රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝගේ කවි

රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝගේ ඡායාරූපය.

ලේඛකයා රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝ.

රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝ යනු ස්පා Spanish ් woman ජාතික කාන්තාවකි. 24 පෙබරවාරි 1837 වන දින සන්තියාගෝ ඩි කොම්පොස්ටෙලා හි උපත ලැබීය. ලේඛකයාට ඛේදජනක අවස්ථාවන්ගෙන් ආක්‍රමණය වූ ජීවිතයක් තිබුණි; ඇගේ දරුවන්ගේ මරණය වැනි කම්පන අත්විඳීමෙන් පසුව සහ ඇගේ මව ඇගේ කතන්දර කිහිපයක් නිර්මාණය කිරීමට පෙළඹුණි.

මෙම ස්පා Spanish ් poet කවියාගේ කාලයේ ගැලීසියානු භාෂාව අවතක්සේරු කරන ලදි, කියවිය යුතු කෘති එකතුවක් නොතිබූ අතර ලේඛකයින් මෙම උපභාෂාව භාවිතා කරමින් පෙළ ලිවීමට එඩිතර වූයේ නැත. රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝ ගැලීසියානු සාහිත්‍යය බිහි කිරීමේ කර්තව්‍යය කළ පුද්ගලයා විය, සහ එය සාක්ෂාත් කර ගැනීමේ මාධ්‍යයන් පද රචනය සමඟ විශිෂ්ට කාර්යයක් විය. ඔහුගේ කාර්යයන් බොහෝ දෙනෙකුට ආස්වාදයක් ලබා දී ඇත සමකාලීන ගැලීසියානු කතුවරුන්.

ඔහුගේ තරුණ කාලය හා ආනුභාවය

රොසාලියා ඇගේ පියා නොමැතිව ජීවත් වූයේ ඔහු හඳුනා නොගැනීමට තීරණය කළ පූජකවරියක වූ නිසාය. එබැවින් ඇය සිය ජීවිතයේ පළමු වසර අට ගත කළේ ගැලීසියාවේ කැස්ත්‍රෝ ඩි ඔර්ටානෝ නම් ආයතනයක ය. බොහෝ ගොවීන් වාසය කළහ. රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝගේ කෘති කෙරෙහි බලපාන සාධක වූයේ ගැලීසියානු සංස්කෘතිය හා සම්ප්‍රදායන් ය.

යෞවනයෙකු ලෙස ඔහු සංගීතය හා චිත්‍ර ඇඳීම වැනි ලිසියෝ ඩි ලා ජුවෙන්ටඩ් හි සංස්කෘතික අධ්‍යයන කටයුතු හැදෑරීය; ඒ දවස්වල ඒවා ඇගේ වයසේ ගැහැනු ළමයෙකුට සුදුසු ක්‍රියාකාරකම් ලෙස සලකනු ලැබීය. ඕරෙලියෝ ඇගුවර් මේ දිනවල ඇයව හඳුනන කවියෙකු වූ අතර සමහර ඉතිහාස ians යින්ට අනුව ඔවුන් අතර හැඟීම්බර සම්බන්ධතාවයක් පැවතුනි.

රොසාලියාගේ බොහෝ කතන්දර ඇයගේ ආදරය ඕරෙලියෝ ඇගුවර්ගේ කතන්දර වලින් ආභාෂය ලැබීය; කෙසේ වෙතත් ඔවුන් ප්‍රේම සම්බන්ධයක් ඇති බවට තහවුරු වී නොමැත. 1856 දී ඔහු මැඩ්රිඩ් වෙත සංක්‍රමණය වූ අතර වසරකට පසුව ඔහු ස්පා Spanish ් in භාෂාවෙන් ලියන ලද කවි මාලාවක් ප්‍රකාශයට පත් කළේය. මල.

ඔහු තම මව වන තෙරේසා ද කැස්ත්‍රෝ වෙනුවෙන් කවි පොතක් කැප කළේය මගේ මවටඑය කවි හතක් ලියා ඇති අතර, ඔහුගේ ජීවිතයේ මෙම වැදගත් පැවැත්ම අහිමි වීම නිසා ඔහුට දැනුණු මහත් දුක් වේදනා, අසරණභාවය සහ තනිකම පෙන්නුම් කළේය.

