Мы говорим с Аной Риверой Муньис и Фатимой Мартин Родригес, премия Торренте Баллестера 2017

Верхнее фото любезно предоставлено Аной Риверой.

Астурийский Ана Лена Ривера Муньис и Тенерифе Фатима Мартин Родригес это было победители XXIX Torrente Ballester Prize 2017, предоставлено впервые по справедливости последний декабрь. Их соответствующие романы О чем молчат мертвые y Угол дымки по мнению жюри конкурса, они заслужили награду за «свои литературные качества».

Нам повезло иметь Ана Лена Ривера Муньис в этой скромной команде писателей de Actualidad Literatura. сегодня Мы поговорили с обоими авторами о награде, их работах, карьере и будущих проектах..

В прошлом XXIX выпуск Премии Торренте Баллестера повествование на испанском языке, в общей сложности участвовало 411 неопубликованных работ авторов из более чем 18 стран. Эта награда родился в 1989 г. и наделен 25.000 евро и тираж победившего экземпляра.

Фатима Мартин Родригес (Санта-Крус-де-Тенерифе, 1968)

Канария, бакалавр информационных наук, Мадридский университет Комплутенсе, и начавший изучать изящные искусства в Университете Ла-Лагуна. Автор Угол дымки, роман, удостоенный премии Торренте Баллестера 2017 года, прошел обучение в Канарской школе литературного творчества.. Он получил Премию Орола за опыт в 2012 году и 3-ю премию в конкурсе микрорассказов культурного поля в 2011 году. Он разработал проекты в области фотографии и изобразительного искусства, такие как Свет слов (фотография и поэзия хайку с коллективом F / 7 и поэтом Кориолано Гонсалесом Монтаньесом), и Архетипы, избранные работы, среди прочего, в Discoveries PHOTOESPAÑA 2012.

Ана Лена Ривера Муньис (Астурия, 1972)

Астурианка, проживает в Мадриде, имеет степень в области права и делового администрирования от ICADE и является автором сериала криминальных романов с Грасией Сан-Себастьян в главной роли. Ваш первый случай, О чем молчат мертвые, не был более успешным с присуждением Премии Торренте Баллестера 2017 и награждением финалиста премии Фернандо Лара в мае того же года.

Наше интервью

Мы предлагаем вам несколько вопросов, чтобы вы могли рассказать нам больше о вашей профессиональной и литературной карьере, ваших будущих проектах и ​​других более конкретных аспектах. Заранее благодарим вас за более чем верные интересные ответы.

Все еще наслаждаетесь призом и успехом? Расскажите, как прошел опыт.

Ана: Эмоции от того, что ваша работа отмечена престижной наградой Torrente Ballester, - это несравненное купание духа. Это очень одинокая профессия, и видеть себя признанным таким количеством людей и на таком литературном уровне, как серотониновый пинок. Особые обстоятельства этой награды, присужденной одновременно двум писателям, стали дополнительной роскошью: они позволили мне встретиться с Фатимой, моим партнером, выдающимся писателем, с которым можно поделиться идеями, проектами и мечтами, которые никто кроме этого мир и это ремесло можно понять и почувствовать.

Фатима: Это было неожиданное событие, превзошедшее все мои ожидания. Я участвовал в этом грандиозном конкурсе, мечтая попасть в число восемнадцати финалистов, но я никогда не мог представить себе такой результат с моим первым романом; его еще предстоит ассимилировать. Церемония награждения в Ла-Корунья была очень захватывающей, и провинциальный совет очень нас поддержал. Тот факт, что он был доставлен впервые двум авторам. по справедливости Это было очень позитивно, и мы не перестаем приносить хорошие времена. Моя коллега, лауреат премии, Ана Лена, потрясающий писатель, достойный восхищения. Знакомство с нами позволило нам объединить цели и обменяться опытом. С первого момента эта близость была абсолютной и, без сомнения, источником возможностей, которыми мы делимся на каждом этапе.

Как вы думаете, что принесет вам эта награда помимо успеха и признания?

