Противоречие Сатанинских стихов Салмана Рушди

Сатанинские стихи.

Сатанинские стихи.

Сатанинские стихи - это эпический роман магического реализма, написанный британским национализированным индийским писателем Салманом Рушди. После публикации в 1988 году она стала одной из самых противоречивых книг в новейшей истории из-за диковинного использования ислама. Собственно, автор попытался сделать вставку Корана, раскрытого в биографии пророка Мухаммеда, разработанной Хунайном ибн Исхаком (809 - 873).

Об авторе Салмане Рушди

Ахмед Салман Рушди родился в богатой кашмирской семье в Бомбее, Индия, 19 июня 1947 года. После 13 лет его отправили в Великобританию учиться в престижной школе-интернате школы регби. В 1968 году он получил степень магистра истории (специализация по исламским предметам) в Королевском колледже Кембриджского университета.

До того, как перейти к писательству, Рушди работал в рекламе. Его первый роман, Гримус (1975), положил начало карьере столь же блестящей, сколь и противоречивой. Его второй роман, Дети полуночи (1980) катапультировал его к литературному успеху и принес ему выдающиеся награды. На сегодняшний день Рушди опубликовал одиннадцать романов, две детские книги, история и четыре научно-популярных текста.

Источник Сатанинские стихи

Мигель Вила Диос (2016) объясняет в Сатанинские стихи и история трех богинь, упомянутых в Коране, происхождение названия. "Этот термин был введен Уильямом Мьюиром в середине девятнадцатого века для обозначения двух стихов, предположительно включенных Мухаммедом в сура 53 или Развертывание… Но, позже замененный Пророком перед выговором Гавриила, Ангела Откровения ».

Этот инцидент известен в исламской традиции как qiat al-garānīq, чей наиболее распространенный перевод - «история журавлей».. Вила переопределяет его как «историю сирен», потому что у птиц головы женщин. Большинство историков указывают на Ибн Хишама (умер в 799 г.) и Ат-Табари (839 - 923 гг.) В качестве основных источников для Ибн Исхака в его описании в биографии Пророка Мухаммеда.

Аргумент хулителей происшествия

Биография пророка Мухаммеда, написанная Ибн Исхаком, была передана только устно, так как рукописи не сохранились. Таким образом, устное условие его передачи от одного поколения к другому затрудняет для исследователей отслеживание точности отчета. Насколько сильно изменилось оригинальное повествование? Определить практически невозможно.

Инцидент был отвергнут почти всеми мусульманскими учеными между XNUMX и XNUMX веками; позиция, занимаемая по сей день. Наиболее частым аргументом недоброжелателей является ортодоксальный мусульманский принцип непогрешимости библейских портретов при передаче Божественного Откровения. Следовательно, инцидент почти полностью исчез, пока Рушди не возродил дилемму в своем романе.

Противоречие Сатанинские стихи

Патрисия Бауэр, Карола Кэмпбелл и Габриэль Мандер описывают в своей статье (Британская, 2015) череда инцидентов, развязанных после публикации романа. Потому что сатирическое повествование, разоблаченное Рушди, привело в ярость миллионы мусульман по всему миру, которые назвали его произведение кощунственным. До такой степени, что аятолла Рухолла Хомейни из Ирана призвал своих последователей убить автора и его соратников по редакции.

Террористические атаки и разрыв дипломатических отношений

Жестокие демонстрации произошли в таких странах, как Пакистан. Копии романа были сожжены во многих исламских странах, включая Великобританию, и произведение было запрещено во многих странах. Были даже террористические нападения на книжные магазины, издателей и переводчиков в таких странах, как Япония, Англия, США, Италия, Турция и Норвегия.

Следовательно, послы Европейского экономического сообщества отозвали своих послов из Ирана (и наоборот). Напряжение ослабло только в 1998 году после того, как Иран приостановил Фетва в процессе нормализации дипломатических отношений с Соединенным Королевством. Несмотря на это, на сегодняшний день Рушди избегает поездок в страны, где его книга была запрещена, а его личная ситуация никогда полностью не нормализовалась.

Салман Рушди.

Салман Рушди.

Положение Салмана Рушди среди шторма

В интервью New York Times (опубликовано 28 декабря 1990 г.) индийский писатель заявил:

«Последние два года я пытался объяснить, что роль Сатанинские стихи это никогда не было оскорблением. История Габриэля - это параллель того, как человек может быть уничтожен потерей веры.

Рушди добавляет:

"... мечты, в которых так громко < > Они имеют место, это портреты их распада. В романе они явно упоминаются как наказания и награды. И что фигуры снов, которые мучают главного героя своими нападками на религии, представляют процесс его инициации. Они не отражают точку зрения автора ».

Обсуждение, инициированное Сатанинские стихи, Это оправдано?

В исследованиях религиозного происхождения очень сложно встретить полностью объективные утверждения. В твоей статье Что расстраивает мусульман в "Сатанинских стихах", Вакас Хваджа (2004) описывает неоднозначность и сложность предмета. По словам Ходжи, «… важно спросить, почему большинство мусульман не могут видеть Сатанинские стихи исключительно как произведение научной фантастики ».