විවාහය

ඔහුගේ කවි පොත මල එය මැනුවෙල් මුර්ගියාට කැමති විය, රොසාලියාට මිතුරෙකු මාර්ගයෙන් හමු වූ ලේඛකයෙකි. කාන්තාවන්ට සමාජයේ වැදගත් කාර්යභාරයක් නොතිබූ කාලවලදී පවා ලිවීමට ඇති ආශාව දිගින් දිගටම පැවතීමට මෙම මිනිසා වගකිව යුතු විය.

කැස්ත්‍රෝ ඉක්මනින්ම මුර්ගියා සමඟ විවාහ විය. තරුණ රොසාලියා 10 ඔක්තෝබර් 1858 වන දින විවාහ උත්සවය පවත්වන විට ආසන්න වශයෙන් සති අටක ගැබිනියක්ව සිටියාය.

ටික කලකට පසු ඔහුගේ දියණිය ඇලෙජාන්ඩ්‍රා උපත ලැබූ අතර, පසුව: ඕරා, ගාලා සහ ඔවිඩියෝ, අමර්. හදිසි අනතුරකින් තරුණයෙකු ලෙස මියගිය ඇඩ්‍රියානෝ සහ උපත ලැබීමට පෙර මියගිය වැලන්ටිනා; ඔහුගේ සියලු දරුවන් පැමිණියේ ගැලීසියාවේ සිටය.

බොහෝ නියෝජිත වැඩ

ගැලීසියානු භාෂාවෙන් කතන්දර ඉතිහාසයක් නොතිබූ හෙයින් කතුවරයා මුල සිටම ගැලීසියානු භාෂාවෙන් ලියා ඇති කෘති නිර්මාණය කිරීම ආරම්භ කළේය. ඩි කැස්ත්‍රෝ විසින් ආරම්භ කරන ලදී පුනරුත්ථාපන ඔහුගේ පොත සමඟ ගැලිසියානු ගීත (1863).

ලේඛකයා රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝ ගැලීසියාවේ තනු හා ගීත සමඟ සම්බන්ධ විය. ඔහුගේ පළමු පොත නිර්මාණය කිරීම සඳහා ඔහුගේ භූමියේ මූලයන් ප්‍රධාන විය ගැලිසියානු ගීත, මෙම කලාපය පුරා ඔබට ආදරය, සමීප, පුරුදු, සමාජ හා දේශපාලන තේමාවන් දැකිය හැකි කවි තිස් හයක් ඇත.

1880 දී ඔහු ගැලීසියානු නමින් තවත් කෘතියක් ලිවීය ඔයා නෝවාස්, මෙම උපභාෂාවේ ලියා ඇති දෙවැන්නයි. රොසාලියා මෙම කවි නිෂ්පාදනය කළේ XNUMX දශකයේ හා XNUMX දශකයේ මුල් භාගයේදීය. එය කාන්තාවන්ට, අතහැර දැමූ ළදරුවන්ට සහ ගම්වැසියන්ට සිදුවන අතවර ප්‍රකාශ කළ කතාවකි; සාහිත්‍ය කාන්තාව මෙම කෘතියේ සඳහන් කළේ තමා නැවත ගැලීසියානු භාෂාවෙන් ලියන්නේ නැති බවයි.

සාර් ඉවුරේ එය 1886 දී ප්‍රකාශයට පත් කරන ලදීඑය කතුවරයාගේ අවසාන නිෂ්පාදනය වූ අතර එය කවි සියයකට වඩා වැඩි ගණනක් සහිත පොතක් වන අතර ඒ ආකාරයෙන්ම එකම අරමුණක් සමඟ සම්බන්ධ වේ. මෙම කෘතියේදී රොසාලියා ඇගේම අත්දැකීම් හෙළි කළ අතර, මේවා මිනිසුන් කෙරෙහි ඇති බැඳීම, ශෝකය, විකාරය, බලාපොරොත්තු සුන්වීම සහ දෙවියන් වහන්සේට ප්‍රේම කිරීම වැනි දේවලින් පිරී තිබුණි.