Ана: Возможность достучаться до читателей, что является конечной целью этого приключения. Меня очаровывает мысль, что каждый читатель, который прочитает мою историю, сделает ее своей собственной, построит свое собственное приключение и будет уникальным. Будет так много О чем молчат мертвые По мере того, как читатели его читают, каждый из них проведет какое-то время наедине со своим воображением, наедине с собой, вне ежедневного вихря, который уносит всех нас.

Фатима: Я подписываюсь под каждым словом Аны, это было что-то необычное: получение этой замечательной награды и рождение вашего первого романа, который начнет жить в читателях. Кроме того, мне было особенно приятно достичь этого благодаря работе, которая проходит на Канарских островах. Я думаю, он откроет захватывающие и неизведанные аспекты моей земли. Я также замечаю ответственность, которую дает приз такой высоты в будущих проектах, которые я рассматриваю.

Что вы можете сказать в двух предложениях о О чем молчат мертвые y Угол дымки?

Ана: Это классический роман интриги, с традиционным оттенком, с большим ритмом, с напряжением, юмором и противоречивой человеческой стороной, которая сопровождает вас в ваших размышлениях еще долго после его прочтения.

Фатима: Угол дымки Он вдохновлен французской экспедицией 1724 года, которая впервые измерила гору Тейде. Он скользит между приключениями исследования и любовным романом, который возникает между его тремя главными героями, двумя французскими учеными и молодой канарской женщиной Эмилией де лос Селахес.

В каких новых проектах вы участвуете?

Ана: Пишу третий роман и готовлю второй, Убийца прячется в твоей тени, показать читателям.

Фатима: В середине написания моего второго романа, Заграничные жители, и собираясь представить книгу рассказов с группой писателей, Рассказы для скучных пар или скучные рассказы для маленьких пар.

Ваши романы притворяются, или вы просто любите рассказывать истории?

Ана: Моя цель - приятно провести время, а затем унести что-то с собой навсегда. Я хочу рассказать своим читателям историю, которая настолько их окутает, что произведет умственное очищение, что они забудут о повседневных проблемах во время чтения, что они будут жить этой историей, как если бы она была их собственной, и что они принимают ее с собой. их, когда они закончат последнюю страницу и книгу, оставшуюся на полке. Цель состоит в том, чтобы читатель отождествил себя с хорошим и плохим, чтобы грань была настолько размытой, что симпатии и антипатии смешались, потому что большинство из нас не идеальны и не ужасны. Эти романы ставят под сомнение мотивы, эмоциональные раны и превратности жизни, которые могут превратить обычного человека в преступника.

Фатима: Я не собирался писать исторические сюжеты, но я чувствовал себя в них очень комфортно, несмотря на то, что документация, к которой нужно обращаться, тратит много времени. Было увлекательно создавать роман, постоянное открытие, ткачество, чтобы разрушить, ходьба, чтобы вернуться назад, и, более того, это путешествие произошло во всех смыслах: во времени, в географии, в ощущениях. Благодаря этому процессу я встретил очень интересных людей, я побывал во многих местах, чтобы наблюдать за ними, я ценил данные, которых я не знал, обычаи, неиспользуемые, короче говоря, это было захватывающе. И когда он будет опубликован, я надеюсь, что читатели разделят это приключение и проживут его так же, как и я. Продолжайте путешествие, продолжайте писать, и все прочитанное будет возвышенным.

Какую книгу вы запомнили или прочитали первой? И тот, который решительно отметит, что вы посвятите себя написанию?

Ана: Я пошел от Мортаделоса к Агате Кристи. Первая книга, которую я прочитал о ней, была Кот в голубятне, Я прекрасно помню.

