විශේෂ: වර්තමාන සාහිත්‍ය සම්මුඛ සාකච්ඡාව ඩ rew හේඩන් ටේලර් සමඟ

draw-hayden-taylor

පොත ඉදිරිපත් කිරීමේ අවස්ථාවෙහිදී යතුරුපැදි සහ බයිසන් තණකොළ සංස්කරණය කළේ ස්පා Spain ් in යේ පළමු වරට ය ඇපලූසා කතුවැකිය, කතුවරයා වන ඩ rew ව් හේඩන් ටේලර් සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡා කිරීමට ඇක්ටිව්ලිඩාඩ් ලිටරතුරාට හැකි විය. මෙම විශ්මය ජනක නවකතාව කැනඩාවේ වැඩියෙන්ම අලෙවි වන අතර 2010 දී එය ගෞරවනීය ආණ්ඩුකාර ජෙනරාල්ගේ සාහිත්‍ය සම්මාන උළෙලේ අවසාන තරඟකරුවෙකු වූ අතර ස්පා .් in යේ ඉතා සාර්ථක වනු ඇතැයි පොරොන්දු විය.

ඩ rew ව් හේඩන් ටේලර්කැනඩාවේ කර්ව් විලෙහි උපන් නගරයක් වන ඔජිබ්වා, ඔහු ගණන් කළ නොහැකි ස්ථානවල සංචාරය කර ඇති අතර ඔහුගේ ආදිවාසී ඉදිරිදර්ශනය ගැන ලියයි. මාලාවේ පිටපත් රචක, මාධ්‍යවේදී, තීරු රචක, හාස්‍ය රචක, නවකතාකරුවා සහ කෙටිකතා රචකයෙකි, මෙම කතුවරයාට පුළුල් සාහිත්‍ය වෘත්තියක් ඇත මට විහිලුවක් (2006) සහ නයිට් වොන්ඩරර්: ස්වදේශික ගොතික් නවකතාවක් (2007) සහ මම සරාගී (2008).

සංචාරක සාහිත්‍යය පිළිබඳ විශේෂ specialized වූ පොත් සාප්පුව තුළ මැඩ්රිඩ් හි දී පොත ඉදිරිපත් කිරීම සිදු විය අදෘශ්‍යමාන නගරය. ඔහුගේ සාහිත්‍යමය අවශ්‍යතා මොනවාද, නවකතා ලිවීමට ඔහු පෙලඹෙන්නේ කුමක් ද යන්න හා හාස්‍යය සඳහා ඔහු දක්වන ඉමහත් උනන්දුව මෙම ලේඛකයා අපට මහත් උද්යෝගයකින් යුතුව පැහැදිලි කළේය. ස්වදේශික සාහිත්‍යය තරමක් නාටකාකාර අදහස් ඉදිරිපත් කිරීමට නැඹුරු වන හෙයින්, මෙම ලේඛකයාගේ විශේෂ දායකත්වය වේ ඔවුන්ගේ හොඳ හාස්‍යය සහ ජීවිතය හා ඔවුන්ගේ සංස්කෘතිය ගැන කතා කිරීමට ඇති උනන්දුව නමුත් වඩා සතුටු සිතින්.

ප්රශ්නය: ඔබ සැරිසරා ඇත්තේ කිනම් ස්ථානවල ද?
පිළිතුර: මම රටවල් 18 කට පමණ ගොස් දේශීය සාහිත්‍යයේ ශුභාරංචිය ප්‍රකාශ කර ඇත්තෙමි. ඉන්දියාව සහ චීනය සිට ෆින්ලන්තය සහ ජර්මනිය දක්වා සෑම තැනකම මම සිටිමි.

P: ඔබට මේ ලෝකයේ ඕනෑම තැනකට යාමට තෝරා ගත හැකි නම් (ඔබ තවමත් නොදන්නා), ඔබ කැමති කුමන දේද?
R: අප්‍රිකාව සහ දකුණු ඇමරිකාව.

