Julio Cortázar: කවි

උපුටා ගැනීම Julio Cortázar විසිනි

උපුටා ගැනීම Julio Cortázar විසිනි

Julio Cortázar යනු කීර්තිමත් ආර්ජන්ටිනාවේ ලේඛකයෙක් වූ අතර ඔහු ඔහුගේ පාඨවල සුවිශේෂත්වය සඳහා ලෝක සාහිත්‍ය වේදිකාවේ කැපී පෙනුණි. ඔහුගේ ප්‍රභවය ඔහු සැලකිය යුතු කාව්‍ය කෘති, නවකතා, කෙටිකතා, කෙටි ගද්‍ය සහ විවිධ විස්තාරණය කිරීමට හේතු විය. කාලය සඳහා, ඔහුගේ කාර්යය සුසමාදර්ශයන් සමඟ කැඩී ගියේය; ඔහු අධියථාර්ථවාදය සහ ඉන්ද්‍රජාලික යථාර්ථවාදය අතර පූර්ණ නිදහස සහ ආධිපත්‍යය ඇතිව ගමන් කළේය.

ඔහුගේ දිගු වෘත්තීය ජීවිතය තුළ, Cortazar ඔහු විවිධාකාර සහ අර්ථවත් පොත්වල ශක්තිමත් එකතුවක් ගොඩනඟා ගත්තේය. නිකන් නෙවෙයි හි ප්‍රධාන කතුවරුන්ගෙන් කෙනෙකු ලෙස සැලකේ සාහිත්‍ය සංසිද්ධිය ලෙස හඳුන්වනු ලබන්නේ "ලතින් ඇමරිකානු උත්පාතය”. ඔහු යුනෙස්කෝ හි සහ සමහර ප්‍රකාශන ආයතනවල පරිවර්තකයෙකු ලෙස කැපී පෙනෙන සේවයක් කළේය. මෙම අවසාන වෘත්තියේදී, එඩ්ගා ඇලන් පෝ, ඩැනියෙල් ඩෙෆෝ, ඇන්ඩ්‍රේ ගයිඩ්, මාගරිට් යූර්සෙනාර් සහ කැරොල් ඩන්ලොප් යන අයගේ කෘති පිළිබඳ ඔහුගේ කෘති කැපී පෙනේ.

Julio Cortázar විසින් කාව්‍යමය කෘතියක්

පැවැත්ම (1938)

මෙම පාඨය ජූලියෝ ඩෙනිස් යන අන්වර්ථ නාමයෙන් 1938 දී ප්රකාශයට පත් කරන ලදී. එය Editorial El Bibliófilo විසින් ඉදිරිපත් කරන ලද සීමිත සංස්කරණයකි. සොනෙට් 250 කින් සමන්විත පිටපත් 43 ක් පමණක් මුද්‍රණය කර ඇත. මෙම කවි තුළ සහජීවනය සහ සාමය සෙවීමට අමතරව සංගීතය පැවතුනි. කෝර්ටසාර් ඔහු මෙම කාර්යය ගැන ආඩම්බර නොවූ අතර, ඔහු එය ආවේගශීලී සහ නොමේරූ ක්රියාවක් ලෙස සැලකූ අතර, ඔහු එය නැවත ප්රකාශයට පත් කිරීම ප්රතික්ෂේප කළේය.

1971 දී, JG Santana සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවකදී, ලේඛකයා කෘතිය පිළිබඳව පහත සඳහන් අදහස් දැක්වීය: "කිසිවකු නොදන්නා, මා කිසිවකුට නොපෙන්වන යෞවනයේ පාපයකි. එය හොඳින් සැඟවී ඇත ... ". මෙම පොත ගැන එතරම් දැනුමක් නොතිබුණද, එම සොනෙට් සමහරක් ගලවා ඇත, ඒවායින් එකක් වන්නේ:

"සංගීතය"

I

උදාව

ඔවුහු රාත්‍රී චාරිත්‍ර දෙගුණ කරති, බලා සිටිති

තැඹිලි කඩුවෙන් - මඩුව

නිමක් නැති, පියාපත් සහිත මස් මත ඕලන්ඩර් -

සහ ලිලී මල් වසන්තයේ සෙල්ලම් කරයි.

ඔවුන් ප්‍රතික්ෂේප කරනවා - ඔබව ප්‍රතික්ෂේප කරනවා - ඉටි හංසයන්

කඩුවෙන් කරන ලද පහස;

ඔවුන් යනවා - ඔබ යන්න - උතුරට කොහේවත් යන්න

හිරු මිය යන තුරු පිහිනුම් පෙණ

අද්විතීය බ්ලූපින්ට් බිත්තිය නිර්මාණය කර ඇත.