Я начал писать для нее, для Агаты Кристи. Вся коллекция была в моем доме. Все они у меня до сих пор находятся в плачевном состоянии из-за того, сколько раз я их читал и перечитывал. Не думаю, что смогу выбрать что-то одно. Затем я пошел к Джорджу Сименону с комиссаром Мегре, к Стэнли Гарднеру с Перри Мейсоном и, следовательно, к целой эволюции от авторов психологических интриг до сегодняшнего дня. Я люблю известных испанских авторов, и не столько то, что они выбрали этот жанр, я довольно много бегаю от нордиков, которые суровы и очень сосредоточены на убийцах с расстройствами личности, хотя это не помешало мне увлечься. Стиг Ларссон со своим персонажем из Лизбет Саландер или пожирает всю коллекцию Хеннинга Манкелла и становится поклонником его детектива Валандера. Тот, который выделит меня из этого жанра? Ничто не противостоит ночи пользователя Delphine de Vigan. Просто увидев его на своей полке, я снова переживаю те ощущения, которые он мне доставлял. Это открытие в русле его жизни с биполярной матерью, ее травмами, травмами, ее чувствами.

Фатима: Я помню книги в доме моих бабушек и дедушек, они были школьными учителями, и у них были полки, заполненные ими. Их было много: были басни, рассказы, анекдоты. Возможно, виноват в том, что я увлекся приключенческими рассказами и легендами, был Ivanhoe. Затем последовали мифы о короле Артуре, таинственные острова, путешествия на край света, в космос или в будущее. Я рос с Жюлем Верном, Эмилио Сальгари, даже летом в битвах Гальдоса. Но есть авторы, которые, читая их, изобразили до и после, потому что они поколебали мои убеждения. Когда вы собираетесь писать, от этого ничего не меняется. Нечто подобное написал Габриэль Гарсиа Маркес, когда я читал Хроника предсказанной смерти. Все было там, это был маяк. Я перечитываю его и всегда узнаю что-то новое во всех его элементах: сюжет, рассказчик-летописец, деревня-вселенная персонажей, язык. Все это приправлено самой эффектной интригой, поскольку вызывает постоянный интерес, даже если конец романа известен. Потрясающе.

Кто ваши основные авторы? А самое влиятельное в твоей работе?

Ана: Многие, но прежде всего я с нетерпением жду каждой книги Хосе Марии Гельбензу в его полицейском сериале с Марианой де Марко в главной роли, каждого нового приключения Брунетти в Венеции во главе с Донной Леон или Жан-Люка Банналека с его комиссаром Дюпеном во Французской Бретани и Петрой Деликадо. , в Барселоне, Алисия Хименес-Барлетт, которая зацепила меня много лет назад.

Фатима: Нет ни одного писателя или писателя, который бы вас просветил. Это правда, что Габриэль Гарсиа Маркес - вундеркинд. Но мир на этом не закончился, он скорее начался. Есть много писателей, которые произвели на меня впечатление, например, Кортасар, Кафка или Лорка.

Есть ли у вас мания или привычка писать?

Ана: Вирджиния Вульф говорила, что у женщины должны быть деньги и собственная комната, чтобы писать романы. Мне нужно время и тишина. Несколько часов молчания и все начинает выходить наружу. Я никогда не знаю, что я собираюсь написать или что произойдет в романе. Это очень увлекательный процесс, потому что я пишу с эмоциями читателя, который не знает, что произойдет в следующей сцене.

Я помню один день, когда я писал посреди О чем молчат мертвые и я решил перечитать то, что на мне было одето, чтобы продолжать последовательно. Я настолько увлекся чтением, что начал чувствовать напряжение читателя и спрашивал себя: «Разве Х не убийца?» Пока я не понял, что я был писателем и что убийца будет тем, кого я решил. Иногда мне кажется, что я ничего не решаю, что роман написан в каком-то уголке моей головы, и я просто записываю его на компьютере.

Фатима: РЖУ НЕ МОГУ. Чем Ана удивительна? Здорово. Это правда, что когда вы входите в «транс», вы перепрыгиваете из реальности в другой параллельный мир. Иногда кажется, что рука пишет сама по себе, и что вы транслируете сюжет, который летит по воздуху. У меня есть возможность сосредоточиться, и я могу писать где угодно и с любым шумом. Фактически, люди, которые сталкиваются со мной ежедневно, всегда видят меня с моим компьютером на буксире. У меня повсюду есть записные книжки, чтобы ловить «откровения». Что мне нужно прояснить, так это конец романа. Остального я не знаю, я не знаю причин, ни кого, ни как, но все, что происходит, предназначено для этой цели, магнит, который пожирает весь роман.

