Un roman ucrainean distopian scris pe Facebook în timpul protestelor este tradus în engleză

Imagine promoțională nouă

Un roman pe care scriitorul ucrainean Oleh Shynkarenko l-a publicat pe părți pe rețeaua socială Facebook în timpul proteste care au avut loc în Piața Maidan pentru a evita cenzura a fost recent tradus în engleză pentru prima dată.

Jurnalistul și autorul Oleh Shynkarenko a început scriind despre viziunea unei realități alternative în care Rusia a cucerit Ucraina în timp ce protestele și-au continuat cursul la Kiev.

Revista Index pe Cenzura ( „Indicele de cenzură”În spaniolă), care a publicat un extras din prima traducere în limba engleză în ultima sa revistă, a spus asta povestea a venit inițial de pe un blog în 2010. În ea, autorul a glumit despre speranța că ar exista radicali pregătiți să-l asasineze pe președintele de atunci al Ucrainei, Viktor Ianukovici. Datorită acestor intrări, Shynkarenko a fost ulterior chestionat de serviciile de securitate și au găsit intrările pe care le-a postat pe ale sale blog șters. Autorul consideră că acest lucru a fost suprimat de serviciile de securitate.

Mai târziu, autorul s-a întors pe o nouă platformă, Facebook, pentru a-și spune povestea despre un viitor post-apocaliptic, repetând violența protestelor „Euromaidan” în 2013 și 2014 în fragmente formate din 100 de cuvinte.

Scriitorul, care lucrează acum pentru Uniunea pentru Drepturile Omului din Ucraina din Helksinki Ucraina, a transformat povestea într-un roman, numit Kaharlyk, care este programat pentru publicare de către Kalyna Language Press.

Traducătorul Steve Komarnychyj scrie într-o introducere la Index on Censorshyp, înainte de deschiderea extrasului:

„Kaharlyk spune povestea unui om care și-a pierdut memoria din cauza armatei ruse care își folosea creierul pentru a controla sateliții”.

La rândul său, extractul începe după cum urmează:

 „Vântul suflă nonșalant prin fiecare crăpătură. Călătorind spre Keiv pe drumul principal, două clădiri identice cu 26 de etaje sunt vizibile la distanță de drum. Se luptă, ultimii doi dinți într-un os maxilar. În acest fel, cadavrul orașului se așează, cu capul îndreptat spre sud. Singurul său locuitor este un mumificat de 45 de ani, care poartă ochelari de elefant ".

Indexul editorului revistei Cenzură, Rachel Jolley, a comentat:

„Când Piața Maidan a fost umplută cu anvelope arse și protestatari, Shynkarenko a început să scrie câteva gânduri despre o Ucraina a viitorului. El a mâzgălit aceste gânduri pe postările de pe Facebook pe care le-a împărtășit prietenilor săi după ce intrările sale personale de pe blog au fost îngrozite, probabil de cenzori oficiali.

„Facebook este un spațiu liber și mai puțin deschis capriciilor autorităților. Unele scene pe care le-a scris reflectă violența care se întâmpla, și ceea ce se întâmplase în jurul lui ... Lumea întunecată pe care autorul a creat-o este, fără îndoială, trasă din temerile locuitorilor din Oleh cu privire la viitorul țării lor, unde vede că restricțiile de libertate se desfășoară din ce în ce mai mult mai puternica "


Fii primul care comenteaza

Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

*

  1. Responsabil pentru date: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopul datelor: Control SPAM, gestionarea comentariilor.
  3. Legitimare: consimțământul dvs.
  4. Comunicarea datelor: datele nu vor fi comunicate terților decât prin obligație legală.
  5. Stocarea datelor: bază de date găzduită de Occentus Networks (UE)
  6. Drepturi: în orice moment vă puteți limita, recupera și șterge informațiile.