තැටිය, තැටිය! ඔහු දෙස බලන්න, ජසින්ටෝ,

ඔහු ඔබ වෙනුවෙන් ඔහුගේ උස අඩු කළේ කෙසේදැයි සිතන්න!

වලාකුළු සංගීතය, මෙලෝපියා

එහි පියාසර කිරීම සඳහා කුළුණ පිහිටුවා ඇත

එය සවස භූමදානය විය යුතුය.

Pameos සහ meopas (1971)

එය ඔහුගේ නමින් පළ වූ පළමු කාව්‍ය සංග්‍රහයයි. වේ ඔහුගේ කවි කිහිපයක් සහිත සම්පාදනයකි. Cortázar ඔහුගේ කවි ඉදිරිපත් කිරීමට අකමැති වූ අතර, ඔහු මෙම ප්‍රභේදයේ ඔහුගේ රචනා ගැන අතිශයින් ලැජ්ජාශීලී සහ සුපරීක්ෂාකාරී විය. මේ සම්බන්ධයෙන් ඔහු මෙසේ අදහස් දැක්වීය: "මම පැරණි කවියෙක් [...] අවුරුදු තිස්පහකට වැඩි කාලයක් තිස්සේ මම එම පේළියේ ලියා ඇති සෑම දෙයක්ම පාහේ ප්‍රකාශයට පත් නොකර තබා ගත්තෙමි."

2017 දී, කතුවැකිය නෝර්ඩිකා විසින් 1944 සිට 1958 දක්වා ඔහු විසින් රචනා කරන ලද කවි ඇතුළත් මෙම කෘතිය ප්‍රකාශයට පත් කිරීමෙන් කතුවරයාට උපහාර දැක්වීය. පොත කොටස් හයකට බෙදා ඇත -එක් එක් එහි මාතෘකාව සහිත-, කවි දෙකක් සහ හතරක් අතර අඩංගු වන අතර, ඒවා අතර සම්බන්ධයක් හෝ විස්තාරණය කළ දිනයක් නොමැත. එක් එක් පාඨ අතර කැපී පෙනෙන වෙනස තිබියදීත් - ග්‍රාහකයා, විෂයය, එහි විස්තාරය හෝ රිද්මය තුළ අහඹු සිදුවීමක් නොමැතිකම - ඒවා ඔවුන්ගේ ලාක්ෂණික ශෛලිය පවත්වා ගනී. මෙම සංස්කරණයේ Pablo Auladell විසින් නිරූපණය කරන ලදී. ඉන් එක් කවියක් මෙසේය.

"ප්රතිස්ථාපන"

මම ඔබේ කටහඬ ගැන මිස කිසිවක් නොදන්නේ නම්

සහ ඔබේ පියයුරු වලින් බ්ලවුස් වල කොළ හෝ තැඹිලි පමණක්,

ඔබ සිටීම ගැන ආඩම්බර වන්නේ කෙසේද?

ජලය මතින් ගමන් කරන සෙවනැල්ලක කරුණාවට වඩා.

මතකයේ හැටියට මම ඉරියව්, කටහඬ ගෙනියනවා

එය මා කොතරම් සතුටු කළාද, ඒ ආකාරයෙන්

වක්‍ර සහිතව ඔබ තුළම සිටීමට

ඇත්දළ රූපයක විවේකයක්.

මේක මට ඉතුරු කරපු ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.

එසේම අදහස්, කෝපය, න්‍යායන්,

සහෝදර සහෝදරියන්ගේ නම්,

තැපැල් සහ දුරකථන ලිපිනය,

ඡායාරූප පහක්, හිසකෙස් සුවඳ විලවුන්,

කිසිවෙකු නොකියන කුඩා අත්වල පීඩනයකි

ලෝකය මගෙන් වසන් කරනවා කියලා.

ටිකෙන් ටික නැතිකරගෙන මම හැමදේම ආයාසයෙන් ගෙනියනවා.

මම සදාකාලික නිෂ්ඵල බොරුව නිර්මාණය නොකරමි,

ඔබේ දෑතින් පාලම් තරණය කිරීම වඩා හොඳය

ඔබගෙන් පිරී,

මගේ මතකය කෑලි වලට ඉරා දමමින්,

එය පරෙවියන්ට, විශ්වාසවන්තයින්ට ලබා දීම

ගේ කුරුල්ලෝ, ඔවුන්ට ඔබව කන්න දෙන්න

ගීත සහ ඝෝෂාව සහ පියාපත් අතර.

