Aleksandrijski verzi: kaj so, značilnosti in primeri

aleksandrijski verzi

Ste že slišali za aleksandrinke? Čeprav nimajo več takšnega odmeva kot nekoč, so še vedno tisti, ki se jih spominjajo. Toda kaj so? Kako so narejeni?

Če vas zanima vse o aleksandrinkah, ne le njihov koncept, ampak njegov izvor, zgodovina teh v Španiji in nekaj primerov, vse informacije imate spodaj.

Kaj so aleksandrijski verzi

odprta knjiga s skodelico kave

Začnimo z razjasnitvijo, kaj so aleksandrijski verzi. Je približno verzi, ki se uporabljajo v poeziji in za katere je značilno, da imajo 12 zlogov. Ti so razdeljeni na dva polstiša po 6 zlogov, ločena z metričnim premorom, imenovanim cezura.

Izvor aleksandrink

odprta knjiga verzov

Izvor aleksandrink je precej star. Prvi jih je uporabil grški pesnik Aleksander iz Efeza., v XNUMX. stoletju pr. n. št. Od takrat naprej se uporablja v različnih jezikih in obdobjih.

Aleksander Efeški je živel v mestu Efez na zahodni obali Turčije. Resnica je O njegovem življenju ni veliko znanega, vendar je nekaj pesniških del, ki so mu pripisana, kot je "Doktor", epska pesnitev, ki pripoveduje o podvigih zdravnika Asklepija.

Ti verzi so se zelo hitro razširili po Grčiji in Rimu, uporabljali so ga številni pesniki tistega časa. Primeri, kot sta Vergil ali Horace, so bili med tistimi, ki so ga največ uporabljali. In malo po malo je prišel do zahodne poezije.

Zgodovina verza v Španiji

V Španiji, Aleksandrijski verz se je začel uporabljati od renesanse. Eden prvih je bil Garcilaso de la Vega, avtor "Prve ekloge" in "Druge ekloge", med drugim.

V zlati dobi, Aleksandrijski verz je postal ena najbolj razširjenih verzov, kjer so številni pesniki tistega časa, kot so Lope de Vega, Juan Ruiz de Alarcón ali Francisco de Quevedo, referenti teh verzov, od lirskih do epskih ali prostih verzov.

Pravzaprav je bil v zlati dobi, ko je bil v Španiji zelo pomemben in je postal ena najbolj razširjenih vrst verza.

Primeri aleksandrijskih verzov

dve odprti knjigi s skodelico čaja

Kot vemo, včasih razumevanje teorije ni enostavno, Zbrali smo nekaj aleksandrink, ki si jih lahko ogledate spodaj.

"Sonce vzhaja na vzhodu, zahaja na zahodu"

"Polna luna sije na nočnem nebu"

"Veter močno piha, listje pada na tla"

"Morje je velika skrivnost, njegovo dno je temno in globoko"

"Ptice pojejo ob zori, oznanjajo nov dan"

"Sončni žarki se odbijajo v kristalno čisti vodi"

"Jesen prihaja s svojimi barvami, zlato in rdečo"

"Pomladne rože s cvetnimi listi pozdravljajo sonce"

"Svež podeželski zrak mi napolni pljuča"

"Reka vijuga med gorami, njen tok je močan"

"Morski vetrič boža moj obraz, njegova aroma je sladka"

"Črički pojo ponoči, njihova glasba je harmonična"

"Pesem slavčka se sliši v gozdu"

"Drevesa mahajo z listi v vetru"

"Aroma sveže kuhane kave se širi po hiši"

"Mačke spijo na soncu, njihovo predenje je tiho"

"Vonj po svežem dežju napolni zrak"

"Sončni žarki se filtrirajo skozi oblake"

"Veter močno piha, zaradi česar se zastava valovi"

"Ptice letajo po nebu, njihov let je svoboden"

O noč, mati sanj, najlepša noč v letu! (Jorge Manrique)

"Z enim samim pogledom, enim samim vzdihom si boljši zame (Garcilaso de la Vega)

«Vrane se s svojim krikom smejijo moji sreči (Lope de Vega)

«Najlepša ljubezen, najplemenitejša želja, najčistejši občutek (Miguel de Unamuno)

«In čeprav se mi ves svet hudo maščuje (Juan Ramón Jiménez)

Kajti ljubezen je močnejša od smrti, ljubosumje je močnejše od groba (Pesem pesmi)

O sladki dom, naročje življenja, tolažba srca! (Francisco de Quevedo)

»Kaj je življenje? Norost. Kaj je življenje? Iluzija (Pedro Calderón de la Barca)

"Srce mi razbija, moja duša gori" (William Shakespeare)

O smrt, sladka smrt, konec mojih žalosti! (John Donne)

Princesa je žalostna ... kaj bo imela princesa?

Vzdihi ji uhajajo iz ust jagod,

ki je izgubil smeh, ki je izgubil barvo.

Princesa je bleda na svojem zlatem stolu,

tipkovnica njegove zvočne tipke je utišana;

in v kozarcu, pozabljen, cvet omedli.

Ruben Dario. sonatina

»O moji sladki prijatelji! Ti, ki si moja tolažba (Juan Ruiz de Alarcón)

«Ti, ki si sonce, ki osvetljuje moj dan, zrak, ki ga diham (Sor Juana Inés de la Cruz)

O ti, ki si duh mojega življenja, ljubezen, ki me navdihuje! (Gustavo Adolfo Becquer)

O ti, ki si želja mojega srca, luč mojih oči! (Fernando Pessoa)

O sladki dom, naročje življenja, tolažba srca! (Francisco de Quevedo)

O ti, ki si sonce, ki osvetljuje moj dan, zrak, ki ga diham! (Sor Juana Ines De La Cruz)

O ti, ki si duh mojega življenja, ljubezen, ki me navdihuje! (Gustavo Adolfo Becquer)

»O moji sladki prijatelji! Ti, ki si moja tolažba (Juan Ruiz de Alarcón)

O ti, ki si želja mojega srca, luč mojih oči! (Fernando Pessoa)

O sladki dom, naročje življenja, tolažba srca! (Francisco de Quevedo)

Golobi v dolinah mi posodi svojo uspavanko;

posodite mi, jasni viri, svojo nežno govorico,

Posodite mi, ljubki gozdovi, svoj veseli šum,

in pel vam bom slavo Gospodovo.

Zorrila

Njegov verz je sladek in resen; sivimi vrsticami

zimskih topolov, kjer se nič ne sveti;

črte kot brazde na rjavih poljih,

in daleč stran, modre gore Kastilje.

Antonio Machado

Nikoli v stoletjih nisem dosegel tako čudovitega,

brez sence tako toplo [brez] tako okusnega vonja;

Raztovoril sem svoja oblačila, da bi bil bolj hudoben,

daj me v senco čudovitega drevesa.

Gonzalo de Berceo

Ali dvomite o aleksandrinkah? Vprašajte nas in poskušali vam bomo pomagati.


Pustite svoj komentar

Vaš e-naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena z *

*

*

  1. Za podatke odgovoren: Miguel Ángel Gatón
  2. Namen podatkov: Nadzor neželene pošte, upravljanje komentarjev.
  3. Legitimacija: Vaše soglasje
  4. Sporočanje podatkov: Podatki se ne bodo posredovali tretjim osebam, razen po zakonski obveznosti.
  5. Shranjevanje podatkov: Zbirka podatkov, ki jo gosti Occentus Networks (EU)
  6. Pravice: Kadar koli lahko omejite, obnovite in izbrišete svoje podatke.