Лучшие книги латиноамериканской литературы

лучшие книги латиноамериканской литературы

Латиноамериканская литература всегда представляла этот самый волшебный и своеобразный аспект букв. Во многом определяемый так называемым «латиноамериканским бумом» 60-х годов, который нашел своего главного представителя в магическом реализме, другая сторона пруда находится в этих лучшие книги латиноамериканской литературы лучшим представителям, когда дело касается историй потерянных народов, уникальных персонажей и политической критики.

Двадцать любовных стихов и песня отчаяния Пабло Неруды

Габриэль Гарсиа Маркес сказал о нем, что он был «величайший поэт двадцатого века«, И со временем мы считаем, что не ошиблись. Родился в Чили, Неруда опубликовал эти Двадцать любовных стихов и отчаянную песню всего за 19 лет безупречно использовал александрийский стих и воплощал в стихах свое видение любви, смерти или природы. На вечность останутся его лирика и судорожная жизнь Нобелевская премия 1963 года по литературе.

Педро Парамо, Хуан Рульфо

После публикации первого сборника рассказов под названием El llanero en llamas мексиканец Хуан Рульфо помог заложить основы магический реализм благодаря этому первому роману, опубликованному в 1955 году. Действие происходит в Комале, городе в пустынном штате Колима, в Мексике. Педро Парамо откликается на имя отца, которого Хуан Пресиадо приехал в поисках слишком тихого места. Одна из самых продаваемых латиноамериканских книг по истории, в свою очередь, является хроникой эпохи, наступившей после мексиканской революции.

Сто лет одиночества, Габриэль Гарсиа Маркес

Вдохновленный работами Рульфо, Габо начал творческий подъем в 50-х годах, который завершился публикацией (и успехом) в 1967 году книги «Сто лет одиночества. самая влиятельная латиноамериканская работа XNUMX века. Скелет такого континента, как Южная Америка, запечатлен на магической печати Макондо, колумбийского города, где семья Буэндиа и их разные поколения рассказывали истории страсти, доминирования и переходного периода, которые определяют одно из самые сильные романы универсальной литературы.

Дом духов, Изабель Альенде

Опубликовано в 1982 г. Первый роман Изабель Альенде, писательница, эмигрировавшая из родного Чили во время кровавой диктатуры, стала бестселлером и по случаю экранизации, выпущенной в 1994 году. История, которая сочетает в себе реальные и другие, более вымышленные элементы в результате магического реализма, рассказывает историю о жизни и несчастьях четырех поколений семьи Труба в неспокойные периоды постколониального Чили. Персонажи, чьи предсказания, предательства и романы определяют Чили, которую писательница пыталась обнажить во многих своих произведениях.

Царство этого мира, Алехо Карпентье

Проведя несколько лет в Европе, Карпантье вложил в свой рюкзак влияние сюрреализма, которое проявилось, когда он прибыл на свою родную Кубу, а церемонии вуду на соседнем Гаити вдохновили на существование настоящий-замечательный, концепция, которая, несмотря на сходство с магическим реализмом, отличается. Доказательством этого является история, рассказанная нам в «Королевстве этого мира», история, действие которой происходит в колониальном Гаити глазами рабыни Ти Ноэля, и реальность, где неожиданное и сверхъестественное смешивается с повседневной жизнью несправедливого мира. .

Классики, Хулио Кортасар

Многие считают, что «антироман«, Или« contranovela »по словам самого Кортасара, Hopscotch переносит старые детские игры на страницы книги, в которой магия, любовь и несоизмеримость образуют гипнотическое целое. Хотя определение сюжета классиков (почти) невозможно, учитывая своеобразная структура и универсальный стиль, один из первых сюрреалистических романов в аргентинской литературе, следует по стопам Орасио Оливейры через космос, который Кортасар собирался охватить под названием «Мандала». Идея всегда заключалась в том, чтобы обезоружить читателя.