Мусульмане, вероятно, не могут увидеть грань между сатирическим повествованием Рушди и насилием. В любом случае возникают вопросы, ответы на которые меняются в зависимости от образовательного и / или духовного образования читателя. Для кого эта книга? Является ли культурное различие причиной комического и сатирического восприятия у одних читателей, а у других - смешного и еретического?

Различные ответы в мультикультурном обществе

Статья Чтение смешанного приема: случай сатанинских стихов Алана Дюранта и Лоры Изарра (2001) указывают на ключевые моменты дела. Ученые утверждают: «… социальные конфликты по поводу смысла, возникающие в результате расходящихся ответов различных культурных групп в мультикультурном обществе. Или с помощью различных практик чтения в контексте все более глобализированных СМИ ».

Маркетинговые стратегии книги, возможно, также способствовали разжиганию споров по поводу Сатанинские стихи. Что ж, издательства стремятся позиционировать свою продукцию на международном уровне как часть глобального обращения культурных товаров. Однако научная фантастика всегда будет иметь разные коннотации для читателей в зависимости от их социальных обстоятельств, а также последующих условий и ценностей.

Резюме и анализ Сатанинские стихи

Сложный и многослойный сюжет фокусируется на двух главных героях из Индии, мусульмане, живущих в Лондоне, Гибриле Фариште и Саладине Чамче. Гибриэль - успешный киноактер, который недавно перенес приступ психического заболевания и влюблен в Аллилуиа Кон, английского альпиниста. Саладин - радиоактер, известный как «человек с тысячей голосов», у которого сложные отношения с отцом.

Фаришта и Чамча встречаются во время полета Бомбей - Лондон. Но самолет сбит в результате нападения сикхских террористов. Позже выясняется, что террористы случайно взорвали бомбу, которой был сброшен самолет. В начале книги Гибриль и Саладин появляются как единственные выжившие после авиакатастрофы посреди Ла-Манша.

Два разных пути

Гибриль и Саладин достигают английских берегов. Потом они расходятся, когда второй попадает под стражу. (несмотря на то, что он утверждает, что является гражданином Англии и выжившим после полета), обвиняется в том, что он нелегальный иммигрант. У бедного Чамчи на лбу образовались гротескные шишки, и офицеры ругают его. Это воспринимается как проявление зла и рассматривается как подонок.

Напротив, Гибриль, окутанный ангельской аурой, даже не подвергался сомнению. Саладин не забывает, что Гибриль не заступался за него, затем он пользуется возможностью, чтобы сбежать, пока его госпитализировали. К сожалению, его преследуют неудачи, поскольку он уволен с работы. Кажется, все идет ужасно неправильно, пока вмешательство Гибриля полностью не восстановит его человеческий облик.

Мечты гибриля

Когда Гибриль спустился, он превращается в ангела Габриэля и видит серию снов. Первый - это ревизионистская история основания ислама; именно детали этого сегмента наиболее неприемлемы для многих мусульман. Один из самых зрелищных отрывков из видений рассказывает о паломничестве группы мусульманских верующих из Индии в Мекку.

Габриэль должен был разделить воды, чтобы преданные Аллаха продолжили свой путь, вместо этого все они утонули. В другом сне персонаж по имени Махаунд, основанный на Мухаммеде, пытается основать монотеистическую религию в центре политеистического города Джахилия.

Апокрифическая легенда о Маунде

У Махаунда есть видение, в котором ему разрешено поклоняться трем богиням. Но, подтвердив (после спора с архангелом Гавриилом), что это откровение было послано дьяволом, он отрекается. Четверть века спустя один из учеников перестает верить в религию махаундов.

Цитата Салмана Рушди.

Цитата Салмана Рушди.

Хотя к настоящему времени жители Джахилии (фактически, это аналог Мекки) полностью обращены. Кроме того, проститутки в борделе принимают имена жен Махаунда, прежде чем их закрывают. Позже, когда Махаунд заболевает и умирает, его последнее видение - одна из трех богинь. Очевидно, это еще один очень оскорбительный раздел для мусульман.

Ссоры и примирения

В конце концов, Гибриль воссоединяется с Аллилуйей. Однако ангел приказывает ему оставить возлюбленную и проповедовать слово Божье в Лондоне. Затем, когда Фаришта собирается приступить к работе, его сбивает машина индийского кинопродюсера, который желает нанять его на главную роль архангела. Позже Гибриль и Саладин снова встречаются на вечеринке и начинают строить заговоры друг с другом.

Ссоры окончательно разрешены, когда, имея возможность позволить ему умереть, Гибриль решает спасти Саладина из горящего здания. Ранее Саладин также упускал из виду различные шансы убить Фаришту. После ссор Чамча возвращается в Бомбей, чтобы примириться со своим умирающим отцом.

Карма?

Отец Саладина завещает ему огромную сумму денег. Итак, Чамча решает найти свою старую девушку, чтобы помириться с ней. Таким образом, он меняет свой злобный цикл на круг прощения и любви. В параллели, Гибриль и Аллилуйя также едут в Бомбей. Там, в приступе ревности, он убивает ее и в конце концов кончает жизнь самоубийством.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.