И когда вы заканчиваете, спрашиваете ли вы у окружающих мнение, совет или исправление?

Ана: Когда я закончу, у меня будет Клуб бета-читателей, которые читают роман и рассказывают мне о своих чувствах как читателей и оплошностях, которые они в нем находят. Кто-то - близкие люди, кого-то я даже не знаю, и для меня они - сокровище. Я считаю, что без них мои романы были бы незаконченными.

Мне безмерно повезло, что у меня есть два блестящих писателя из двух разных поколений, Хосе Мария Гельбензу и Лара Морено, в качестве наставников, и каждый из них указывает на мои несоответствия и заставляет меня видеть ошибки в моих собственных романах, которых без них я бы никогда не достиг. исправить и отполировать, чтобы оставить их такими, какими их заслуживает читатель.

Фатима: В процессе написания Угол дымки Я посоветовался с одним из моих литературных учителей, великим писателем Хорхе Эдуардо Бенавидесом, который был отличным проводником в «диагностике» романа. Я сформировал команду из четырех ярых читателей из моего окружения (мать, муж, сестра и друг), разных по своему видению и литературным вкусам, которые послужили компасом.

Как вы можете определить свои стили?

Ана: Свежий, плавный, быстрый, современный, современный. В моих романах читатель останавливается на нужное время в расцвете, все происходит быстро, как в телевизионном сценарии.

Фатима: Трудно дать определение этому вопросу. Я могу использовать термин из пластического искусства: экспрессионизм. Мне нравится исследовать нюансы слов, их силу, мне нравится играть с синестезией, метафорами, хотя я думаю, что сейчас ценится простота, голый язык.

Какую книгу ты сейчас читаешь?

Ана: Вы ловите меня в момент, которого обычно не бывает: у меня две книги, и ни одна из них не детективный роман. Один Смерть отца Карла Уве Кнаусгарда. Это книга, которую нужно читать медленно, вдумчиво, автор открывает огромную дверь своим эмоциям и позволяет нам заглянуть внутрь. Другой подарок от издателя Galaxia, Умный пареньпользователя Xosé Monteagudo. Они восполняют то, что я только что закончил Смертные останки Донна Леон и Офис зла Роберта Гэлбрейта (Дж. К. Роулинг).

Фатима: У меня вторглась тумбочка: Легенда о безмолвном острове, Ванесса Монфорт, та, что у меня более продвинутая и с которой я общаюсь, и в очереди, Цвет молокаНелл Лейсон и 4, 3, 2, 1пользователя Пол Остер.

Осмелитесь ли вы дать совет начинающим писателям?

Ана: Пусть они напишут то, что они хотели бы прочитать, потому что так они поверит в свою работу и будут знать, что еще до того, как закончить, у них уже есть первый безоговорочный поклонник. Наверняка будет больше людей, которым нравится то же, что и им, и это будут ваши читатели. В противном случае они рискуют, что их работа не понравится ни им, ни кому-либо, и ни одна история этого не заслуживает.

Фатима: Самый сложный вопрос. Для тех, кто начинает, не останавливайтесь. Это гонка на длинные дистанции, в которой нужно дергать за ниточки, раскрывать себя, расставаться и снова собираться вместе, но ее невозможно остановить. Мы должны разрушить миф о страхе перед пустой страницей. Вы должны сесть и набросать слова. Вдруг все появится. А когда рождается история, перечитайте ее, исправьте, защитите, продвигайте и идите как можно дальше, потому что у нас уже есть «нет», ничего не делая.

Что ж, благодарим вас за ответы и доброту. И желаем вам еще больших успехов в литературной карьере.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.