රෝසා ලික්සොම්. කර්නල්ගේ කාන්තාවගේ කතුවරයා සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවක්

රෝසා ලික්සොම් ෆින්ලන්ත ලේඛකයෙක් සහ කලාකරුවෙක් ඇනී යෙල්වරා, යෙලිටෝර්නියෝ හි, දී 1958. ඔහුගේ නවතම ප්‍රකාශිත නවකතාව, කර්නල්ගේ බිරිඳ, පළමු වරට ස්පා .් into භාෂාවට පරිවර්තනය කර ඇත. මම ගොඩක් අගය කරනවා ඔබට කැප කිරීමට මිනිත්තු කිහිපයක් ඇති බව මෙම සම්මුඛ පරීක්ෂණය එහි ඔහු සිය පොත්, ලේඛකයින් සහ නව ව්‍යාපෘති ගැන ටිකක් කියයි.

රෝසා ලික්සොම්

අධ්යයනය මානව විද්‍යාව සහ සමාජ විද්‍යාව හෙල්සින්කි, කෝපන්හේගන් සහ මොස්කව් විශ්ව විද්‍යාල වල. ඔහුගේ දෙමව්පියන් රින්ඩර් එ her ේරුන් වූ අතර ඔහු විවිධ කොමියුනිස්ට් වල ජීවත් විය. ඇය ලේඛිකාවක් වීමට අමතරව චිත්‍ර ශිල්පියා y චිත්‍රපට නිෂ්පාදක. ඔහු නවකතා, කෙටිකතා සහ ළමා පොත් ලියා ඇති අතර ස්වීඩන් ඇකඩමියෙන් ෆින්ලන්ත ත්‍යාගය සහ නෝර්ඩික් ත්‍යාගය ලබා ඇත. ඔහුගේ කෘති භාෂා දහනවයකට පරිවර්තනය කර ඇත.

කර්නල්ගේ බිරිඳ

දැනටමත් වයස්ගතව සිටින ෆින්ලන්ත ජාතික කාන්තාවක් ඇගේ ජීවිතයේ කතාව අපට කියයි. ඔහු තරුණ වියේදී තම පියාගේ මිතුරෙකු වන කර්නල්වරයකු සමඟ අනුකම්පා කළ අයුරු නාසිවාදය, සහ අ ප්‍රචණ්ඩ විවාහ යුරෝපය යුද්ධයට සූදානම් වූවාක් මෙන් විනාශකාරී ය.

සම්මුඛ සාකච්ඡාව

  • ලිටරැචර් වර්තමාන: ඔබ කියවූ පළමු පොත ඔබට මතකද? ඔබ ලියූ පළමු කතාව?

රෝසා ලයික්සොම්: මම කියවූ පළමු පොත මූමින්-පොතටෝව් ජැන්සන් විසිනි. ඔහුට වයස අවුරුදු 7 ක් පමණ වන්නට ඇත. මම මගේ පළමු කතාව ලිව්වේ 21 දී ය. මට දැනටමත් වයසින් වැඩි බව මට පෙනුණි! 

  • AL: ඔබට පහර දුන් පළමු පොත කුමක්ද? ඒ ඇයි?

RL: ඒ පින්තාරු කරන ලද කුරුල්ලාඑම ජර්සි කොසින්ස්කි. එය සැබවින්ම මා කෙරෙහි දැඩි හැඟීමක් ඇති කළ අතර මට තවමත් එම හැඟීම මතකයි.

  • AL: ඔබේ ප්‍රියතම ලේඛකයා කවුද? ඔබට එකකට වඩා තෝරා ගත හැකි අතර සියලු යුග වලින්.

RL: තවමත් ජීවත්වන මගේ ප්‍රියතම කතුවරයා ජර්මන් ජාතිකයා. ජෙනී අර්පන්බෙක්. සම්භාව්‍යයන් අතර, රුසියානු ලේඛකයා නිකොලායි ගොගොල්.