එම ලියවිලි පුද්ගලයෙකු හා ලේඛිකාවක් ලෙස ඇයගේ පරිණතභාවයට හේතු විය, ඔහු ලෙස සැලකීමට ඉඩ දීම ස්පා Spanish ් rom රොමැන්ටිකවාදයේ වැදගත්ම කතුවරයෙකි. රොසාලියා ගර්භාෂ පිළිකාවක් හේතුවෙන් රෝගාතුර වූ අතර 15 ජූලි 1885 වන දින ස්පා Spain ් P යේ පැඩ්රින්හිදී මිය ගියේය.

රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝගේ චිත්‍රය.

රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝගේ චිත්‍රය.

රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝගේ කවි

රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝගේ වඩාත් නිරූපිත කාව්‍ය කෘතිවල කොටස් කිහිපයක් මෙන්න (ස්පා Spanish ් in භාෂාවෙන් ලියා ඔහුට පරිවර්තනය කර ඇත):

කැන්ටරස් ගාලගෝස් (පරිවර්තනය)

ආයුබෝවන්, ගංගා; ආයුබෝවන්, ප්‍රභවයන්;

කුඩා දිය පහරවල් වලට සමුගන්න;

ආයුබෝවන්, මගේ ඇස් පෙනීම,

මම දන්නේ නැහැ අපි කවදාද දකින්නේ කියලා

මගේ ඉඩම, මගේ ඉඩම,

මම හැදී වැඩුණු ඉඩම,

මම ගොඩක් ආදරෙයි පොඩි වත්ත

මම රෝපණය කළ අත්තික්කා ගස්.

පැඩ්රෝස්, ගංගා, වතු,

සුළඟ චලනය කරන පයින් වතු,

කුරුලු කුරුල්ලන්,

මගේ අන්තර්ගතයේ කුඩා නිවාස ...

මාව අමතක කරන්න එපා, අනේ,

මම තනිකමෙන් මැරුණොත් ...

ගොඩක් ලීග් මුහුදට ...

මගේ ගෙදරට ආයුබෝවන්! මගේ නිවස!

Follas novas (පරිවර්තනය)

අසීමිත අවකාශයේ වලාකුළු මෙන්

ඉබාගාතේ යන අය!

සමහර ඒවා සුදු ය,

අනෙක් අය කළු ය;

සමහර, මෘදු පරෙවියන් මට පෙනේ,

ඔවුන් අනිත් අයට වෙඩි තියනවා

දීප්තිමත් ආලෝකය ...

ඊට වෙනස් සුළං උසින් හමා යයි

දැනටමත් විසුරුවා හැරීම,

ඔවුන් පිළිවෙලට හෝ ප්‍ර wisdom ාවෙන් තොරව ඒවා රැගෙන යයි

මම කොහෙද දන්නේ නැහැ

ඒ ඇයිදැයි මම නොදනිමි.

ඔවුන් ඒවා අඳින්නේ, ඒවා වසර ගණනාවක් ඇත

අපේ සිහින

අපේ බලාපොරොත්තුව.

සාර් ඉවුරේ

සදාහරිත ශාක පත්ර හරහා

එම ඇසීම අමුතු කටකතා පිට කරයි,

සහ අවිනිශ්චිත මුහුද අතර

එළවළු,

කුරුල්ලන්ගේ ආදරණීය මන්දිරය,

මගේ ජනේල වලින් මම දකිනවා

මට හැම විටම අවශ්‍ය වූ දේවාලය.

මට ගොඩක් අවශ්‍ය දේවාලය ...

හොඳයි, මම ඔහුට ආදරෙයිදැයි මට කිව නොහැක

එය විවේකයකින් තොරව රළු ලෙස හැසිරෙන බව

මගේ සිතුවිලි කැළඹී ඇත,

දරුණු සැකයක් ඇත්දැයි මට සැකයි

මගේ පපුවේ ඇති ආදරයට එක්සත් ජීවිත.

කවි රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝ විසිනි.

කවි රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝ - Lectorhablandoagritos.com.

ගැලීසියාවේ අක්ෂරවල රෙක්සර්ඩිමියන්ටෝ

රෙක්සර්ඩිමියන්ටෝ ගැලීසියාවේ සංස්කෘතිය හා අකුරු ඒවායේ වැදගත්කම යථා තත්ත්වයට පත් කරමින් සිටි අවධිය එයයි ස්පා Spain ් in යේ සහ රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝ මෙම ව්‍යාපාරයේ පුරෝගාමී කාන්තාව විය.

