Baltazár Magro Je novinárka a známa televízna tvár, v ktorom pracoval viac ako tridsať rokov ako scenárista kultúrnych programov alebo riaditeľ informačných priestorov, medzi ktorými je aj mýtický Týždenná správa. Vydal niekoľko kníh a jeho najnovší román je Mary Blanchard. Toto mi udelil rozhovor Ďakujem vám za váš čas a priazeň.
Baltasar Magro. Rozhovor
- ACTUALIDAD LITERATURA: Pamätáte si na prvú knihu, ktorú ste čítali? A prvý príbeh, ktorý si napísal?
BALTASAR MAGRO: Prvé knihy, ktoré som mal to šťastie prečítať si vo verejnej knižnici môjho mesta, boli z dobrodružstvo, nič iné ako to, čo čítali tínedžeri mojej doby. A medzi nimi vyniká Robinson Crusoe. Myslím, že to bolo prvé zo všetkých.
Prvý príbeh, ktorý som napísal s určitou entitou, bol filmový scenár, skratka, ktorú som mal neskôr šťastie režírovať. Rozprávalo o prchavej láske medzi učiteľom z provincií, v šedivom Španielsku v šesťdesiatych rokoch, s mladým Američanom, ktorý prišiel do mesta študovať umenie.
- AL: Aká bola prvá kniha, ktorá ťa zasiahla, a prečo?
BM: Bol som ohromený Volanie divočiny, Jack London, do bodu, keď som neskôr zrevidoval celé jeho dielo. Najviac na mňa urobilo dojem, ako rozprával premáhajúci človek uprostred nepriateľskej prírody a harmónie krajín, ktoré ju obklopovali.
- AL: Kto je tvoj obľúbený spisovateľ? Môžete si zvoliť viac ako jednu zo všetkých epoch.
BM: Ďakujem, že ste mi umožnili vybrať si niekoľko. Zdôrazňujem Quevedo, Borges, maalouf, sampedro, McEwan y Delibes. Je ich viac, ale sú medzi prvými.
- AL: S akou postavou v knihe by ste sa chceli stretnúť a vytvoriť ju?
BM: A. Baldassare Intoxicated (Baldassarova cestaMaalouf) pre vymieňať si príbehy a skúsenosti. Umožnil nám ponoriť sa na križovatky, ktoré nás sužujú odpradávna, a v jeho schopnosti brániť právo cestovať po svete ako cudzinec bez poníženia.
- AL: Mánia, čo sa týka písania alebo čítania?
WB: mlčanie v čase písania tohto článku okolo mňa. A rovnaká ašpirácia na čítanie. Nie som schopný čítať v metre.
- AL: A vaše preferované miesto a čas na to?
BM: Mám radšej písať pre ráno. Mám jasnejšie a som obklopený svojimi papiermi a knihami. Y. čítaťod, popoludnie, v obývacej izbe alebo na terase.
- AL: Čo nájdeme vo vašom najnovšom románe, Mary Blanchard, a prečo si zvoliť postavu ako ona?
BM: Čitateľ tu nájde príbeh a výnimočná žena a umelkyňa. Najvýznamnejší maliar v Španielsku. A veľká neznáma pre verejnosť, ktorej je môj román dlžný, a pre tých, ktorí sa neskôr pokúsia vyčistiť medzery a záhady, ktoré obklopili jeho život.
- AL: Máte iné obľúbené žánre?
BM: Takmer všetci bez výnimky. V skutočnosti som pracoval na niekoľkých: historických, kriminálnych, súčasných udalostiach ...
- AL: Čo teraz čítaš? A písanie?
WB: O ničom, od Woodyho Allena.
Pracujem na príbehu troch žien: babky, dcéry a vnučky. Pred smrťou babička skrývala korešpondenciu s najdôležitejšími spisovateľmi tridsiatych rokov a ľúbostné listy s cudzincom. Dcéra a vnučka sa snažia odhaliť tajomstvo.
- AL: Čo si myslíte, ako je vydavateľská scéna pre toľko autorov, koľko ich je alebo chce byť publikovaných?
WB: Je len málo dobrých spisovateľov. Dôležité je, že verejnosť má informácie a nevyhnutná príprava dobre si vybrať a nenechať sa uniesť rozsiahlymi operáciami v marketing. To, že mnohí píšu, je veľmi dobré, či už je to publikované alebo nie. Nasadenie do prehnaného vydania kníh by malo byť obsiahnuté s ohľadom na situáciu, v ktorej sa nachádzame.
- AL: Je pre vás ťažký okamih krízy, ktorý prežívame, alebo si dokážete uchovať niečo pozitívne pre ďalšie romány?
BM: Samozrejme. To, čo prežívame, je komplikované a náš spôsob vzťahu a života nás zmenil. Túžim po jeho ukončení čo najskôr. Čas nám ukáže, či to bude slúžiť ako hádka, ale určite prispeje k intenzívnemu zážitku čo predstavuje pre všetkých.