Козья вечеринка, Марио Варгас Льоса

Хотя у перуанско-испанского писателя на его счету более двадцати высококачественных работ, La fiesta del chivo устойчива благодаря своему явному характеру и хорошей работе автора, который знакомит нас с одним из самых мрачных политических эпизодов в Латинской Америке: диктатура Рафаэля Леонидаса Трухильо в Доминиканской Республике. Сегментированный на три истории и две разные точки зрения, роман, опубликованный в 2000 году, обращается к влиянию господства, установившегося с мужчинами, брошенными в акул, девушками, омраченными властью, или жаждой мести после заговора об убийстве, установленного в 1961 году.

Как вода для шоколада, Лаура Эскивель

Когда казалось, что магический реализм превратился в новые течения, прибыла мексиканка Лаура Эскивель с книгой, в которой в успехе использовались лучшие ингредиенты, заставившие мир влюбиться: Невозможная история любви, главный герой, управляемый семейным поваром, и традиционная и революционная Мексика, где фантазия и реальность сосуществовали в равной степени. Настоящий триумф.

Прекрасная короткая жизнь Оскара Вао, Жюно Диас

На протяжении XXI века многие из лучших латиноамериканских работ пришли из Соединенных Штатов, чтобы просветить нас о реальности диаспоры. Лучшим примером является автор Жуно Диаса и его книга «Удивительная краткая жизнь Оскара Вао», в которой рассказывается о жизни доминиканской семьи, обосновавшейся в Нью-Джерси, и особенно о молодом ботанике, которого девушки не хотели, и о летнем сезоне. в Санто-Доминго они были зловещим откровением. Опубликовано в 2007 г., книга получила Пулитцеровскую премию и был коронован № 1 в The New York Times в течение нескольких недель.

2666, Роберто Боланьо

После смерть чилийского писателя Роберто Боланьо в 2003 годуРоман, разделенный на пять частей, планировался как средства к существованию для семьи автора. Наконец, все они были опубликованы в единой книге, действие которой разворачивается в вымышленном мексиканском городе Санта-Тереза. Сьюдад-Хуарес. Объединившись для убийства разных женщин, 2666, как и другие работы, такие как «Дикие детективы», служили для превратить писателя в легенду и подтвердить преобразование некоторых латиноамериканских букв в состояние благодати.

Какие книги латиноамериканской литературы вам нравятся больше всего?


Содержание статьи соответствует нашим принципам редакционная этика. Чтобы сообщить об ошибке, нажмите здесь.

10 комментариев, оставьте свой

Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.

  1.   Оскар Эрнандес сказал

    Небольшое уточнение, это «Пылающая равнина», а не «Лланеро ...»

  2.   Мария Скотт сказал

    Я хотел бы получить больше информации о том, где можно купить книги в Фениксе, штат Аризона.

  3.   Луис сказал

    Привет Мария Скотт. Вы можете купить книги в Amazon, там вы найдете нескольких латиноамериканских авторов на английском или испанском языках. Привет.

  4.   Скотт Беннетт сказал

    Спасибо, что поделились списком. Пабло Неруда получил Нобелевскую премию по литературе в 1971 году, а не в 1963 году.

  5.   Монсеррат Морено сказал

    Октавио Пас, Карлос Фуэнтес и Галеано пропали ...

  6.   Хулио Гальегос сказал

    «Беседа в соборе» Марио Варгаса Льосы….

  7.   Em сказал

    Вы пропустили мое апельсиново-лаймовое растение и книгу Галеано

  8.   Марта Паласиос сказал

    Отличная рекомендация! Я бы добавил недавно опубликованный роман аргентинского писателя Эрнана Санчеса Барроса «Только поцелуи закроют наши рты». Поистине необыкновенная историческая фантастика.

  9.   Адонай7mx сказал

    Ни Октавио Паса, ни Карлоса Фуэнтеса?

  10.   Дэниел сказал

    Абсурдно, что в списке фигурирует Жюно Диас, который пишет по-английски, а бразильцев, гаитян и т. Д. Нет. Латинская Америка - это почти лингвистическое определение: испанский, французский, португальский Америки. Сын доминиканца или бразильца не делает вас латиноамериканцем.