye, interpretime të ndryshme. Me këtë mënyrë leximi, ishte qëllimi i Julio Cortázar përfaqësojnë kaosin, mundësinë e jetës dhe marrëdhënia e padiskutueshme midis asaj që krijohet dhe dorës së artistit që e bën atë.

Nëse nuk keni lexuar akoma "Hopscotch" dhe po mendoni ta bëni, ndaloni këtu, mos vazhdoni të lexoni ... Nëse nuk planifikoni ta lexoni, ndaloni gjithashtu, unë ju inkurajoj ta bëni këtë ... Pasi ta mbaroni, kthehuni dhe lexoni çfarëdo dëshiroj ... Por historia e vërtetë është shkruar nga Julio Cortázar.

Duke analizuar «Hopscotch»

Para se të thoshim që është një vepër ndryshe nga të tjerat sepse në këtë nënkupton pjesëmarrjen aktive të lexuesit. Dy lexime të librit janë propozuar në një bord drejtorësh (siç sugjeron vetë emri i tij, loja tipike e skrapit që të gjithë kemi luajtur me raste). Kjo lloj strukture prishi gjithçka të vendosur deri tani për sa i përket letërsisë.

Libri i parë

Libri i parë i "Hopscotch" do ta lexojmë në a rendi linear, duke përfunduar në kapitullin 56. Ajo është e sajuar Dy pjesë: "Në anën atje" y "Në anën këtu". Në të dyja, paraqitet komploti ose historia thelbësore e librit.

"Në anën atje"

Horacio Oliveira punon si përkthyes në Paris. Atje ai themeloi Klubin me disa miq, ku vret kohën duke folur ose duke dëgjuar muzikë xhaz. Ai mban një marrëdhënie dashurie me Lucía, la Maga, një uruguajan që është nënë e një fëmije të cilin ajo e quan Rocamadour. Sidoqoftë, marrëdhënia e veçantë që ekziston midis të dyve përkeqësohet. Në një nga takimet e tyre, Rocamadour bie i vdekur papritmas dhe, si rezultat, Lucía zhduket dhe lë disa rreshta të shkruara.

"Në anën atje"Me fjalë të tjera, kjo pjesë e parë përfundon me imazhin e një çifti, filli i përbashkët në të gjithë librin që përfaqëson kërkimin e ekuilibrit (qielli).

"Në anën këtu"

Veprimi i kësaj pjese të librit zhvillohet në qytetin e Buenos Aires. Para se të mbërrijë këtu, Oliveira kërkon me ngulm La Maga në Montevideo. Kthehu me anije në Argjentinë, ai e gabon atë me një grua tjetër.

Në Argjentinë, ai kthehet në miqësinë e tij me Traveller dhe takon gruan e tij, Talita, e cila i kujton La Maga që në momentin e parë. Ai do të punojë me këtë çift në një cirk dhe në një klinikë psikiatrike. Por Oliveira është e mbingarkuar nga simptomat progresive të çekuilibrit mendor. Konfuzionet e tij e bëjnë atë të mendojë se ai e shikon La Maga në çdo kohë në vend të Talitës. Kjo do të çojë në një krizë që ju bën të mendoni për vetëvrasjen. Ai përpiqet të bëjë vetëvrasje, por më në fund Udhëtari dhe Talita e parandalojnë atë që të bjerë nga shitja në një Patio ku është pikturuar një xhuxh.

Libri i dytë

Në librin e dytë kemi alternativa e leximit të dytë y fillon në kapitullin 73. Në thelb do të gjejmë shtesa të reja në peisazhin, "Kapituj të harxhueshëm", në strukturën e komplotit të përshkruar më herët në libër.

Nga anët e tjera

Këto peizazhe përbëjnë një vizion më të thellë të të njëjtit realitet, në të cilin zbulohen lidhjet e fshehura. Por përveç kësaj, shfaqen personazhe të tilla si Morelli, një shkrimtar i vjetër të cilin autori e përdor për të paraqitur disa nga çelësat e Hopscotch: roman i hapur, i fragmentuar, shqetësues dhe pjesëmarrës që pasqyron kaosin e realitetit por as nuk e urdhëron dhe as nuk e shpjegon atë.

Kapitulli im i preferuar: Kapitulli 7: Puthja

Prek gojën tënde, me një gisht prek buzën e gojës, e tërheq sikur po më dilte nga dora, sikur për herë të parë goja të ishte e hapur, dhe më mjafton të mbyll sytë për të zhbërë gjithçka dhe për të filluar nga e para, unë bëj gojën që dëshiroj, gojën që dora ime zgjedh dhe tërheq në fytyrën tënde, një gojë e zgjedhur midis të gjithëve, me lirinë sovrane të zgjedhur nga unë për ta tërhequr atë me dorën në fytyrën tënde, dhe që rastësisht nuk kërkoj ta kuptoj përkon saktësisht me gojën tënde që buzëqesh nën atë që të tërheq dora.

