6 manuale të gjuhës spanjolle. Libra arsimorë gjithashtu për t’i dhuruar.

Disa manuale thelbësore për gjuhën spanjolle.

Disa manuale thelbësore për gjuhën spanjolle.

Për profesionistët, laikët, publikun e gjerë dhe adhuruesit e përdorimi i saktë i spanjishtes veçanërisht. Këto manualet të gjuhës spanjolle janë më shumë referencë. Pse të mos i dhuroni edhe këtë Krishtlindje? Çmimet ata janë gjithmonë më shumë të përballueshme për botime xhepi.

La RAE, Fundéu, Instituto Cervantes... Emrat themelorë të fushës botojnë këto tituj, të cilët nuk mungojnë kurrë në asnjë librari. E domosdoshme për atë që jemi shkrimtarët, shkrues, korrektorë, redaktorë, gazetarët, etj Ose për këdo me një minimum prej shqetësim me gjuhësisht të saktë, kështu që nganjëherë në kundërshtim me politikisht korrekt.

Akademia Mbretërore e Gjuhës Spanjolle

La Academia tani është brenda një çelësi për këdo që ka nevojë të shikojë fjalorin e tij si dhe çdo pyetje gjuhësore që mund të lindë. Por sigurisht që ai ka botuar veprën e tij të madhe. Ne tashmë themi se botimet në xhep janë më të përballueshme, dhe mbi të gjitha më të menaxhueshme. Dhe ata nuk lënë asgjë nga thelbësore dhe e zakonshme që zakonisht konsultohet. Por gjithashtu duhet ta keni parasysh këtë evolucioni marramendës i gjuhës gjithmonë shkon më shpejt sesa procesi i pasqyrimit të saj "zyrtarisht".

Gramatikë e re themelore

En tre vëllime pastë e fortë dhe gjithashtu në botim xhepi. Ajo u paraqit në 2009.

Rishikim gjithëpërfshirës i ndërtimet gramatikore tipike e spanjishtes në të gjithë botën, me variantet e saj fonike, morfologjike dhe sintaksore. Të tijat qëllimi nuk është për të imponuar, por për të udhëzoni dhe rekomandoni përdorime ose këshilloni kundër tyre duke dhënë arsye.

Drejtshkrimi themelor

Ajo u paraqit në 2010. Më e shquar ishte përfshirja e përmbajtjes së re në lidhje me botimin e vitit 1999. Kryesisht ato që kanë të bëjnë me përbërje, fjalë ose shprehje të parashtesuara, sekuenca që mund të shkruhen në një ose më shumë fjalë, ose me të njëjtin kuptim, ose me kuptime të ndryshme, etj.).

Ajo gjithashtu zgjerohet në drejtshkrimin e të huajve ose emrave të përveçëm. Mbi të gjitha arrin të ruajë qëllimin e tij edukativ dhe informues.

Përdorimi i mirë i spanjishtes

Të paraqitura në 2013. Në lidhje me Norma gjuhësi, është menduar për të gjithë spanjishtfolësit e çdo niveli. Me qasje të shpejtë në informacion, shpjegimet tuaja janë intuitive dhe të qarta. Ata janë kapituj të shkurtër, në gjuhë të thjeshtë me shumë shembuj. Për më tepër, theksohen këshillat paralajmëruese për keqdeklarimet më të zakonshme.

Instituto Cervantes

Krijuar në 1991, esta institucion promovon mësimin, studimin dhe përdorimin e Spanjishtes në të gjithë botën. Ai ka botuar disa tituj shumë të rekomanduar.

Libri korrekt spanjisht

Publicado en 2012 së bashku me shtëpinë botuese Espasa. Titra Çelësat për të shkruar dhe folur mirë në spanjisht tashmë i thotë të gjitha. Këto çelësa janë propozuar për të përmirësuar shprehjen me gojë dhe atë të shkruar. Ashtu si ato të mëparshmet, është shkruar në a stil i këndshëm dhe shumë i thjeshtë dhe ndjek normën akademike të RAE.

Këshillon më Udhëzime drejtshkrimore, shkrim, fjalë e saktë, gjuhë joverbale… Dhe gjithashtu tregon shembuj praktikë të përdorimeve korrekte dhe jo korrekte. Analiza e tij e gjuha e rrjeteve sociale dhe format e reja të komunikimit si email, SMS, blog, etj.

Instituti Cervantes tashmë ka botuar një seri të udhëzues praktikë dhe ky titull i plotëson ato.

500 dyshimet më të shpeshta në spanjisht

Pas suksesit të një të mëparshmi, kjo është një tjetër punë nga pyetje themelore dhe e dobishme. Isshtë paraqitur në formën e pyetje dhe përgjigje në një mënyrë të thjeshtë, praktike dhe shumë të shkathët. Disa shembuj janë:

Thuhet se jashtë orarit u orë shtesë?, do të thotë e njëjta gjë Islamistislamik? A mund ta përdorni @ për t'iu referuar të dy gjinive në të njëjtën kohë? A janë theksuar demonstratat?

Ndoshta titulli më i këshillueshëm për të gjitha llojet e lexuesve.

Më shumë manuale nga RAE dhe Fundéu

Më shumë manuale nga RAE dhe Fundéu

Fundéu

La Fondacioni urgjent spanjoll është një institucion jofitimprurës objektivi kryesor i të cilit është promovojnë përdorimin e duhur të spanjishtes në media. Lindi në 2005, pas një marrëveshje midis Agjencisë Efe dhe bankës BBVA. Ajo punon e këshilluar nga Akademia Mbretërore Spanjolle. E tyre rekomandimet e përditshme dhe përgjigjet ndaj pyetjeve të lexuesve janë ato mjet më i menjëhershëm, efikas dhe më i shpejtë çfarë është atje tani

Manual Spanjisht urgjent

Ky manual u botua në vitin 1985, por Fundéu e ka ribotuar me azhurnime dhe rishikime. Synohet të gjesh një ekuilibër midis Spanjishtes së sotme dhe asaj të pasurisë historike kaq të trashëguar. Isshtë strukturuar gjithashtu në formën e pyetje dhe përgjigje si: A është e përshtatshme të përdoren shkurtesat në mediat sociale? Cilat fjalë janë shkruar me shkronja të pjerrëta?

Pse t’i dhuroni?

Nga karakteri i saj informuese dhe didaktike. Dhe sepse në botën e sotme me kaq shumë mënyra të komunikimit, Essentialshtë thelbësore jo vetëm të njohim evolucionin e gjuhës sonë, por edhe përdorimin më korrekt të saj. Dhe, posaçërisht, mësoni të dalloni dhe dalloni ato përdorime nga ato korrekte politikisht. Por edhe sepse ato janë thelbësore për luftoni varfërinë dhe injorancën gjuhësore, gjithashtu e përgjithshme, e cila duket se mbizotëron kohët e fundit në të gjitha nivelet e shprehjes.


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.