P: ඔබේ බොහෝ දක්ෂතා සඳහා ඔබ ප්‍රසිද්ධයි: ලේඛකයා, විකට නළුවෙක්, මාධ්‍යවේදියෙක්, නාට්‍ය රචකයෙක්. මේ දේවල් එකිනෙකට සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද? ඔවුන් සියල්ලන්ම එකම කුසලතාවයේ කොටසක් හෝ ඔවුන් වෙනස් යැයි ඔබ සිතනවාද?
R: මම සමකාලීන කතන්දරකරුවෙකු ලෙස මා දකිමි. මම රූපවාහිනිය, නාට්‍යයක් හෝ නවකතාවක් සඳහා තිර රචනයක් ලියමින් සිටියද. මට නම් මේ සියල්ලම සවන් දෙන හෝ කියවන ඕනෑම කෙනෙකුට හොඳ කතාවක් පැවසීමට පෙළඹේ. මම කියන්න කැමතියි අපි කඳවුරක් වටා කතන්දර කියන්න පටන්ගෙන වේදිකාවක් හෝ තිරයක් වටා කියන්න පටන් ගත්තා. ඇත්ත වශයෙන්ම, මෙම විවිධ ප්‍රභේදවල ලිවීමේ සැබෑ භාවිතයට රූපක වශයෙන් විවිධ මාංශ පේශි ව්‍යායාම කිරීම අවශ්‍ය වේ, නමුත් මට නම් සියල්ල සාපේක්ෂව එක හා සමානයි. ඊට අමතරව, මම රංගන ශිල්පියෙකු ලෙස මා දකින්නේ නැත, මන්ද මම රංගනයන් නොකරන නිසාය - මම එය එක් වරක් පමණක් කළ අතර එය අපූරුය. හාස්‍ය රචකයෙකු ලෙස මා දැකීමට මා කැමතිය, එය විහිලු ලියන ලේඛකයෙකු හා සමාන ය.

P: කෙටිකතා හා හාස්‍ය රංගනයන් දෙකම සමාන යැයි ඔබ සිතන්නේද, ඒ දෙකම පුදුම සහගත සාධකයක් තිබිය යුතුය, උදාහරණයක් ලෙස නවකතා හෝ තීරු. ඔබ වැඩිපුර කැමති කුමක්ද?
R: හාස්‍යය ඔව්, නමුත් කෙටිකතා අවශ්‍ය නොවේ. පුදුම සහගත අවසානයක් හෝ උච්චතම අවස්ථාවක් නොමැති බොහෝ කෙටිකතා මා කියවා ඇති නමුත් ජීවිතයේ එදිනෙදා දර්ශන පමණක් පෙන්වයි. ඒ වෙනුවට, හාස්‍යයට එම හදිසි වෙනසක් අවශ්‍ය ය; එය ඔබ අවධානයට ලක් කිරීමට අවශ්‍ය දෙයකට නව සහ වෙනස් ප්‍රවේශයක් ගත යුතුය. එය බොහෝ දුරට ගණිතමය සූත්‍රයකට සමාන ය: A + B සමාන වේ. සියලු බටහිර සාහිත්‍යයේ මූලික ව්‍යුහය වන්නේ ඔබේ ප්‍රධාන චරිතයට ඉලක්කයක් ඇති අතර, බොහෝ කතාවට, ඔහු එහි පරමාර්ථය සාක්ෂාත් කර ගැනීමට හෝ නොවීමට ඇති බාධක මාලාවක් ජය ගත යුතුය. එය සාමාන්‍යයෙන් අවසානයේ ඇති කොක්කයි: ඔවුන් ඉලක්කය සපුරා ගන්නා ආකාරය හෝ ඔවුන් උත්සාහ කිරීමට අසමත් වන ආකාරය. මගේ ප්‍රියතම ප්‍රභේදය කුමක්දැයි කීමට අපහසුය. නිසැකවම, මම මෙම විලාසිතාවන් සියල්ලම රස විඳින්නේ නැත්නම් ලියන්නේ නැත. කෙසේ වෙතත්, නාට්‍ය කලාව යනු මා චිත්‍ර ශිල්පියෙකු බවට පත් කළ ප්‍රදේශය බව මම විශ්වාස කරමි. මම අනෙක් අයටත් කැමතියි, නමුත් කැනඩාවේ මම ප්‍රධාන වශයෙන් නාට්‍ය රචකයෙකු ලෙස ප්‍රසිද්ධයි.