  • AL: ඔබ හමුවීමට හා නිර්මාණය කිරීමට කැමති පොතක ඇති චරිතය කුමක්ද?

RL: මම හමුවීමට කැමතියි ඇනා කරිනිනාටෝල්ස්ටෝයි විසිනි.

  • AL: ලිවීමට හෝ කියවීමට යම් විනෝදාංශයක් තිබේද?

RL: ඔබේ යටි සිත ගලා යාමට ඉඩ දෙන්න. 

  • AL: ඔබ කැමති ස්ථානය සහ එය කිරීමට කාලය?

ආර්එල්: ගැඹුරු වනාන්තරය. මම එහි කාලය ගත කිරීමට කැමතියි.

  • AL: ඔබ කැමති වෙනත් ප්‍රභේද?

RL: ප්‍රබන්ධ සහ ප්‍රබන්ධ නොවන.

  • AL: ඔබ දැන් කියවන්නේ කුමක්ද? සහ ලිවීම?

RL: මම කියවනවා ස්පුට්නික්, 1999 ජපන් හරුකි මුරකාමිගේ නවකතාව. මම දැන් සූදානම් වන මගේ නවකතාව සඳහා වැඩ කරමින් සිටිමි.

  • AL: ප්‍රකාශන දර්ශනය බොහෝ කතුවරුන් සිටින හෝ ප්‍රකාශ කිරීමට අවශ්‍ය යැයි ඔබ සිතන්නේ කෙසේද?

RL: උසස් තත්ත්වයේ නවකතා ඕනෑවට වඩා ප්‍රකාශයට පත් කළ නොහැකිය. ඔවුන් දශකයක සිට ඊළඟ දශකය දක්වා දිවි ගලවා ගනු ඇත.

  • AL: අප අත්විඳින අර්බුදයේ මොහොත ඔබට අපහසු ද? නැතහොත් අනාගත නවකතා සඳහා ධනාත්මක යමක් තබා ගැනීමට ඔබට හැකි වේද?

ආර්එල්: හොඳයි, මම හොඳින්. මම නවකතාවක වැඩ කරමින් සිටින විට, මට කාලය තිබේ සමාධිය තරමක්. ෆින්ලන්තයේ අපට අපූරු වනාන්තර තිබේ, අ අපූරු ස්වභාවය මුහුද මා ඉදිරිපිට ය ඉතින් මම කියනවා වගේ, මම සාමාන්‍යයෙන් ඒවා ලිවීමට හා කාලය ගත කරනවා.


ලිපියේ අන්තර්ගතය අපගේ මූලධර්මවලට අනුකූල වේ කතුවැකි ආචාර ධර්ම. දෝෂයක් වාර්තා කිරීමට ක්ලික් කරන්න මෙන්න.

අදහස් පළ කිරීමට ප්රථම වන්න

ඔබේ අදහස තබන්න

ඔබේ ඊ-මේල් ලිපිනය පළ කරනු නොලැබේ. අවශ්ය ක්ෂේත්ර දක්වා ඇති ලකුණ *

*

*

  1. දත්ත සඳහා වගකිව යුතු: මිගෙල් ඇන්ජල් ගැටන්
  2. දත්තවල අරමුණ: SPAM පාලනය කිරීම, අදහස් කළමනාකරණය.
  3. නීත්‍යානුකූලභාවය: ඔබේ කැමැත්ත
  4. දත්ත සන්නිවේදනය: නෛතික බැඳීමකින් හැර දත්ත තෙවන පාර්ශවයකට සන්නිවේදනය නොකෙරේ.
  5. දත්ත ගබඩා කිරීම: ඔක්සෙන්ටස් නෙට්වර්ක්ස් (EU) විසින් සත්කාරකත්වය දක්වන දත්ත සමුදාය
  6. අයිතිවාසිකම්: ඕනෑම වේලාවක ඔබට ඔබේ තොරතුරු සීමා කිරීමට, නැවත ලබා ගැනීමට සහ මකා දැමීමට හැකිය.