සන්ධ්‍යාව හැර (1984)

එය ලේඛකයාගේ මරණයෙන් ටික කලකට පසු ප්‍රකාශයට පත් කරන ලද කවි එකතුවකි. පා is ය ඔබේ රුචිකත්වයන්, මතකයන් සහ හැඟීම් පිළිබිඹු කිරීමකි. රචනා බහුකාර්ය වේ, ඔහුගේ අත්දැකීම් වලට අමතරව, ඔවුන් ඔහුගේ නගර දෙක සඳහා ඔහුගේ ආදරය පෙන්වයි: බුවනෝස් අයර්ස් සහ පැරිස්. කෘතියේ දී ඔහු තම පැවැත්ම සනිටුහන් කළ සමහර කවියන්ට ද උපහාර දැක්වීය.

2009 දී Alfaguara කතුවැකිය නව සංස්කරණයක් ඉදිරිපත් කළේය මෙම කවි එකතුවේ, කතුවරයා විසින් කරන ලද නිවැරදි කිරීම් වල අත්පිටපත් ඇතුළත් විය. ඒ නිසා මුල් පොතේ සහ අනෙකුත් සංස්කරණ දෙකේම තිබුණු වැරදි සංශෝධනය කළා. පහත සොනට් මෙම ප්‍රකාශනයේ කොටසකි:

"ද්විත්ව නව නිපැයුම්"

අපව චලනය කරන රෝස මල් විට

සංචාරයේ නියමයන් සංකේතනය කරන්න,

භූ දර්ශන වේලාවේදී

හිම යන වචනය මැකී යයි

අවසානයේ අපව රැගෙන යන ආදරයක් ඇත

මගී බෝට්ටුවට,

සහ පණිවිඩයක් නොමැතිව මෙම අතේ

එය ඔබගේ මෘදු ලකුණ අවදි කරනු ඇත.

මම හිතන්නේ මම ඔබව නිර්මාණය කළ නිසා,

සුළඟේ රාජාලියාගේ ඇල්කෙමිය

වැලි සහ අඳුරෙන්,

ඒ අවදියේදී ඔබ දිරිමත් කරන්න

ඔබ මා ආලෝකවත් කරන සෙවනැල්ල

ඔබ මා නිර්මාණය කළ බව ඔහු මැසිවිලි නඟයි.

කතුවරයාගේ වෙනත් කවි

"රෑ"

අද රෑ මගේ අත් කළුයි, මගේ හදවත දහඩියයි

දුම් සෙන්ටිපෙඩ්ස් සමඟ අමතක වීමට සටන් කිරීමෙන් පසු.

බෝතල්, බෝට්ටුව, සියල්ල එහි දමා ඇත.

ඔවුන් මට ආදරය කළාද, ඔවුන් මාව දැකීමට බලාපොරොත්තු වූවාදැයි මම නොදනිමි.

ඇඳ මත වැතිර සිටින පුවත්පතේ එය රාජ්යතාන්ත්රික රැස්වීම්,

ගවේෂණශීලී සංග්‍රියා ඔහුව කට්ටල හතරකින් සතුටින් පරාජය කළාය.

නගර මධ්‍යයේ පිහිටි මෙම නිවස වටා කුළුණු වනාන්තරයකි.

මම දන්නවා, ඒ අවට අන්ධ මිනිසෙක් මිය යන බව මට දැනෙනවා.

මගේ බිරිඳ පොඩි ඉනිමගක් උඩට බහිනවා

තරුව අවිශ්වාස කරන කපිතාන් කෙනෙක් වගේ....

 

"හොඳ ළමයා"

මගේ පාවහන් ගලවා නගරයට මගේ පාද සපා කෑමට ඉඩ දෙන්නේ කෙසේදැයි මම නොදනිමි
මම පාලම් යට මත් නොවෙමි, විලාසිතාවේ දෝෂ නොකරන්නෙමි.
යකඩ කමිසවල මේ ඉරණම මම පිළිගන්නවා,
මම වෙලාවට සිනමා ශාලාවලට එනවා, මම මගේ ආසනය කාන්තාවන්ට දෙනවා.
ඉන්ද්‍රියයන්ගේ දිගු ආබාධය මට නරකයි.

