Хуан Франсиско Феррандис. Интервью с автором The Water Trial

Фотография: Хуан Франсиско Феррандис, профиль в Twitter.

Хуан Франсиско Феррандис Он является автором исторического романа с такими названиями, как Темные часы, Пламя мудрости или Проклятая земля. В марте этого года запустил последний, Суждение воды. Я очень ценю время и доброту, чтобы подарить мне это интервью, где он рассказывает о ней и на многие другие темы.

Хуан Франсиско Феррандис. Интервью

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Ваш последний роман называется Суд над водой. Что вы нам об этом рассказываете и откуда взялась эта идея?

ХУАН ФРАНЦИСКО ФЕРРАНДИС: El водное суждение счет жизнь фермера XNUMX века с помощью которого мы узнаем неопубликованную, но фундаментальную часть нашей истории. Между приключениями и секретами нас ждет удивительное открытие: новое правосудие для слабых и слабых. зародыш прав человека. Это малоизвестный исторический факт, изменивший мир.

Хотя эти факты были изучены на юридическом факультете, было чтение статьи по правам человека, когда я почувствовал его потенциал. Так все началось.  

  • А.Л .: Вы можете вернуться к той первой прочитанной книге? А первый рассказ, который ты написал? 

JFF: Я хорошо помню свой первый роман, он был СандоканЭмилио Салгари. Я был еще ребенком и получил книгу в муниципальной библиотеке моего города Кочентаны. История меня зацепило (Это была первая любовь читателя), но когда мы доходим до третьего тома, оказывается, что он был предоставлен взаймы. Я ходил почти ежедневно, чтобы узнать, вернули ли они его, но нет. Однажды библиотекарь, видя мое разочарование, предложил мне прочитать еще одну книгу, пока я жду. Потом порекомендовал еще и еще ... С тех пор я не перестаю читать, хотя все жду, когда вернут третью часть Сандокана. 

  • А.Л .: А этот главный писатель? 

JFF: Мне часто задают этот вопрос, и я затрудняюсь ответить. На самом деле У меня нет главного автораЧто ж, я увлечен историями, которые мы можем создавать. Пределы нашего воображения. 

от Толкин а Реверте, Пардо Базан, Васкес Фигероа, Азимов, Дюма, Умберто Эко, Конрад, Урсула К. Ле Гуин... Как видите, это смесь эпох и стилейНу, вот как мне нравится исследовать литературный мир, без ярлыков, через разные жанры и авторов. 

  • А.Л .: С каким персонажем в книге вы хотели бы встретиться и создать? 

JFF: Конечно, чтобы Вильгельм Баскервильский de Название розы. Он, как никто другой, олицетворяет архетип наставника; мудрый человек, который направляет и ориентирует (не только других персонажей, но и читателя). Это тип персонажа, который меня больше всего очаровывает своей способностью обогатить историю. 

  • А.Л .: Есть ли какие-то особые привычки или привычки, когда дело касается письма или чтения? 

JFF: Поскольку в детстве я изучал набор текста Мне нравилось печатать гораздо больше, чем писать от рукиВот почему я всегда пишу на компьютере. Пожалуй, единственная мания в том, что когда я пишу романы, мне нравится это текст на экране похож на опубликованный текст, то есть с его отступами, полями, длинными черточками для диалогов, шрифтом, пробелами и т. д. 

  • А.Л .: И ваше предпочтительное место и время для этого? 

JFF: соя сова и если можно, я предпочитаю писать по ночам. У меня есть свой уголок в одном buhardilla из дома и обычно сохраняют как привычку, так и рабочее место. Но по своему опыту скажу, что если есть вдохновение, можно писать в мрачном гараже, сидя в пластиковом кресле. С другой стороны, если его нет или вы заблокированы, возможно, вы уже находитесь в сказочном орлином гнезде в горах Швейцарии; не выходит ни одного письма. 

  • А.Л .: Есть ли другие жанры, которые тебе нравятся? 

JFF: Поскольку меня интересуют истории, мне нравится, что они происходят в разные периоды и по-разному (будь то в средневековом замке, в сегодняшнем Мадриде или в космосе). Двигатель моей жизни - любопытство, и если автору удастся разбудить его во мне, поездка, где бы она ни была, будет приятной. 

Также, как и любой писатель, вы должны разделить время чтения, чтобы задокументировать себя, с эссе, статьями и т. д. Иногда это становится увлекательной детективной работой. 

  • А.Л .: Что ты сейчас читаешь? А писать?

JFF: Я только что закончил научно-фантастический роман Находкаиз возчикDamon и я начал с большим энтузиазмом Книжный торговец de Луис Зуэко. Как видите, половые изменения головокружительны. У меня тоже есть очень интересный тест о средневековом искусстве под названием Очарованные образы Алехандро Гарсиа Авилес, настоящее открытие для понимания одной из моих навязчивых идей: упражнять ум, чтобы иметь возможность воспринимать мир так, как это делал бы средневековый человек. 

Что касается историй, которые бурлят в моей голове, то туманы еще не рассеялись и Я ничего не могу предвидеть от своего следующего романа. Надеюсь, я скоро вам скажу.

  • А.Л .: Как вы думаете, как обстоят дела с издательским делом?

JFF: Без сомнения мы в полном объеме процесс трансформации и смена парадигмы. В дополнение к цифровой книге появились и другие формы досуга, которые занимают ту же нишу, что и чтение, я имею в виду социальные сети и потоковые платформы. 

В ответ издатели увеличили литературное предложение, и каждый месяц выходили сотни новых релизов, многие из которых небольшими тиражами, чтобы избежать потерь. Это означает у большего числа авторов есть возможность опубликовать, но путь книги очень короткий, всего несколько недель или несколько месяцев, и результат часто бывает плохим.

С другой стороны, подход к читателю - это уже не столько книга, которая выставлена ​​в книжных магазинах, сколько публикация автора в сети. Я думаю, что успех сосредоточен в авторах с наибольшим присутствием в СМИ.

Все это ни лучше, ни хуже, это перемена. История полна изменений, малых или больших, которые представляют собой кризис для одних и возможность для других. 

  • А.Л .: Труден ли для вас момент кризиса, который мы переживаем, или вы сможете сохранить что-то позитивное для будущих историй?

JFF: Как и все остальные, я испытывал чувство, будто реальность ускользает, а другая навязывает себя. Я помню, что вначале он сказал мне «этого не произойдет» или «мы до этого не дойдем», а потом это произойдет. Тюрьма, пустые улицы, число погибших… Если подумать, это сильно.

Я интерпретирую случившееся как историческая драма жила от первого лица, но я признаю, что у меня осталось мрачное чувство. Я не знаю, собираемся ли мы воспользоваться тревожным сигналом этой планеты, чтобы измениться. Сегодня модно судить о прошлом с нашей нынешней шкалой ценностей и большим высокомерием. Я думаю, Как они будут судить нас в будущем? 


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.