P: ඔබ ලිවීමට පටන් ගත්තේ ඇයි සහ කවදාද?
R: මගේ පළමු සැබෑ විකිණීම මාලාවක් විය බීච්කොම්බර්ස්, මිනිත්තු 30 ක් පවතින වික්‍රමාන්විත මාලාවක්. නළු නිළියන්ගෙන් තුනෙන් එකක් ස්වදේශික වූ අතර, එය සිදු වූයේ මා රූපවාහිනී සහ චිත්‍රපට සඳහා දේශීය කථා අනුවර්තනය කිරීම පිළිබඳ සඟරා ලිපියක් ලිවීමට පර්යේෂණ කරන විට ය. මම සංස්කාරකවරයකු සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් කළ අතර එය මා හෝ ඇය දැයි මම නොදනිමි, නමුත් ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙක් යෝජනා කළේ කතන්දර කිහිපයක් ඉදිරිපත් කිරීම සඳහා ඉදිරිපත් කිරීමට ය. මම එය කළේ විනෝදය සඳහා පමණක් වන අතර ඔවුන් එය මා වෙනුවෙන් මිලදී ගත්හ. මම එය ලිව්වා… ඒ සියල්ල ආරම්භ වූයේ එලෙසිනි.

P: සාහිත්‍යය සඳහා ඔබ වඩාත් ආකර්ෂණය වන්නේ කුමක් ද?
R: අසීරු ප්‍රශ්නය. සාහිත්‍යය මා ආකර්ෂණය කරන්නේ කෙසේද? මා සිතන්නේ එය මා ආකර්ෂණය කරගන්නේ එය මට කිසි විටෙකත් නැරඹිය නොහැකි විදේශීය ස්ථාන, මට කවදාවත් කියවීමට නොහැකි චරිත සහ වඩා හොඳ හෝ නරක සඳහා මා කිසි විටෙකත් සම්බන්ධ නොවන තත්වයන් වෙත ගෙන යන බැවිනි. එය වෙනත් ජීවිත ගත කිරීමට හා සිත්ගන්නාසුලු දේ කිරීමට ඇති හැකියාවයි. ඒ නිසා මම චරිත හා කුමන්ත්‍රණය යන දෙකටම අවධානය යොමු කරන කතන්දර වලට කැමතියි.

P: ඔබේ ප්‍රියතම පොත?
R: මට අදහසක් නැහැ. ප්‍රියතමයන් ගැන සිතීමට මා කැමති නැත. මම ටොම් කිං, ස්ටීවන් කිං, කර්ට් වොනෙගුට් කනිෂ් and සහ තවත් බොහෝ අයගේ විශාල රසිකයෙක්මි. මා කලකිරීමට පත් කරවන කාරණය නම්, නිසැකවම මා තවමත් සොයාගෙන නැති වෙනත් පොත් මා සතුව තිබීමයි. සෙවීම විනෝදයේ කොටසකි.

P: ඔබේ සාහිත්‍ය ජීවිතයට වැඩිපුරම බලපෑම් කළ ලේඛකයා කවුද?
R: ටොම්සන් අධිවේගී යුගයේදී කැනඩාවේ ප්‍රථම ස්වදේශීය නාට්‍ය සමාගම වන නේටිව් අර්ත් ප්‍රසාංගික කලා ආයතනයේ "පදිංචිය පිළිබඳ ලේඛකයා" වූ බැවින් ඔහු මට වඩාත්ම බලපෑම් කළ අයෙකු වනු ඇතැයි මම විශ්වාස කරමි. නමුත් ටොම් කිං, ඕ හෙන්රි සහ ඕ නීල් ද සිටිති.

