David B. Gil. Intervju z avtorjem Kovano v viharju

David B. Gil nam daje ta intervju

David B Gil | Fotografija: avtorjeva spletna stran.

David B Gil Je iz Cádiza in je diplomiral iz novinarstva. Začelo se je samozaložba prvi roman, El bojevnik v senci češnje, ki je bil finalist v Nagrada Fernando Lara in je bil prvi naslov, izdan v samozaložbi, ki je prejel nagrado hislibris zgodovinskega romana. potem so prišli Otroci binarnega boga, finalist nagrade Ignotus y Osem milijone bogov ki je prejel nagrado X Hislibris za najboljši roman v španščini. Maja lani je objavil kovan v neurju. V tem nam govori o njej Intervju Najlepše se vam zahvaljujem za posvečen čas in prijaznost

David B. Gil – Intervju

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Vaš zadnji roman ima naslov kovan v neurju. Kaj nam poveste o tem in od kod ideja?

DAVID B. GIL: To je roman avtorja klasična preiskava in skrivnost v svojem pristopu, a netipičen v svojem okolju, saj se razvije v podeželska Japonska iz XNUMX. stoletja. Težko mi je ugotoviti izvor temeljnih idej mojih romanov. Predstavljam si, da kot se dogaja vsem avtorjem, izhajajo iz tistega plimskega vala pripadnosti, vplivov, referenc in radovednosti, ki vre v naših glavah. V primeru kovan v neurju jasno povezuje z mojimi prejšnjimi deli, saj je v središču vseh Skrivnost ki služi kot pripovedni motor.

  • AL: Se lahko vrnete k tej prvi knjigi, ki ste jo prebrali? In prva zgodba, ki ste jo napisali?

DBG: Verjetno bi bila prva knjiga, ki bi jo prebral sam asterix strip, bolonjski o Tintin. Brali so mi jih starši in menda me je bilo pri treh letih že običajno videti s stripom v rokah.

Prva zgodba, ki sem jo napisal, je morala biti nekaj esej za šolo, ki so običajno prve strukturirane zgodbe, s katerimi se soočimo vsi. Nadaljeval sem s pisanjem zgodbe sam vsa leta šolanja in študija, vendar so bili kratki, največ pet strani. Prvi besedilo pripoved dolga s čimer sem se soočil je bilo Bojevnik v senci češnje.

  • AL: Glavni pisec? Izberete lahko več kot eno in med vsemi obdobji. 

DBG: Seveda, vsi imamo različne vplive, nekateri bolj zavestne kot drugi. Tisti, ki je vame vsadil strast do pripovedovanja, je bil J. R. R. Tolkiena, od katerega sem se naučil, da lahko knjiga živi tudi onkraj lastnih strani. Na ravni proze in literarnega sloga je jasen referent Gabriel García Márquez, in glede strukture zgodbe in konstrukcije likov, Alan Moore y naoki urasawa.

  • AL: Kateri lik v knjigi bi želel spoznati in ustvariti? 

DBG: Verjetno Drakula, najelegantnejši zlobnež v zgodovini literature.

  • AL: Kakšne posebne navade ali navade, ko gre za pisanje ali branje? 

DBG: Am pisatelj naročil. Ko pišem, imam rada vse, kar potrebujem, pri roki in na svojem mestu. tudi Ponavadi berem pol ure pred začetkom pisnega dneva; ni nujno privlačna zgodba ali povezana s tem, kar pišem, ampak avtor, ki izstopa po dobri prozi. zaznamuje me a bar odličnosti doseči in mi pomaga, da se znebim manir.

  • AL: In vaše najljubše mesto in čas za to? 

DBG: Pisanje je moje delo, torej ni stvar preference. ob 9 Sedim v svoji pisarni in dan se podaljša do 15 ure. V posebej intenzivnih obdobjih pisanja, običajno ko sem bližje koncu rokopisa, lahko napišem tudi vikendi kjerkoli me ujame.

  • AL: Ali obstajajo drugi žanri, ki so ti všeč? 

DBG: Seveda. radovedno Sem bolj bralec znanstvene fantastike kot zgodovinskih romanov. Vendar uporabljam vse vrste zgodb v vseh vrstah medijev: romane, stripe, filme, televizijo, video igre, anime ... Ne zapiram se na noben spol; če je zgodba dobra, me lahko očara zgodovinska fikcija, fantazija, triler ali romanca.

  • AL: Kaj bereš zdaj? In pisanje?

DBG: Ponavadi berem več stvari hkrati, in to je eden od razlogov, zakaj sem počasen bralec. Berem Iliumza Mario Villen, ki se mi zdi delo dokumentacije in posodabljanja Iliada ogromno. Bitka pri Tengu', Stana Sakaija in različne knjige avtorja dokumentacija.

Glede tega, kar pišem, še ne morete reči, ampak ni roman.

  • AL: Kakšna je po vašem mnenju založniška scena?

DBG: V nasprotju z napovedmi je bila pandemija prelomnica v smislu prodaje, ki se je začela krepiti. To ne pomeni, da smo nenadoma postali država bralcev, niti da je industrija spremenila svoj model. Vsako leto še vedno izide veliko naslovov in trg je neuravnotežen: Večina naslovov se prodaja malo ali zelo malo, nekateri pa veliko. Zdi se, da se vsi strinjajo, da je izstrelitev preveč in da ni prostora za konsolidacijo a srednji seznam, a nihče noče prvi dvigniti noge s stopalke za plin

  • AL: Je krizni trenutek, ki ga doživljamo, zate težak ali ti bo uspelo ohraniti nekaj pozitivnega tako na kulturnem kot družbenem področju?

DBG: Prednost, ki jo imamo pisatelji, je, da se lahko v kriznih časih vsaj za nekaj ur na dan umaknemo v svoj svet, ustvarimo svojo realnost. Osebno vse to Epizoda pandemija je bila plodna kreativno; slab del je prišel, ko ste se ločili od urejevalnika besedil in vklopili novice.


Pustite svoj komentar

Vaš e-naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena z *

*

*

  1. Za podatke odgovoren: Miguel Ángel Gatón
  2. Namen podatkov: Nadzor neželene pošte, upravljanje komentarjev.
  3. Legitimacija: Vaše soglasje
  4. Sporočanje podatkov: Podatki se ne bodo posredovali tretjim osebam, razen po zakonski obveznosti.
  5. Shranjevanje podatkov: Zbirka podatkov, ki jo gosti Occentus Networks (EU)
  6. Pravice: Kadar koli lahko omejite, obnovite in izbrišete svoje podatke.