Horacio. Spomínanie na rímsku klasiku. 5 jeho básní

Horacio bol jedným z viac veľkí rímski básnici. Klasika medzi klasikou, Virgiliov priateľ, a ktorého dielo bolo vyvinuté v azda najslávnejšej dobe ríše. Dnes zomrel v Ríme v roku 8 a. C. Pamätám si jej postavu s 5 jeho básní. Jeho maxima, Carpe Diem, dokonale zhŕňa realitu a podstata ľudskej existencie.

Horacio

Piaty Horacio Flaco bol syn oslobodeného otroka a mohol študovať v Ríme. Privítal ho zviera, Caesarov vrah, ktorý ho pomenoval vojenská tribúna jeho armády. Ale jeho nespôsobilosť na miesto ho vrátil do Ríma, kde začal pracovať ako notár, niečo, čo mu nechalo čas na písanie veršov. Potom stretol Virgilio, ktorá ho uviedla do okruhu Patrón a predložil to cisárovi August.

Jeho práca

Kultúra štyri pohlavia:

  1. Satiry, ironické portréty svojej doby rozdelené do dvoch kníh a napísané v hexametroch;
  2. Epodes17 básní s rôznymi témami a helenistickým vplyvom;
  3. komora (Carmina), tiež v hexametroch;
  4. ListyMedzi nimi je aj slávny poetické umenie.

Jeho poézia, najmä pre dokonalosť vo forme, sa považuje za maximálny literárny prejav cností svojej doby.

5 básní

Carminum I, 11 - Carpe Diem

Nepredstieraj, že to vieš, nie je to dovolené,
koniec pre mňa a pre teba, Leucónoe,
bohovia nás pridelili,
alebo sa poraďte s babylonskými číslami.
Bude lepšie prijať to, čo príde,
či je veľa zím ako Jupiter
poskytnúť ti, alebo byť posledným,
ten, ktorý teraz robí Tyrhénske more
rozbiť sa o protiľahlé útesy.
Nebuďte blázni, filtrujte si vína
a prispôsobí sa krátkemu miestu vášho života
dlhá nádej.
Ako hovoríme, závistivý čas uteká.
Žite tento deň. Zachyť to.
Nedôverujte neistote zajtra.

***

Carminum I, 30 - Na venušu

Ó Venuša, kráľovná Gnidusa a Paphosu,
opustite drahy Cyprus
a choďte do vyšperkovanej miestnosti
Glícera, tá, ktorá vás privoláva
s početným kadidlom.
Poďte so sebou ohnivé dieťa
a milosti nízkych veľkostí;
prichádzajú nymfy a mládež,
že bez teba nikoho neláka;
Poď, Merkúr.

***

Carminum III, 25 - K Bakchovi

Kde, Bakchus, ma odvádzaš preč, plného teba?
Do akých lesov, do akých jaskýň
Zmietla ma nová myseľ?
V akom brlohu budem počuť
meditujúci zaviesť večnú slávu
velebného Caesara vo hviezdach a v zhromaždení
Jupitera? Budem spievať slávne, nové,
čo žiadne ústa nespievali.
Nič iné ako insomniac Bacchante
je ohromená pri pohľade z vrcholu Hebro,
Trácia biela pod snehom
A Rodopy vyšliapaná barbarskou nohou:
tak ma to poteší, stratené,
obdivovať brehy riek a opustené lesy.
Ó mocný pán Naiadov
a Bacchantov schopných zraziť
vysoký jaseň rukami!
Nič malé, ani pokorným tónom,
nič smrteľné nebude oslavovať. Sladké nebezpečenstvo
je, oh, Leneo, nasledovať boha, ktorý opása tvoje chrámy
so zelenou vetvou.

***

Carminum I, 38 - Svojmu otrokovi

Neznášam, chlapče, perzská okázalosť.
Nemám rád tie koruny
utkané z lipových listov.
Prestaňte miesto prenasledovať
kde neskorá ruža stále kvitne.
Snaživý, snažím sa nič nepridávať
k jednoduchej myrte. Myrtle
je pre teba dobré, že mi slúžiš,
a ja, čo pijem
na úpätí tenkého viniča.

***

Carminum I, 23 - Chloe

Vyhýbaš sa mi, Chloe, ako kolouch
ktorá hľadá deviantné hory
svojej vystrašenej matke, nie nadarmo
strach zo vzduchu a lístia.
Ak sa listy hlohu trasú vo vetre,
ak ich zelené jašterice dajú nabiť
život ostružiny, cítiť strach,
srdce sa mu chveje a kolená.
A napriek tomu ťa neprenasledujem
Ako divoký tiger alebo lev Gethullus,
roztrhať ťa na kúsky. Ja len chcem
že prestaneš nasledovať svoju matku,
No, ste dosť stará na to, aby ste nasledovali svojho manžela.


Obsah článku je v súlade s našimi zásadami redakčná etika. Ak chcete nahlásiť chybu, kliknite na ikonu tu.

Buďte prvý komentár

Zanechajte svoj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená.

*

*

  1. Zodpovedný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajov: Kontrolný SPAM, správa komentárov.
  3. Legitimácia: Váš súhlas
  4. Oznamovanie údajov: Údaje nebudú poskytnuté tretím stranám, iba ak to vyplýva zo zákona.
  5. Ukladanie dát: Databáza hostená spoločnosťou Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Svoje údaje môžete kedykoľvek obmedziť, obnoviť a vymazať.

bool (pravda)