P: ඔබේ සංස්කෘතිය ඔබේ සාහිත්‍යයට බලපාන්නේ කෙසේද? බටහිර ලිවීමේ ක්‍රමයට වෙනස්කම් ඇතැයි ඔබ සිතනවාද?
R: මා කලින් ප්‍රශ්නයක පැවසූ පරිදි, මා සමකාලීන කතන්දරකරුවෙකු ලෙස දකිමි. මම කතන්දර වලට සවන් දෙමින් හැදී වැඩුණු අතර මට ඒවා කිරීමට අවශ්‍ය විය. කෙසේ වෙතත්, පා er කයෙකු වශයෙන්, කර්ව් විලෙහි මගේ ප්‍රජාවට පැමිණි එම කථා සියල්ලම දුර සිට මා සතුව තිබූ බැවින් මගේ ස්වදේශික ප්‍රජාවේ කථා මුළු ලෝකයටම ගෙන ඒමට මට අවශ්‍ය විය. දේශීය කථා කීම සහ බටහිර නාට්‍යමය ව්‍යුහය අතර ඇති ප්‍රධාන වෙනස වන්නේ කේන්ද්‍රීය චරිතය පිළිබඳ සංකල්පයයි. බොහෝ බටහිර නවකතා හා නාට්‍යවල තනි චරිතයක් ඇති අතර ඔහු වටා ද්විතීයික චරිත සමූහයක් ඇත. බොහෝමයක්, නමුත් සියල්ලම නොවේ, ස්වදේශික කථා, එය තාරකාව වන ප්‍රජාව වන අතර කේන්ද්‍රීය චරිතයක් හෝ නොතිබිය හැකිය. පුද්ගලයෙකු ගමට හෝ ප්‍රජාවට වඩා වැදගත් නොවේ.

P: ඔබ ස්පා Spanish ් literature සාහිත්‍ය දර්ශනය ගැන හුරුපුරුදුද? ඔබ වර්තමාන ස්පා Spanish ් works කෘති කියවා තිබේද?
R: අවාසනාවට නැත. මගේ රක්ෂිතයට පැමිණි බොහෝ ස්පා Spanish ් writer ලේඛකයින් නොමැත. මම හිතන්නේ මම ස්පා Spanish ් writer ලේඛකයින් සමඟ වඩාත් හුරුපුරුදු විය යුතුයි.

P: ඔබේ පොතේ කවරය මම සරාගී එය අවංකවම හාස්‍යජනක ය, මන්ද එය "මෘදු" කාමුක දර්ශන ("අම්මලාට කාමුක දර්ශන") වඩාත්ම අලෙවි කරන අයගේ විශිෂ්ට උපහාසයකි, සාමාන්‍යයෙන් ශක්තිමත්, කඩවසම් නමුත් රළු මිනිසෙකු විසින් ඔහුගේ අත්වල සිරවී සිටින කුඩා ගැහැණු ළමයින් පෙන්වයි. මෙම වර්ගයේ නවකතා ගැන ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? අළු පාට සෙවන?
R: එම පොත් රචනාව සඳහා පර්යේෂණ කරන අතරතුර මම එම පොත් කිහිපයක් කියවා ඇත්තෙමි. මම ඔහුගේ ශෛලිය හා අන්තර්ගතය දනිමි, නමුත් එය එසේ නොවේ අළු පාට සෙවන, සංස්කෘතිය හා ස්වදේශික ජනයා කෙරෙහි ඇති එම ආදර උනන්දුව ගැන මම සැමවිටම පුදුමයට පත් වුවද. අපි හරිම සරාගී බව ඇත්ත, නමුත් එය තරමක් මෝඩයි. සම්පාදනය කරන්න මම සරාගී එය බොහෝ විනෝදජනක වූ අතර අනෙක් ලේඛකයින්ගේ දෘෂ්ටිකෝණයන්ගෙන් මම බොහෝ දේ ඉගෙන ගතිමි.

P: වත්මන් සාහිත්‍ය දර්ශනය ගැන ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
R: මෙම කාලය සිත්ගන්නාසුලු ප්‍රවෘත්ති පෙන්වන අතර එය ඇත්තෙන්ම සිත් ඇදගන්නා සුළුය. අන්තර්ජාලයේ බලපෑම සහ ප්‍රකාශන හැකියාවන් මෙම මාධ්‍යය හරහා ලබා දී ඇත (නිදසුනක් ලෙස, බ්ලොග්කරණය සහ මාර්ගගත ප්‍රකාශනය), ඉදිරි වසර දහය හෝ විස්ස තුළ දේවල් සිදුවන්නේ කොතැනට දැයි කවුද දන්නේ! මම හිතන්නේ මිනිසුන්, ආකෘතිය තිබියදීත්, සෑම විටම හොඳ කතාවක් ගැන උනන්දු වනු ඇත. අඩු සංවර්ධිත රටවල සහ වෙනත් සංස්කෘතීන්හි දොරටු විවර වීමත් සමඟ සාහිත්‍යය වඩාත් ධනවත් හා රසවත් විය හැකිය.

