După cum este obișnuit, RAE a început anul cu noi adăugiri în dicționarul său, dând „da” cuvintelor noi, care, deși erau spuse mai mult sau mai puțin în funcție de localități, încă nu erau „bine văzute” sau acceptate oficial ...
În continuare, vă lăsăm cu ei, dar ca o notă personală și total subiectivă, trebuie să spun înainte că sunt acceptate cuvinte pe care nu le înțeleg. Ar putea fi cazurile de "otubre", "ño", "toballa", "almóndiga" sau "papichulo" ... Cred că cei din RAE depășesc în acest caz de "reînnoire sau moarte". acceptând cuvinte care nu sunt altceva decât erori lingvistice ... Dar, iată-le!
Cuvinte acceptate de acum înainte!
- Fleică: expresie a cuvântului „chiftea”
- Ca în: vulgarismul „astfel”
- culmen: folosit pentru a se referi la coadă sau fese
- Schimb valutar: anulați sau reveniți la o modificare
- Toballe: idiom de cârpă sau prosop
- abracadabrant: cuvânt care descrie ceva foarte surprinzător și nedumeritor
- Whisky: adaptarea anglicismului de whisky
- Rătăcitor: expresie pentru „vagabond”
- Geek sau geek: termen folosit pentru a descrie ceva extravagant, ciudat sau excentric
- Cederron: Adaptare spaniolă a termenului CD-ROM
- Octombrie: valabil pentru a numi luna a zecea a anului
- papahuevos: sinonim de papanatas
- Nu: diminutiv de «domn»
- Tweet: mesaj digital trimis prin Twitter
- Pimp Daddy: om a cărui atractivitate fizică este obiectul dorinței
- Spanglish: Modalitate de vorbire a unor grupuri hispanice din Statele Unite în care sunt amestecate elemente lexicale și gramaticale din spaniolă și engleză
- Conflict: provoca un conflict în ceva sau cineva
- Euroscepticism: referindu-se la neîncrederea față de proiectele politice ale Uniunii Europene.
- Prieten cu beneficii: persoană care menține cu o altă relație de angajament mai puțin formal decât o curte, dar mai mare decât o prietenie.
Și voi, cititorii noștri, ce părere aveți despre aceste noi adăugiri? Chiar te vezi scriind „toballa” sau „otubre”?
-
* Actualizare: Există unii cititori care, fie prin comentarii la aceeași postare, fie prin twitter, m-au contactat pentru a-mi anunța că aceste informații sunt greșite în ceea ce privește datele de încorporare a acestor cuvinte. Din acest motiv, am contactat RAE printr-un formular care pun această întrebare și alte câteva. De îndată ce îmi răspund și știu ceva nou, îl voi publica din nou în aceeași postare, cu corecturile corespunzătoare. Mulțumesc pentru avertisment. Toate cele bune. Carmen Guillén.
Nu știu dacă să râd sau să plâng. În loc să evoluăm regresăm ...
Este o farsa ????
Uau ... Din nou povestea nesfârșită, această pâine ține totul ... Oricum. Dar nu există loc pentru includerea cuvintelor în feminin, deoarece sună redundant, deoarece masculinul este generic și obstacole nesfârșite pe care pretind că nu le admit că egalitatea de gen se reflectă în scris și în vorbire. Când voi fi mare vreau să fiu scriitor RAE !! Apropo, sunt femeie ...
Mi se pare bine să reînnoim pentru a include cuvinte noi, chiar dacă vor cuvinte din alte surse, dar nu greșeli de ortografie. În cele din urmă vor deveni Google. Lucrul „Curăță, repară și dă splendoare” mi s-a părut întotdeauna o reclamă pentru detergenți, dar poate au avut dreptate. Și, desigur, unele lucruri sunt reticente în a se schimba, deși reflectă mai mult realitatea actuală, iar altele se schimbă fără rimă sau motiv. Opriți-vă și să mergem.
ACEASTĂ STUPIDITATE ACADEMICĂ L-AM POTRIVIT PE FACEBOOK, CU O COMENTARIE MAI LUNGĂ.
DAR CINE A ALEGUT SUFICIENTUL ACESTEI OCUPANȚI DE MÂNCĂ ACADEMIC?
Ei bine, comentariul meu este că pierdem Nordul. În loc să evoluăm în bine, mergem înapoi. Castelul nostru va „înșela” dacă îmi permiteți calificativul. Aceasta este o prostie. Mă întreb, cine se așează să creadă că acești „proști”? . Oricum, continuați să lăsăm tinerilor un vocabular care să nu mai fie.
Este o mare rușine că ignominia câștigă inteligența ...
Cred că așa veți pierde respectul față de RAE
Dintre toate aceste cuvinte, singurul care are sens ar fi „vagabond”. Celelalte sunt aberații și deformări care se observă la oameni ignoranți și inculți. Nu poate fi sfârșitul unui dicționar al unei limbi constituite. Dacă acesta este obiectivul, nu aveți nevoie de un dicționar al limbii sau al limbii. Unii țărani venezueleni spun apricós pentru precoce. Sper că nu acceptă acea indignare
Nu am găsit publicația oficială a RAE
Salut Carmen ce mai faci?
Mi se pare că există o lipsă de actualizare a datelor pe care ni le furnizați de parcă ar fi valabile pentru anul care începe.
Multe dintre cuvintele pe care ni le indicați ca fiind recent încorporate în DRAE au apărut deja acolo de mult timp. Vă spun pentru că am aici cu mine ediția din 1992, care poate fi deja considerată foarte depășită, cu toate acestea am văzut acolo existența a nouă dintre termenii pe care îi indicați: abracadabrante, almóndiga, asín, unchange, whisky, otubre, papahuevos, toballa și vagamundo.
De asemenea, la ce folosește acum încorporarea unui cuvânt ca ‹cederrón›, dacă acesta nu mai există?
RAE este de acord cu știrile sau ce?
Cu stima,
Isaac Nunes
Există unii cititori care, fie prin comentarii la această intrare, fie prin twitter, m-au contactat pentru a-mi spune că aceste informații sunt greșite în ceea ce privește datele de încorporare a cuvintelor menționate. Din acest motiv, am contactat RAE printr-un formular care pun această întrebare și alte câteva. De îndată ce îmi răspund și știu ceva nou, îl voi publica din nou în aceeași postare, cu corecturile corespunzătoare. Mulțumesc pentru avertisment. Toate cele bune. Carmen Guillén.
Pentru mine este o adevărată rușine faptul că RAE acceptă aceste limbaje sau cuvinte care sunt vulgare, a spus greșit că acest lucru face ca limba să fie în declin, văd RAE prost
Și de unde obții noile cuvinte? (curiozitate) Nu cred că cumpărați un dicționar în fiecare an și distribuiți pagină cu pagină