Dnes si pripomíname Pabla Nerudu

Pablo Neruda

„Dnes večer môžem napísať najsmutnejšie verše“. Tak sa pravdepodobne začína najrecitovanejšia a najznámejšia báseň veľkého Nerudu. Je to báseň číslo XX jeho diela „20 milostných básní a zúfalá pieseň“. Aj keď teraz, keď nad tým premýšľam, možno je to tak «Mám rád, keď ste ticho, pretože ste ako neprítomný ...». Neruda je ale známy nielen pre tieto verše, ale aj pre oveľa viac.

Dnes si pripomíname Pabla Nerudu, pretože na to, aby sme si spomenuli na jedného z najlepších básnikov, ktorých literatúra zrodila, nemusíme čakať na žiadne výročia. Príjemné čítanie tohto článku vás baví, rovnako ako mňa bavilo písanie.

Čílska od narodenia

Čílsky od narodenia, iba preto, lebo jeho práca je medzinárodná a jeho meno a priezvisko sú známe po celom svete. Narodil sa 12. júla, na čom záleží rok a jeho meno nebolo také, s ktorým sa podpísal pod svoje veľké diela. Ricardo Eliecer Neftali Reyes Basoalto, toto bolo jeho skutočné meno.

Pablo miloval ČileMiloval svoju krajinu tak, ako ho milovala jeho krajina. Stačí sa pozrieť na jeho diela „Priznám sa, že som žil“ o „Pri brehoch sveta“ uvedomiť si túto vášeň pre svoju krajinu pôvodu.

Miloval ženy, ako každý správny básnik, ale tá, ktorá vychádza najviac v jeho básňach, a preto si myslím, že tá, ktorá v jeho myslení vydržala najdlhšie, bola Matilde Urrutia, jeho žena.

Dve viac ako pozoruhodné údaje, ktoré uvádzam ako obyčajný detail, pretože básnici by nemali byť známi iba udeľovaním cien, alebo aspoň to je môj skromný názor, cenu získal. Nobelova cena za literatúru v roku 1971 a dosiahol a Doktorát Honoris Causa na Oxfordskej univerzite.

Básnik a rečník

Je ťažké vybrať jednu alebo dve básne od Nerudy, aby ste ich nechali ako príklad, ale určite je ťažšie nespadnúť do obvyklého výberu. jeho dve najslávnejšie básne, pre mňa najkrajší ...

Prvý z úst samotného Nerudu, druhý nechám na vás písomne, aby si ho každý mohol prečítať, keď na to má chuť, a potešiť ho vlastným hlasom toľkokrát, koľkokrát je potrebné.

 

BÁSNA XV

Mám ťa rád, keď mlčíš, pretože si neprítomný,
a počuješ ma zďaleka a môj hlas sa ťa nedotýka.
Zdá sa, že vaše oči už leteli
a zdá sa, že bozk ti zavrie ústa.

Pretože všetky veci sú naplnené mojou dušou
Vystupuješ z vecí, plný mojej duše.
Vysnívaný motýľ, vyzeráš ako moja duša,
a vyzeráš ako slovo melanchólia.

Mám ťa rád, keď si ticho a si ako vzdialený.
A si ako sťažovanie, uspávanka motýľ.
A počuješ ma zďaleka a môj hlas sa k tebe nedostane:
Dovoľte mi, aby som sa utíšil svojím tichom.

Dovoľte mi, aby som sa s vami prihovoril svojím mlčaním
číre ako lampa, jednoduché ako prsteň.
Si ako noc, tichý a súhvezdí.
Vaše mlčanie je od hviezd, zatiaľ a jednoduché.

Mám rád, keď mlčíte, pretože ste neprítomný.
Vzdialení a bolestiví, akoby ste zomreli.
Slovo potom, stačí úsmev.
A som rád, som rád, že to nie je pravda.


Obsah článku je v súlade s našimi zásadami redakčná etika. Ak chcete nahlásiť chybu, kliknite na ikonu tu.

Komentár, nechajte svoj

Zanechajte svoj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená.

*

*

  1. Zodpovedný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajov: Kontrolný SPAM, správa komentárov.
  3. Legitimácia: Váš súhlas
  4. Oznamovanie údajov: Údaje nebudú poskytnuté tretím stranám, iba ak to vyplýva zo zákona.
  5. Ukladanie dát: Databáza hostená spoločnosťou Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Svoje údaje môžete kedykoľvek obmedziť, obnoviť a vymazať.

  1.   iakobus dijo

    Pablo Neruda

    20 milostných básní a zúfalá pieseň

    Báseň 19

    Temné a pohyblivé dievča, slnko, ktoré plodí,
    ten, ktorý zráža pšenicu, ten, ktorý krúti riasy,
    urobilo vaše telo šťastným, vaše svetielkujúce oči
    a tvoje ústa majú úsmev vody.

    Dychtivé čierne slnko sa vám omotáva okolo nití
    čiernej hrivy, keď natiahneš ruky.
    Hráte sa so slnkom ako s prúdom
    a zanechá ti v očiach dva tmavé bazény.

    Temné a svižné dievča, nič ma k tebe nepribližuje.
    Všetko okolo teba ma odnáša, ako napoludnie.
    Ste bludná mládež včely,
    intoxikácia vlny, sila hrotu.

    Moje pochmúrne srdce ťa však hľadá
    a milujem tvoje veselé telo, tvoj voľný a tenký hlas.
    Sladký a definitívny brunetový motýľ
    ako pšeničné pole a slnko, mak a voda.