P: චරිත වල ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද? යතුරුපැදි සහ බයිසන් තණකොළ?
R: මගේ සියලු කථා වල මා ගැන යමක් තිබේ, නමුත් ඒවා ස්වයං චරිතාපදාන නොවේ. එය අමුතු දෙයක්, මන්ද මා ලියන සෑම දෙයකටම මා ඇතුළත් වන බව මගේ සමහර මිතුරන්ට ඒත්තු ගොස් ඇති නමුත් මම එයට එකඟ නොවෙමි. ඔහු වර්ජිල් වැඩෙන තරමට මඳක් විය. ලිලියන් මගේ ආච්චි වගේම මට මුණගැසුණු අනෙක් වැඩිහිටියන් වගේ. මම හිතන්නේ මම ජෝන් තුළ මගේ මෝඩකම සහ දීප්තිය සහ වේන්හි මගේ තවත් අභ්‍යන්තර අදහස් ඉදිරිපත් කිරීමට උත්සාහ කළෙමි. නමුත් මට 1953 ඉන්දියානු ප්‍රධාන යතුරුපැදියක් අවශ්‍යයි.

P: ඔබ දැනටමත් ඔබේ විශිෂ්ට කෘතිය ලියා ඇති බව ඔබ සිතනවාද?
R: කවදාවත්. මා ලිවීමට අදහස් කරන ඊළඟ කෘතිය සෑම විටම මම ලිවීමට අදහස් කරන ඊළඟ පොත වනු ඇත.

P: ඔබගේ ඊළඟ ව්‍යාපෘතිය කුමක්ද?
R: මට ව්‍යාපෘති කිහිපයක් තිබේ. ප්‍රින්ස් එඩ්වඩ් දූපතේ චාලට් ටවුන් උළෙල සඳහා අපූරු සංගීතයක් සඳහා තිර රචනය හා පද රචනා කරමි. මගේ 24 වන පොත මගේ නවකතාවේ ග්‍රැෆික් නවකතාවක් වන ලබන මාසයේ ප්‍රකාශයට පත් කිරීමට නියමිතය රාත්‍රී ඉබාගාතේ යන අය, ස්වදේශික වැම්පයරයක් ගැන. ඒ වගේම ලබන අවුරුද්දේ මට අලුත් නාට්‍යයක් එනවා දෙවියන් සහ ඉන්දියානුවා. ස්වදේශික ජනයා සහ විද්‍යා ප්‍රබන්ධ ගැටලු ඒකාබද්ධ කරන යමක් කිරීමට ද මම සැලසුම් කරමි. සමහර විට නවකතාවක්.

වැඩි විස්තර - 2013 නොබෙල් ත්‍යාගලාභී ඇලිස් මුන්රෝ


ලිපියේ අන්තර්ගතය අපගේ මූලධර්මවලට අනුකූල වේ කතුවැකි ආචාර ධර්ම. දෝෂයක් වාර්තා කිරීමට ක්ලික් කරන්න මෙන්න.

අදහස් පළ කිරීමට ප්රථම වන්න

ඔබේ අදහස තබන්න

ඔබේ ඊ-මේල් ලිපිනය පළ කරනු නොලැබේ. අවශ්ය ක්ෂේත්ර දක්වා ඇති ලකුණ *

*

*

  1. දත්ත සඳහා වගකිව යුතු: මිගෙල් ඇන්ජල් ගැටන්
  2. දත්තවල අරමුණ: SPAM පාලනය කිරීම, අදහස් කළමනාකරණය.
  3. නීත්‍යානුකූලභාවය: ඔබේ කැමැත්ත
  4. දත්ත සන්නිවේදනය: නෛතික බැඳීමකින් හැර දත්ත තෙවන පාර්ශවයකට සන්නිවේදනය නොකෙරේ.
  5. දත්ත ගබඩා කිරීම: ඔක්සෙන්ටස් නෙට්වර්ක්ස් (EU) විසින් සත්කාරකත්වය දක්වන දත්ත සමුදාය
  6. අයිතිවාසිකම්: ඕනෑම වේලාවක ඔබට ඔබේ තොරතුරු සීමා කිරීමට, නැවත ලබා ගැනීමට සහ මකා දැමීමට හැකිය.