 

"යාළුවො"

දුම්කොළ, කෝපි, වයින්,
රාත්‍රියේ අද්දර ඔවුන් නැඟිටිනවා
like තින් ගායනා කරන කටහ like වල් වගේ
කුමක් දැයි නොදැන, මඟ දිගේ.

දෛවයේ සරළ සහෝදරයන්,
ඩයොස්කුරියෝස්, සුදුමැලි සෙවනැලි, ඔවුන් මාව බය කරනවා
පුරුදු මැස්සන්, ඔවුන් මාව අල්ලාගෙන සිටිති
සුළි සුළඟ මධ්‍යයේ රැඳී සිටීමට.

මළවුන් වැඩි වශයෙන් කතා කරන්නේ කනේය,
ජීවමාන අය උණුසුම් අත් සහ වහලය.
ලබාගත් දේ සහ නැතිවූ දේවල එකතුව.

ඉතින් දවසක් සෙවණැල්ලේ බෝට්ටුවේ,
එතරම් නොමැති වීමෙන් මගේ පපුව රැකවරණය ලබයි
ඔවුන් නම් කරන මෙම පුරාණ මුදු මොළොක් බව.

"සුභ නව වසරක්"

 

බලන්න, මම වැඩිය ඉල්ලන්නේ නැහැ

ඔබේ අත පමණක්, එය ලබා ගන්න

මේ වගේ සතුටින් නිදාගෙන ඉන්න පුංචි මැඩියෙක් වගේ.

ඔබ මට දුන් එම දොර මට අවශ්‍යයි

ඔබේ ලෝකයට ඇතුළු වීමට, ඒ කුඩා කැබැල්ල

හරිත සීනි, සතුටු සිතින්.

අද රෑ ඔයා මට අත දෙන්නෙ නැද්ද

ගොරහැඩි බකමූණන්ගේ අලුත් අවුරුදු උදාව?

තාක්ෂණික හේතූන් මත ඔබට කළ නොහැක. ඉන්පසු

මම එය වාතයේ දිගු කරමි, සෑම ඇඟිල්ලක්ම විවීම,

අත්ලෙහි සේද පීච්

සහ පිටුපස, ඒ නිල් ගස් රට.

ඉතින් මම ඒක අරගෙන අල්ලගෙන ඉන්නවා වගේ

එය මත රඳා පැවතුනේ නම්

ලෝකයේ බොහෝ,

සෘතු හතරේ අනුප්‍රාප්තිය,

කුකුළන්ගේ කෑගැසීම, මිනිසුන්ගේ ආදරය.

කතුවරයාගේ චරිතාපදාන සාරාංශය

Julio Florencio Cortázar 26 අගෝස්තු 1914 වන දින බෙල්ජියමේ බ්‍රසල්ස් හි ඉක්සෙල්ස් හි දකුණු ප්‍රදේශයේ උපත ලැබීය. ඔහුගේ දෙමාපියන් María Herminia Descotte සහ Julio José Cortázar යන දෙදෙනාම ආර්ජන්ටිනා සම්භවයක් ඇත. ඒ මොහොතේ, ඔහුගේ පියා ආර්ජන්ටිනා තානාපති කාර්යාලයේ වාණිජ අනුයුක්තව සේවය කළේය.

උපුටා ගැනීම Julio Cortázar විසිනි

උපුටා ගැනීම Julio Cortázar විසිනි

ආර්ජන්ටිනාව වෙත නැවත යන්න

පළමු ලෝක යුද්ධය අවසන් වීමට ආසන්න වූ විට, පවුල බෙල්ජියම හැර යාමට සමත් විය; ඔවුන් මුලින්ම ස්විට්සර්ලන්තයටත් පසුව බාර්සිලෝනාටත් පැමිණියා. කෝර්ටසාර්ට වයස අවුරුදු හතරේදී ඔහු ආර්ජන්ටිනාවට පැමිණියේය. ඔහු තම ළමා කාලය ගත කළේ ඔහුගේ මව, ඔහුගේ සහෝදරිය ඔෆෙලියා සහ නැන්දා සමඟින් - බුවනෝස් අයර්ස් හි දකුණු - Banfield හි ය.