කොටසක් රොසාලියාගේ කෘතියේ ශක්තිය රඳා පවතින්නේ ගැලීසියාවේ ජනතාව නිර්වචනය කළ සෑම දෙයකටම වඩා නියෝජනය කිරීමෙනි,

ගැලීසියානු නිෂ්පාදනයේ කිසිදු කෘතියක් නොමැතිව වසර ගණනාවක් ගෙවී ගියේය රොසාලියාට පසුව තවත් බොහෝ ලේඛකයින් මෙම භාෂාවෙන් කථා ලිවීය. නාට්‍යය ගැලිසියානු ගීත මෙම ව්‍යාපාරය ආරම්භ කළ අතර ගැලීසියාවේ ජනගහනයේ හදවත් තුළ රැඳී සිටියේ ඔවුන් එකට කවි කිහිපයක් නිර්මාණය කිරීමට පවා සහභාගී වූ බැවිනි.

එකල ස්පා Spain ් of යේ රජයන් විසින් පනවන ලද දෘෂ්ටිවාදයන් ගැලීසියානු ප්‍රජාවේ වැදගත්කම මුළුමනින්ම නොසලකා හැර ඇති අතර එමඟින් වසර ගණනාවක් තිස්සේ එහි සාමාජිකයින්ට වෙනස්කම් කරනු ලැබීය. එසේ වුවද, රොසාලියා ඩි කැස්ත්‍රෝගේ කෘතියෙන් පසුව ගැලීසියාව පිළිබඳ සමස්ත අවබෝධය වෙනස් විය.


ලිපියේ අන්තර්ගතය අපගේ මූලධර්මවලට අනුකූල වේ කතුවැකි ආචාර ධර්ම. දෝෂයක් වාර්තා කිරීමට ක්ලික් කරන්න මෙන්න.

අදහස් දක්වන්න, ඔබේ අදහස් තබන්න

ඔබේ අදහස තබන්න

ඔබේ ඊ-මේල් ලිපිනය පළ කරනු නොලැබේ.

*

*

  1. දත්ත සඳහා වගකිව යුතු: මිගෙල් ඇන්ජල් ගැටන්
  2. දත්තවල අරමුණ: SPAM පාලනය කිරීම, අදහස් කළමනාකරණය.
  3. නීත්‍යානුකූලභාවය: ඔබේ කැමැත්ත
  4. දත්ත සන්නිවේදනය: නෛතික බැඳීමකින් හැර දත්ත තෙවන පාර්ශවයකට සන්නිවේදනය නොකෙරේ.
  5. දත්ත ගබඩා කිරීම: ඔක්සෙන්ටස් නෙට්වර්ක්ස් (EU) විසින් සත්කාරකත්වය දක්වන දත්ත සමුදාය
  6. අයිතිවාසිකම්: ඕනෑම වේලාවක ඔබට ඔබේ තොරතුරු සීමා කිරීමට, නැවත ලබා ගැනීමට සහ මකා දැමීමට හැකිය.

  1.   අරාලියා ප්රකාශ කළේය

    සුබ දවසක්:

    තුන්වන සිට අවසාන ඡේදය දක්වා ඔබ අදහස් දක්වන දෙයට අදාළව යමක් අදහස් දැක්වීමට මම කැමතියි:

    «ගැලීසියන් යනු එය ලියන ආකාරය පිළිබඳ බොහෝ පැහැදිලි කිරීම් හෝ නීති රීති නොමැති භාෂාවක් වන අතර, එය භාවිතා කිරීමේදී වැරදි සිදු වේ. කෙසේ වෙතත්, ලේඛකයාට මෙම උපභාෂාවේ ශක්තිය ජීවමානව තබා ගැනීමේදී මෙම සාධක එතරම් වැදගත් නොවීය. අකුරු මගින්. ”

    ගැලීසියානු භාෂාව භාෂාවක් මිස උපභාෂාවක් නොවන අතර රාජකීය ගැලීසියානු ඇකඩමිය මෙම භාෂාව සඳහා රෙගුලාසි සම්පාදනය කරන නිල ආයතනයකි.

    ලිපියක් ලිවීමට පෙර ඔවුන් දැනුවත් කළහොත් හොඳයි.

bool (ඇත්ත)