Ramon J. Sender. obletnico njegovega rojstva. Izbor stavkov

Ramon J. Sender Rodil se je 3. februarja 1901 v mestu Chalamera v Huesci. Novinar in pisatelj, pripada tisti generaciji avtorjev, ki so zanikali svoja prepričanja in politične ideologije ter hkrati spreminjali krčevito panoramo svojega časa. Dokončano izgnan v Francijo in kasneje šel na Mexico y ZDA. na delo s tem likom realističen in označen s tistim osebnim revolucionarnim pridihom, vključuje naslove, kot so Magnet, roman o vojni v Maroku, kjer je sodeloval na začetku XNUMX. stoletja; G. Witt v kantonuDržavna nagrada za književnost, Kronika Dawn Chronicle, avtobiografski oz Requiem za španskega vaščana, pri čemer je slednji najbolj znan. To je ena izbira besednih zvez teh del in še nekaj.

Ramón J. Sender — Izbrane fraze

Najstniški razbojnik (1965)

  • Billy in tisti njegovi prijatelji, ki so še znali jahati konja in streljati s puško, so se zatekli v gore južno od Lincolna in tam ustvarili svoj sedež. Billy se je počutil poraženega, a ne poraženega, saj je v vojni poražen le tisti, ki sprejme pogoje zmagovalca, po pravilih starih časov.
  • V tistih dneh se je Billy začel zavedati osamljenosti, ki mu grozi. Ker se ni izkazal superiornega iz takih ali drugačnih razlogov in predvsem zaradi brezkompromisnega poguma in lastnega občutka za stvari, je ostal sam. Superiornost, ko postane pretirana, je osamljenost in osamljenost je nevarna.

Kralj in kraljica (1949)

Zgodba o aristokratski palači v Madridu v dneh pred državljansko vojno in 18. juliju 1936, ki pomeni začetek preobrata družbenih odnosov do takrat.

  • Njegova občutljivost kot andaluzijskega kmeta je zasvetila v luči spomina legend o časih vasi.
  • Ženska gola se je Rómulu v vojvodinjinem spominu pojavila kot nekaj velike čistosti.
  • Zdi se, da je bomba na terasi prispela in eksplodirala po Rómulovi volji. Zdi se, da je on tisti, ki me je vrgel iz tistih prostorov, pa vendarle bežim in čakam do teh drugih. Beži pred njim. In čaka nanj.
  • Ni mu prišlo na misel, da nastop ni moralno opravičiti, da se je pred njim razkazovala gola. Toda slednji se je Rómulu zdel čudež, ki ni potreboval razlage. Zgodilo se mu je, ker je imel pravico, da se mu to zgodi.
  • Tisto jutro julija 1936 je vojvodinja še vedno plavala v bazenu ... Plavala je popolnoma gola in med marmornimi tlemi bazena je njeno telo z gladkimi gibi drselo. Nepremično je lebdel na površini, ko je Rómulo potrkal na vrata, ki so vodila na vrt.

G. Witt v kantonu (1935)

Zgodovina upora, ki se je zgodil v tako imenovanem kantonu Cartagena, kjer se inženir Jorge Witt zaplete v ljubosumje s svojo ženo Milagritos Ruedo.

  • (...) Iskal se je močan zaveznik: svetloba. Bežal je iz senc, ki so ga izdale.
  • Ker se je bal, da bi izgubil svoj položaj, si ni upal niti pohvaliti usmiljenja.
  • Napisal sem jo (dobro se spomnim) v triindvajsetih dneh, podprt s tistimi pritiski, ki so jih poznali in trpeli vsi pisatelji, še posebej v svojih začetkih.
  • noro? Ali je mogoče, da ljudje norijo zaradi ljubezni? Ljubosumen sem na njegovo razumnost, a jutri bi bil veliko bolj ljubosumen na njegovo norost.

Requiem za španskega vaščana (1953)

Zgodba o najpomembnejših dogodkih v življenju Paca el del Molina, pa tudi o spletkah, maščevanju, strahu in jezi, ki jim je izpostavljen, vse to zavito v vzdušje napete umirjenosti.

  • Kar so moški naredili, moški razveljavijo.
  • Otroci in živali imajo radi, kdor jih ima rad.
  • Brez smeha in brez solz življenje ne bi imelo smisla.
  • V kuhinji je dobro. Tudi jaz znam živeti.
  • Celotno mesto je bilo tiho in mračno, kot ogromna grobnica.

Nancyna teza (1962)

Dogodivščine ameriške študentke, ki obišče Sevillo, da bi se dokumentirala za doktorsko disertacijo o španski folklori. Povedane so v seriji desetih pisem njeni sestrični Betsy.

  • Sosed je tisti, katerega ženo si želimo. To je definicija Svetega pisma.
  • Kot ste morda ugotovili, je v tej državi v slabem okusu resno govoriti o čemer koli.
  • Ker je Curro univerzalni sorodnik. Povsod ima bratrance. Kamor koli gremo, vedno najde nekoga, za katerega pravi, da je bratranec.
  • To je malange ali malángela (ne vem, kako naj rečem). Kategorije pomanjkanja seksualna privlačnost obstajajo trije: prva, malasombra; drugi, malange; tretji, pepel.
  • Nihče v Sevilli se ne šteje za dolžnega verjeti temu, kar mu je povedano, in če poslušajo z zanimanjem, je to le kot odgovor na milost ali pomanjkanje milosti govorca. Prav tako se nihče ne pretvarja, da mu verjamejo, ampak le, da je slišan.

Pustite svoj komentar

Vaš e-naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena z *

*

*

  1. Za podatke odgovoren: Miguel Ángel Gatón
  2. Namen podatkov: Nadzor neželene pošte, upravljanje komentarjev.
  3. Legitimacija: Vaše soglasje
  4. Sporočanje podatkov: Podatki se ne bodo posredovali tretjim osebam, razen po zakonski obveznosti.
  5. Shranjevanje podatkov: Zbirka podatkov, ki jo gosti Occentus Networks (EU)
  6. Pravice: Kadar koli lahko omejite, obnovite in izbrišete svoje podatke.