Ju më shikoni mua, nga afër ju më shikoni, gjithnjë e më nga afër dhe pastaj ne luajmë ciklopë, ne shikojmë gjithnjë e më nga afër dhe sytë tanë zgjerohen, vijnë më pranë njëri-tjetrit, mbivendosen dhe ciklopët shikojnë njëri-tjetrin, duke marrë frymë i hutuar , gojët e tyre takohen dhe luftojnë ngrohtësisht, duke kafshuar njëri-tjetrin me buzët, mezi mbështetur gjuhën në dhëmbë, duke luajtur në mbylljet e tyre ku një ajër i rëndë vjen e shkon me një parfum të vjetër dhe një heshtje. Atëherë duart e mia kërkojnë të zhyten në flokët tuaj, ngadalë përkëdhelni thellësinë e flokëve tuaj ndërsa ne puthemi sikur të kishim gojën plot me lule ose peshq, me lëvizje të gjalla, me një aromë të errët. Dhe nëse kafshojmë veten, dhimbja është e ëmbël dhe nëse mbyteni në një thithje të shkurtër dhe të tmerrshme të njëkohshme të frymëmarrjes, ajo vdekje e çastit është e bukur. Dhe ka vetëm një pështymë dhe vetëm një shije të frutave të pjekur, dhe unë ndiej se ju dridheni kundër meje si një hënë në ujë.

Pyetjet e bëra më shpesh në lidhje me librin "Hopscotch"

Julio Cortázar, autor i Hopscotch

Kush është protagonist i Hopscotch?

Protagonist i historisë është Horacio Oliveira. Ai është një burrë argjentinas afërsisht 40-45 vjeç. Ai është një njeri që di shumë gjëra dhe që shkoi në Paris për të studiuar, por ende nuk studion. Në vend të kësaj, ai punon duke ndihmuar në renditjen e postës.

Dihet që ai ka një vëlla që jeton në Argjentinë. Dhe se ai është njeriu tipik që duket se vazhdimisht kërkon diçka (ndonjëherë me ndjenjën se ai tashmë ka atë që kërkon ...).

Kush është magjistari?

Magjistari është Lucia, protagonistja tjetër e kësaj historie. Ai gjithashtu jeton në Paris, por vendi i tij i lindjes është Uruguaji. Ai ka një djalë me një emër të çuditshëm: Rocamadour. Ndryshe nga Horacio, ajo është një vajzë që nuk di shumë për pothuajse asgjë, gjë që e bën atë të ndihet ndonjëherë disi e nënvlerësuar ose gjë e vogël pranë të tjerëve.

Pikat e forta të saj janë se ajo ka shumë butësi dhe naivitet, diçka që dashurohet me sy të lirë dhe që gjithashtu e kanë zili personazhet e tjerë dytësorë në roman. Horacio i ka zili magjistarit aftësinë e saj për të marrë përvoja të reja, për t'u lagur kur luan dhe për të qenë e guximshme.

Si quhet djali i magjistarit?

Siç thamë në pikën e mëparshme, djali i tij quhet Rocamadour por emri i tij i vërtetë është Francisco. Shtë një foshnjë një muajshe e cila fillimisht kujdeset nga Madame Irene, një guvernante. Në fund, djali jeton me La Maga dhe Horacio, dhe një ngjarje nxitëse ndodh me të. Ky fakt është një pjesë themelore e romanit.

Çfarë gjinie është Cortázar?

Kjo pyetje shkakton "mosmarrëveshje" të mëdha midis kritikëve letrarë, pasi vepra e tij është e vështirë të klasifikohet. Ai ka shkruar romane, por edhe poezi; megjithatë, Julio Cortázar shquhet për Realizmin e tij Magjik. Ky zhanër është mjaft personal, avangardë dhe gjithmonë "vallëzon" mes reales dhe fantastikes. Përkundër kësaj, ka nga ata që ende insistojnë ta vendosin atë në Boom-in e njohur të Amerikës Latine.

Artikulli i lidhur:
Librat më të mirë të letërsisë së Amerikës Latine

Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.

