Projekt Hogarth Shakespeare. Veliki avtorji, ki pokrivajo Shakespearova dela

El Projekt Hogarth Shakespeare začela s ciljem prepisati Shakespearejevo literaturo za javnost XXI stoletja. To je bil del praznovanja 400. obletnica njegove smrti leta 2016. Odgovorni so potrkali na vrata priznani pisatelji predlagati sodelovanje v a pregled njegovih najbolj temeljnih del.

Rezultat je bil viden od leta 2015 in bo trajal do leta 2021. Ti avtorji so bili Margaret Atwood (Vihar), Howard Jacobson (Beneški trgovec), Anne Tyler (Ukrotitev rovke), Tracy chevalier (Othello), Jeanette winterson (Zimska pravljica), Gillian flynn (Hamlet) Y Edward St Aubyn (Kralj Lear) In Jo Nesbø (Macbeth). To je vpogled v tisto, kar je že berljivo in še ni objavljeno.

Hogarth Press

Virginia Wolf in njen mož Leonard ustanovili so založbo Hogarth Press en 1917 v njihovi dnevni sobi, kjer so tudi tiskali. Hiša je bila Hogartova hiša in se nahaja v Richmondu, London. Prva dela so bila njegova, vendar je posel naraščal in začeli so objavljati dela iz kroga intelektualcev iz Bloomsbury, katerih del so bili.

Objavljeno

Jeanette winterson

Winterson je pobudo sprožil z Časovna vrzel, kakšno različico ima Zimska pravljica. Shakespearejeva klasika pripoveduje zgodbo o Leontes, Kralj Sicilije, ki zavrača svojo ženo Hermione zaslepljen z ljubosumje. Z njo bo tudi Leontes izgubil hčerko Perdita, ki ga zanika, in njegov najboljši prijatelj, Polikseni, Češki kralj. Zaradi svojih odločitev boste preostanek svojih dni porabili za obžalovanje.

Winterson tako z združevanjem ustvari roman različne mikro zgodbe teh likov, zaradi česar so bolj ekstravagantni, vendar z isto človeško željo, da bi lahko to preteklost prepisali, da bi odpravili napake.

Margaret Atwood

Priznani pisatelj, tako moden zdaj, znova izumlja Vihar en Čarovniško seme, roman, ki govori o moč besed. Atwood predlaga zgodbo o Felix Fletcher, petdesetletnik, ki se v prostem času posveča organizirati gledališke predstave v zaporu.

Avtor, ki ga izbere Felix, je vedno Shakespeare in letos predlaga Vihar. Skozi univerzalne besede dela, ki govori o maščevanje Zaporniki Fletcherja so zelo osebni. Toda Felix se bo lahko tudi maščeval tistemu, ki ga je v preteklosti uničil na otvoritveni dan predstave.

Anne Tyler

Avtorica ponuja svojo vizijo Ukrotitev rovke v tem Kisovo srce. Hkrati izkorišča prednosti za reševanje dveh sodobnih problemov: položaj priseljencev in emancipacija žensk.

Glavni junak je Kate battista, ženska očitno zelo prepričana vase, a ki ni tako prepričana. Zakaj je ekscentrična družina, za katero mora skrbeti, z a oče znanstvenik in najstniška sestra in muhast. Poleg tega tudi v vrtcu, kjer dela, ne gre dobro. Otroci jo obožujejo, vendar njeni starši v njenih mnenjih ne cenijo izjemne iskrenosti Kate.

Toda nekega dne se pojavi Pjoter Čerbakov, raziskovalec, ki očetu pomaga v njegovem laboratoriju. je priseljenec in vaše dovoljenje za prebivanje bo kmalu poteklo in boste izgnani iz države, razen če imate družinskih razlogov za bivanje. Toda dr. Battista je našel iznajdljivo rešitev, s katero se Kate ne strinja.

Še pride

Tracy chevalier

Z datumom objave za ta mesec Chevalier predstavlja različico Othello en Novi fant. Naslov se nanaša na osei kokote, sin diplomata iz Gana, ki začne šesti letnik v šoli. Smo notri Washington v sedemdesetih letih in Osei je poleg tega, da se poskuša povezati in najti prijatelje, Samo temnopolti fant iz šole. Spoprijatelji se z Dee, najbolj priljubljeno dekle, ampak Ian, še en njegov spremljevalec, se odloči prekiniti to prijateljstvo.

Jo Nesbø

Njegova objava v Španiji je predvidena za prvo leto April. Norveški pisatelj naredi različico v svoji najtemnejši vrstici Macbeth, da postavljeno v deževno industrijsko mesto in v 70. Glavni junak je policijski inšpektor, Macbeth, najboljši in najbolj cenjen od svojih vrstnikov, a tudi najbolj ambiciozen, pokvarjen in paranoičen, s težavami z alkoholom in mamili.

Na svoje Boj moči s svojimi kolegi, šefi in zvestimi prijatelji se mu pridruži v boju mahinacije gospodov mamil plus tiste od politiki premik. In če to ne bi bilo dovolj, obstaja odnos z njegovo posebno Lady Macbeth, njegovo ljubimko, ki je lastnik igralnice.

Harry Jacobson, Edward St AubynGillian flynn

Moje ime je Shylock je avtorjeva različica Beneški trgovec, ki še ni objavljeno tukaj. In tudi čakajo Dunbar, Kralj Lear obiskal Edwart St. Aubyn in Hamlet de Gillian flynn, ki je predviden za 2021.


Vsebina članka je v skladu z našimi načeli uredniška etika. Če želite prijaviti napako, kliknite tukaj.

Bodite prvi komentar

Pustite svoj komentar

Vaš e-naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena z *

*

*

  1. Za podatke odgovoren: Miguel Ángel Gatón
  2. Namen podatkov: Nadzor neželene pošte, upravljanje komentarjev.
  3. Legitimacija: Vaše soglasje
  4. Sporočanje podatkov: Podatki se ne bodo posredovali tretjim osebam, razen po zakonski obveznosti.
  5. Shranjevanje podatkov: Zbirka podatkov, ki jo gosti Occentus Networks (EU)
  6. Pravice: Kadar koli lahko omejite, obnovite in izbrišete svoje podatke.