Сара Гутьеррес. Интервью с автором «Последнего лета СССР»

Фото на обложке: любезно предоставлено Сарой Гутьеррес.

Сара Гутьеррес Она офтальмолог, но также пишет от эссе к отчетам. Вместе с Евой Ору он также руководит агентством Ingenio de Comunicación. Теперь он представил свой первый роман под названием Последнее лето СССР, В этом интервью Он рассказывает нам об этом и многое другое. Большое спасибо за время и доброту, которые вы мне уделили.

Сара Гутьеррес - Интервью

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Ваш последний роман Последнее лето СССР. Что вы нам в этом рассказываете?  

САРА ГУТЬЕРРЕС: И последнее и первое, до сих пор все, что я написал, было эссе или большим отчетом.

Последнее лето СССР является история, основанная на моем путешествии по советским землям, от Балтийского до Черного моря, в первую неделю июля. 1991, через несколько месяцев после распада Советского Союза. 

Тот, который я начал как еще одно туристическое путешествие, в конечном итоге стал необыкновенный опыт достойны того, чтобы их рассказали, в основном благодаря двум факторам: во-первых, мой попутчик, узбекская коллега, которая никогда не путешествовала ради удовольствия, никогда не видела моря, не пробовала свободы и изначально не хотела, чтобы она ехала со мной; а второй, ночные поезда, тех, к кому нас принуждало мое условие стипендии в СССР (которое не позволяло мне переезжать без специальных разрешений или останавливаться в отеле), и в которых мы совпадаем с людьми всех мастей, желающими говорить о божественном и человеческом.

С точки зрения времени дневные прогулки по города, которые мы посещаемЛенинград, Таллин, Рига, Вильнюс, Львов, Киев y Одесса, начиная с Харьков): баррикады в РигаИнтенсивная религиозная деятельность во Львове, демонстрация независимости, в которой мы участвовали в Киеве, например, были каталогом сигналов о трансцендентности момента.

В повествовании путешествия обязательно вкрапления отпечатки повседневной жизни последние два года существования СССР (я приехал в страну в ноябре 1989 года по специальности офтальмолог) и первые 5 лет самостоятельной жизни в республиках (до июля 1996 года я прожил в России).

Книга дополнена отличные иллюстрации Педро Арьоны, а также несколько фотографий и документов о королевском путешествии в изысканном издании Reino de Cordelia.

  • А.Л .: Можете ли вы вернуться к памяти той первой прочитанной книги? А первый рассказ, который ты написал?

SG: Думаю, первая книга, которую я прочитал, была Приключение в долине об Энид Блайтон и, позже, обо всех приключениях этой банды.

Если я рисую по памяти, то, что я помню как первые сочинения некоторые стихи о любви в подростковом возрасте.

  • А.Л .: Какая книга вас поразила первой и почему?

SG: Первый первый ... без понятия. Я помню, как с нетерпением ждал, когда он появится в книжных магазинах Любовь во время холеры за прекрасный вкус во рту, который у меня был Сто лет одиночества возможно, из-за того, насколько реалистичным был для меня магический реализм Гарсиа Маркеса. А между тем я помню, как страстно отдавался Rayuela Кортасара.

  • А.Л .: Этот любимый писатель? Их может быть больше одного и всегда.

SG: Я большой поклонник комический, и я стараюсь ничего не упустить из Джо Сакко.

  • А.Л .: С каким персонажем в книге вы хотели бы встретиться и создать?

SG: Я бы хотел встретиться Шерлок Холмс, и пообщаться с ним в офисе моего коллеги-офтальмолога доктора Конан Дойля. Полагаю, для меня было бы особенно интересно создать Франкенштейн.

  • А.Л .: Есть ли какие-то особые привычки при письме или чтении?

SG: Я собирался ничего не сказать, но теперь, когда я думаю об этом Я всегда читаю или пишу лежаили, по крайней мере, с высоко поднятыми, расслабленными ногами.

  • А.Л .: И ваше предпочтительное место и время для этого?

SG: La воскресное утро, в постели. Читать на шезлонге с видом на море тоже одно удовольствие.

  • А.Л .: Другие жанры, которые вам нравятся? 

SG: Мне особенно нравится комический y el тест.

  • А.Л .: Что ты сейчас читаешь? А писать?

SG: я читаю Евангелие от угрей Патрика Свенссона (Asteroid Books, 2020). Я думаю о счет другой поездки.

  • А.Л .: Какова, на ваш взгляд, сцена издательского дела с учетом вашего положения в команде, которую вы составляете в Ingenio de Comunicación?

SG: Вообще говоря, сложно и опасно, но, придерживаясь той части сектора, с которой я связан, я думаю, что он очень активен, растет и ищет новые способы усилить важность книг как таковых, превращая их даже в объекты желаний, и очень привержен книжным магазинам. 

  • А.Л .: Труден ли вам момент кризиса, в котором мы живем, или вы сможете сохранить что-то позитивное для будущих романов?

SG: Момент, в котором мы живем, очень очень сложно, но я не сомневаюсь, что если что-то останется, то в конечном итоге будет наименее плохим.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.