Тереза ​​Старая. Интервью с автором книги «Девушка, которая хотела все знать»

Мы поговорили с писателем и коммуникатором Терезой Вьехо о ее последней работе.

Фотография: Тереза ​​Вьехо. Предоставлено компанией Communication Ingenuity.

A Тереза ​​Вьехо Она хорошо известна своей профессиональной карьерой как журналист, но это также писатель профессиональный. Он использует свое время между радио, телевидением, отношениями со своими читателями и другими семинарами и беседами. Кроме того, она является послом доброй воли ЮНИСЕФ и Фонд помощи жертвам дорожно-транспортных происшествий. Он написал эссе и романы с такими названиями, как Пока идет дождь o Память о воде, среди прочего, и теперь представил Девушка, которая хотела знать все. В этом интервью Он рассказывает нам о ней и на другие темы. Большое спасибо за ваше внимание и время.

Тереза ​​Вьехо — Интервью

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Ваш последний роман называется Девушка, которая хотела знать все. Что вы нам об этом рассказываете и откуда взялась эта идея?

ТЕРЕЗА СТАРЫЙ: Девушка, которая хотела все знать, не роман, а документальная работа вокруг любопытства, крепость, исследованиями которой я занимался в последние годы, также отвечая за пропагандировать его преимущества и продвигать его использование на конференциях и тренингах. Эта книга — часть процесса, который доставляет мне огромную радость. моя докторская диссертация для поддержки этого исследования. 

  • А.Л .: Вы можете вернуться к той первой прочитанной книге? А первый рассказ, который ты написал?

ТВ: Думаю, это будет копия саги о Пятерка, Энид Блайтон. мне тоже особенно запомнилось Поллианна, Элеоноры Х. Портер, потому что ее счастливая философия, несмотря на трудности, с которыми сталкивалась героиня, очень меня поразила. Позже, со временем, я обнаружил в нем зародыши позитивной психологии, которую сейчас практикую. примерно в то время Я начал писать детективные истории, что казалось не очень обычным для девочки двенадцати-тринадцати лет, но, как сказал Хуан Рульфо, «мы всегда пишем книгу, которую хотели бы прочитать». 

  • А.Л .: Главный писатель? Вы можете выбрать более одной и из всех эпох. 

ТВ: Педро ПарамоДж. Рульфо — это книга, которую я постоянно перечитываю. Автор кажется мне необыкновенным по своей сложности существом. Я люблю Гарсия Маркес, Эрнесто Сабато и Елена Гарро; Бум писателей помог мне вырасти как читателю. стихи Педро Салинас они всегда сопровождают меня; современник его, хотя и другого пола, был Дафна дю Мурье, чьи сюжеты соблазняют меня с самого начала, хороший пример того, что можно быть популярным и очень хорошо писать. и я рекомендую Ольга Токарчук за что-то подобное, лауреат Нобелевской премии, чьи книги сразу очаровывают. Эдгар Аллан По между классикой и современностью Джойс Кэрол Оутс. 

  • А.Л .: С каким персонажем в книге вы хотели бы встретиться и создать? 

ТВ: Больше, чем персонаж, мне бы хотелось посетите любое место из романов Дафны дю Морье: дом Ребекки, гостиница «Ямайка», ферма, на которой живет кузина Рэйчел...

  • А.Л .: Есть ли какие-то особые привычки или привычки, когда дело касается письма или чтения? 

ТВ: Вау, очень много! Каждый роман имеет свою гамму ароматов, поэтому Я должен писать ароматическими свечами или освежителями воздуха вокруг меня. в моем офисе Я создаю атмосферу своих персонажей со старыми фотографиями: ткани и платья, которые они будут использовать, дома, в которых будет происходить сюжет, мебель и личные вещи каждого из них, пейзажи локаций... если какое-то действие происходит в городе, в реальной обстановке , Мне нужно найти карту, которая Объясняет, на что это было похоже в то время, когда история разворачивается. Фотографии его построек, проведенных впоследствии реформ и т.д. 

Например, во время написания моего второго романа Может время найти нас, усыновленный мексиканские идиомы дать их персонажам, и я привык к мексиканской еде, погружаясь в ее культуру. Обычно я говорю, что написание романа — это путешествие: внутрь себя, во времени, к собственным воспоминаниям и к коллективной памяти. Подарок, который каждый из нас должен сделать друг другу хотя бы раз в жизни. 

  • А.Л .: И ваше предпочтительное место и время для этого? 

ТВ: В моем кабинете, где много luz natural , и я предпочитаю писать днем. Лучше утром, чем ближе к вечеру. 

  • А.Л .: Есть ли другие жанры, которые тебе нравятся? 

ТВ: Вообще я люблю мыльные оперы с хорошей загрузкой тайна, но он также проходит через полосы. Например, в последние годы я читаю больше нон-фикшн: неврология, психология, астрология, лидерство и личностный рост… и среди моих чтений всегда проскальзывают тексты о духовности. 

  • А.Л .: Что ты сейчас читаешь? А писать?

ТВ: Очень часто я объединяю несколько книг одновременно; в свой отпускной чемодан я положил романы Хэмнет, Мэгги О'Фаррелл, и Небо голубое, земля белая, Хироми Каваками (кстати, восхитительная книга), и эссе подумай еще разАдам Грант быть относительным, Кеннет Герген и сила радости, Фредериха Ленуара (его размышления немного резонируют). И только сегодня я получила «Блондинку» Кэрол Оутс, но для ее почти 1.000 страниц мне нужно время. 

Что касается написания, я окончание истории что я был уполномочен для компиляции. А в голове крутится роман. 

  • А.Л .: Как вы думаете, как обстоят дела с издательским делом и что вы решили попробовать опубликовать?

ТВ: На самом деле, я даже не знаю, что тебе ответить, потому что написание и публикация для меня связаны. Я опубликовал свою первую книгу в 2000 году, и она стала результатом разговоров с моим издателем; Я всегда поддерживал постоянный контакт со своими редакторами, я ценю их работу и их вклад, поэтому конечный результат обычно представляет собой сумму нескольких просмотров в процессе создания. 

  • А.Л .: Труден ли для вас момент кризиса, который мы переживаем, или вы сможете сохранить что-то позитивное для будущих историй?

ТВ: У каждой эпохи есть свои кризисы, свои войны и свои призраки, и люди должны научиться с ними справляться. Невозможно отрицать сложность сценария, в котором мы находимся; но когда вы пишете о других исторических моментах, это помогает вам относиться к ним относительно, а также к пониманию. Я не могу представить мучения наших бабушек и дедушек, пытавшихся найти хоть какую-то нормальность во время гражданской войны, а жизнь все еще текла: дети ходили в школу, люди гуляли, ходили в кофейни, влюблялись и женились. Сейчас молодые люди эмигрируют по экономическим причинам, а в 1939 году они бежали по политическим мотивам. Некоторые факты находятся в опасной близости, поэтому чтобы понять, что мы переживаем, мы должны прочитать недавнюю историю.  


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.