  1.   facundo dijo

    Një vizion i shkëlqyeshëm i hopcotch, shumë i mirë, do t'ju jap një informacion më shumë në rast se doni ta shtoni, kapitulli 62 i hopscotch vazhdon në një libër, dua të them, është fillimi i një libri të quajtur 62 / model për të mblidhen, këtu në Buenos Aires Ne themi rayuelita, unë shpresoj se ky informacion ju shërben, pasi hopscotch ka një kanaçe për një kohë

  2.   Stefanny dijo

    Mendoj se është shumë mirë sepse më pëlqen të lexoj shumë dhe kjo ishte për detyrat e shtëpisë dhe tani nëse mund ta bëj shpjegimin mirë sepse kam lexuar të gjithë librin, faleminderit shumë.

  3.   Jes dijo

    Unë tashmë e kam filluar

  4.   Peter dijo

    Unë do të doja të di se ku në romanin (kundër) Holiveira thuhet se është përkthyese.
    Thanks in advance.

    M

  5.   Carlos Garcia Garcia dijo

    34 vjet pas mbjelljes së tij, poeti që kam takuar një herë në Venezuelë, duke qenë fëmijë, siç thashë, unë shkruaj diçka xhuxh.
    Hopscotch ose shkel.
    (KONNG TO P TOR JET)

    Djali nga dora
    Një hap i parë i nisur tashmë
    Mërzitja e ekuilibrit
    Bends bust, harmoni të përsosur
    Shifra evokon
    Djali thërret, është radha ime!
    Jeta është provë, pa pushim
    Ju do të keni botët tuaja të dritës.

    Shkeli, shkela, numri im magjik
    Afrojeni botët tona më afër
    Foshnja në mendjen time është
    Dëshiron për fëmijërinë, la pafajësinë.

    Fillo jetën tënde, je çifligu
    Në fund, pusho, pusho
    Të gëzuar, ngjitu në shkollë
    Mjeshtër i sekreteve tona
    Alifafet e zakonshme, në humnerë që shkojnë
    Hopscotch fluturues
    Linja juaj në pafundësi shkon

    Carlos Garcia. 2016 (+1) / 31/10. Dita ndërkombëtare e të kënduarit në internet.

  6.   MËSUESI dijo

    informacioni i paraqitur nuk është i strukturuar mjaftueshëm, idetë e paraqitura nuk janë të qarta dhe koncize, shumë shënime themelore mungojnë për një kuptim më të mirë të romanit

  7.   Anton Vea Campos (@Antonbvici) dijo

    I Pëlqeva CORTÁZAR-in
    N BL BLOGIN TIM P IRDOR P TOR T FUNDUAR ATOSE AUTORT DHE AUTORST T WH CILT PEDALI T TO T THONF N ANSE N ÇDO Kohë B APN AP SHKRIM T BICIKLETIT N SHKRIMET E TYRE
    KUSHTETON EDHE NJ RE ARSYE (TIC CIL IN I VETVESOJ VETELVE) T TO LEXONI PUN THEN E TR N ISE Përshtatet
    MBI KOHEN E SHIKO PREZENCEN E BICIKTETIT SI TEST TE SENSIVITETIT TE AUTORIT
    CORTÁZAR I KA ATA DHE DISA SHUM T G MIRA
    Përshëndetje
    ANTON BV ICI
    FALEMINDERIT SHUM P INR INFORMACIONIN DHE URIMIN TUAJ P THER BLOGun
    E MBA FOTON OF E BIKEVE ME TI
    Do ta var dhe do të kem edhe ju një kujtim nga ju
    NUK MUND T M HUMBE EDHE N HASE KAM P TOR TED PEDALUAR DISA TJET INR N R RAYUELA N THE TREGIME OSE N IN HURGAR N IN KRONOPI
    NESE DIKUSH brohoritë ...

  8.   Nicole dijo

    Cortazar karakterizohet nga Letërsia Fantastike, jo nga Realizmi Magjik !!

  9.   Sebastian castro dijo

    vizion i shkëlqyeshëm i kërcit, shumë mirë më duket se është një vepër ndryshe nga të tjerat sepse në këtë nënkuptohet pjesëmarrja aktive e lexuesit.

  10.   llcordefoc dijo

    E vërteta është se kur lexova Hopscotch më dukej si një libër i dendur dhe i mbivlerësuar. Ju më dhatë një kthesë në mendim, deri në pikën që unë do ta rilexoj duke shpresuar të gjej atë kaos dhe atë ritëm për të cilin ata flasin kaq shumë.

  11.   Mariela dijo

    Faqe shumë e mirë !!! Pasionin për letërsinë e ndiejnë ata që kanë ndarë këto faqe udhëzuese. Ju e ndjeni bujarinë ...
    Shumë falemnderit.

  12.   Gustavo Woltman dijo

    Si të mos njohim Hopscotch dhe si të mos njohim Cortazar si një nga shtyllat e rrëfimit me shkrim spanjoll. Thjesht një titan i fushës. Artikull i shkëlqyeshëm.
    -Gustavo Woltmann.