දුෂ්කර ළමා කාලයක්

Cortázar සඳහා, ඔහුගේ ළමා කාලය දුකෙන් පිරී ගියේය. ඔහු වයස අවුරුදු 6 දී තම පියා අතහැර යාමෙන් පීඩා වින්ද අතර නැවත ඔහුගෙන් කිසිවක් අසන්නට නොලැබුණි. ඊට අමතරව, ඔහු නිරන්තරයෙන් විවිධ රෝගවලින් පීඩා විඳි නිසා ඔහු ඇඳේ බොහෝ කාලයක් ගත කළේය. කෙසේ වෙතත්, මෙම තත්වය ඔහුව කියවීමට සමීප කළේය. යන්තම් වයස අවුරුදු නවයේදී ඔහු වික්ටර් හියුගෝ, ජූල්ස් වර්න් සහ එඩ්ගා ඇලන් පෝ කියවා තිබුණි., නැවත නැවතත් බියකරු සිහින ඇති කිරීමට හේතු විය.

ඔහු සුවිශේෂී තරුණයෙක් බවට පත් විය. ඔහුගේ නිතිපතා කියවීමට අමතරව, ඔහු Little Larousse ශබ්දකෝෂය අධ්යයනය කිරීමට පැය ගණනක් ගත කළේය. මේ තත්ත්වය ඇගේ මවගේ කනස්සල්ලට හේතු වූ අතර ඇය තම පාසලේ විදුහල්පතිවරයා සහ වෛද්‍යවරයකු හමුවීමට ගොස් එය සාමාන්‍ය හැසිරීමක් දැයි ඔවුන්ගෙන් විමසුවාය. විශේෂඥයන් දෙදෙනාම ඔහුට උපදෙස් දුන්නේ අවම වශයෙන් වසර භාගයක කාලයක් දරුවා කියවීමෙන් වැළකී සිටින ලෙසත්, හිරු බැස යන ලෙසත්ය.

කුඩා ලේඛකයා

ඔහුට වයස අවුරුදු 10 සම්පූර්ණ වීමට ආසන්න වූ විට, Cortázar කෙටි නවකතාවක් ලිවීය සමහර කතා සහ සොනෙට්. මෙම කෘති නිර්දෝෂී වූ අතර, එය ඔහු විසින් නිෂ්පාදනය කරන ලද බවට ඔහුගේ ඥාතීන් අවිශ්වාස කිරීමට හේතු විය. කතුවරයා අවස්ථා කිහිපයකදීම පාපොච්චාරණය කළේ මෙම තත්ත්වය තමාට ඉමහත් පීඩාවක් ගෙන දුන් බවයි.

අධ්යයන

ඔහු බැන්ෆීල්ඩ් හි අංක 10 පාසලේ ප්‍රාථමික පාසලට ඇතුළත් වූ අතර පසුව මාරියානෝ ඇකෝස්ටා සාමාන්‍ය ගුරු පාසලට ඇතුළත් විය. 1932 දී ඔහු සාමාන්‍ය ගුරුවරයෙකු ලෙසත් වසර තුනකට පසු ලිපි පිළිබඳ මහාචාර්යවරයෙකු ලෙසත් උපාධිය ලබා ගත්තේය.. පසුව, ඔහු දර්ශනය හැදෑරීමට බුවනෝස් අයර්ස් විශ්ව විද්‍යාලයට ඇතුළත් විය. ඔහුගේ මවට උපකාර කිරීම සඳහා තම වෘත්තියෙහි යෙදීමට තීරණය කළ නිසා ඔහු පළමු වසර සමත් වීමෙන් පසු ඉවත් විය.

වැඩ පළපුරුද්ද

ඔහු බොලිවර් සහ චිවිල්කෝයි ඇතුළු රටේ විවිධ නගරවල ඉගැන්වීමට පටන් ගත්තේය. පසුකාලීනව ඔහු වසර හයකට ආසන්න කාලයක් (1939-1944) ජීවත් වූ අතර සාමාන්‍ය පාසලට සාහිත්‍ය ඇතුළත් කිරීම ඉගැන්වීය. 1944 දී ඔහු මෙන්ඩෝසා වෙත ගොස් කුයෝ ජාතික විශ්ව විද්‍යාලයේ ප්‍රංශ සාහිත්‍ය පාඨමාලා ඉගැන්වීය. එකල ඔහු සඟරාවේ ඔහුගේ පළමු කතාව "මායාකාරිය" පළ කළේය සාහිත්ය තැපෑල.

වසර දෙකකට පසු - පෙරොන්වාදයේ ජයග්‍රහණයෙන් පසු - ඔහු තම ගුරු රැකියාවෙන් ඉල්ලා අස්වී නැවත බුවනෝස් අයර්ස් වෙත පැමිණියේය. එහිදී ඔහු ආර්ජන්ටිනාවේ පොත් කුටියේ වැඩ කිරීමට පටන් ගත්තේය. ටික කලකට පසු ඔහු "ගෙදර ගත්" කතාව සඟරාවේ පළ කළේය බුවනෝස් අයර්ස් හි ඇනල්ස් - ජෝර්ජ් ලුයිස් බෝර්ජස් විසින් පරිපාලනය කරන ලදී. පසුව ඔහු වෙනත් පිළිගත් සඟරාවල තවත් කෘති ඉදිරිපත් කළේය: යථාර්ථය, මත සහ සම්භාව්‍ය අධ්‍යයන සඟරාව Cuyo විශ්ව විද්‍යාලයෙන්.

පරිවර්තකයෙකු ලෙස සුදුසුකම් සහ ඔබේ ප්‍රකාශනවල ආරම්භය

1948 දී Cortázar ඉංග්‍රීසි සහ ප්‍රංශ භාෂා පරිවර්තකයෙකු ලෙස සුදුසුකම් ලැබුවා. මෙම පාඨමාලාව සම්පූර්ණ කිරීමට වසර තුනක් ගත වූ නමුත් ඔහුට ගත වූයේ මාස නවයක් පමණි. වසරකට පසුව, ඔහු තම නම සමඟ අත්සන් කළ පළමු කවිය ඉදිරිපත් කළේය: "ලොස් රීස්"; තවද, ඔහු සිය පළමු නවකතාව ප්‍රකාශයට පත් කළේය: විනෝද. 1951 දී ඔහු නිදහස් කළේය බෙස්ටියරි, කතා අටක් සම්පාදනය කර ඔහුට ආර්ජන්ටිනාවේ පිළිගැනීමක් ලබා දුන් කෘතියකි. වැඩි කල් නොගොස්, ජනාධිපති පෙරොන්ගේ රජය සමඟ ඇති වූ එකඟ නොවීම් හේතුවෙන් ඔහු පැරීසියට ගියේය.

1953 දී ඔහු පුවර්ටෝ රිකෝ විශ්ව විද්‍යාලයේ සම්පූර්ණ ප්‍රසංගය එඩ්ගා ඇලන් පෝගේ ගද්‍යයට පරිවර්තනය කිරීමේ යෝජනාව පිළිගත්තේය.. මෙම කෘතිය ඇමරිකානු ලේඛකයාගේ කෘතියේ හොඳම පිටපත ලෙස විචාරකයන් විසින් සලකනු ලැබීය.

මරණය

වසර 30කට වැඩි කාලයක් ප්‍රංශ භූමියේ ජීවත් වූ පසු, ජනාධිපති ප්‍රංශුවා මිත්‍රාන්ඩ් ඔහුට ජාතිකත්වය ලබා දුන්නේය. 1983 දී ලේඛකයා අවසන් වරට - ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදයට නැවත පැමිණීමෙන් පසු - ආර්ජන්ටිනාවට පැමිණියේය. ටික කලකට පසු, Cortazar නැවත පැරිසියට පැමිණියේය ඔහු 12 පෙබරවාරි 1984 වැනි දින ලියුකේමියා රෝගයෙන් මිය ගියේය.


ලිපියේ අන්තර්ගතය අපගේ මූලධර්මවලට අනුකූල වේ කතුවැකි ආචාර ධර්ම. දෝෂයක් වාර්තා කිරීමට ක්ලික් කරන්න මෙන්න.

අදහස් පළ කිරීමට ප්රථම වන්න

ඔබේ අදහස තබන්න

ඔබේ ඊ-මේල් ලිපිනය පළ කරනු නොලැබේ.

*

*

  1. දත්ත සඳහා වගකිව යුතු: මිගෙල් ඇන්ජල් ගැටන්
  2. දත්තවල අරමුණ: SPAM පාලනය කිරීම, අදහස් කළමනාකරණය.
  3. නීත්‍යානුකූලභාවය: ඔබේ කැමැත්ත
  4. දත්ත සන්නිවේදනය: නෛතික බැඳීමකින් හැර දත්ත තෙවන පාර්ශවයකට සන්නිවේදනය නොකෙරේ.
  5. දත්ත ගබඩා කිරීම: ඔක්සෙන්ටස් නෙට්වර්ක්ස් (EU) විසින් සත්කාරකත්වය දක්වන දත්ත සමුදාය
  6. අයිතිවාසිකම්: ඕනෑම වේලාවක ඔබට ඔබේ තොරතුරු සීමා කිරීමට, නැවත ලබා ගැනීමට සහ මකා දැමීමට හැකිය.

bool (ඇත්ත)