Limba fluturilor

Manuel Rivas.

Manuel Rivas.

„Limba fluturilor” este una dintre cele 16 povești incluse în compilația de povești a eseistului, poetului și jurnalistului galic Manuel Rivas. A fost scris inițial în limba galiciană și tradus în spaniolă chiar de autor. Povestea este despre prietenia unui băiat timid de șase ani cu profesorul său de școală într-un oraș modest din Galiția, în 1936, chiar înainte de războiul civil.

De la publicarea sa în 1995, A fost listată ca una dintre cele mai bune opere scrise în limbile spaniolă și galiciană. Unii critici îl consideră chiar una dintre cele mai originale piese ale genului din literatura mondială. „Prestigiul” său a crescut și mai mult după adaptarea filmului în regia lui José Luis Cuerda, care a avut premiera la Festivalul de Film de la San Sebastián în 1999.

Autorul

Manuel Rivas este unul dintre cele mai importante personaje din literatura galiciană. În 2009 a devenit parte a Academiei Regale Galice și în 2011 Universitatea din A Coruña i-a acordat distincția de Doctor Honoris Causa. În ciuda faptului că de profesie era jurnalist a reușit să-și combine fațeta de „om de știri”, cu un stilou neobosit pentru poezie, eseuri și povești.

S-a născut în A Coruña la 24 octombrie 1957. La vârsta de 15 ani își câștiga deja existența ca jurnalist scriind pentru ziar Idealul galician. După terminarea liceului, s-a mutat la Madrid pentru a studia Științele informației. La scurt timp după ce s-a alăturat Subiect, primul săptămânal publicat integral în limba galiciană. În prezent, colaborează cu diverse tipărituri, inclusiv ziarul Țara.

Ecologist

În afară de a se dedica scrierii din diferite puncte de abordare, Rivas este un ecologist proeminent. În 1981 a participat la o expediție la o tranșee atlantică unde au fost aruncate deșeuri nucleare. Acest protest s-a încheiat cu interdicția Organizației Maritime Internaționale de a folosi fondurile oceanice ca cimitir pentru deșeurile atomice.

Ca urmare a „dezastrului Prestige” - o navă petrolieră care s-a scufundat în largul coastei Galiției în 2002 - a determinat crearea platformei cetățenești Niciodata. De asemenea, este partener fondator al Greenpeace, capitolul Spania iar munca sa a fost recunoscută de instituții precum Amnesty International.

Că mă iubești (Numele operei în limba galiciană)

Ce mă vrei, iubire?

Ce mă vrei, iubire?

Puteți cumpăra cartea de aici: Ce mă vrei, iubire?

Ce mă vrei, iubire? este o compilație de 16 povești cu o temă comună: dragostea. Este un sentiment abordat din perspective diferite, cu o gamă foarte largă capabilă să includă (aproape) toate variațiile acoperite de termen. Nici măcar nu renunță la un subiect, care - în bine sau în rău - este la fel de esențial: frământarea inimii.

Rivas, activ în poezie iar narațiunea de la sfârșitul anilor 60, și-a atins consacrarea definitivă cu acest titlu. Prima sa carte a fost romanul Creionul dulgherului (1988); câștigător al mai multor premii și dus la cinema de Antón Reixa. Mai târziu, a lansat o altă compilație de povești: Un milion de vaci (1990), un amestec îndrăzneț de lirică modernă cu poezie de compoziție liberă.

„Limba fluturilor”

Limba fluturilor.

Limba fluturilor.

Puteți cumpăra povestea aici: Limbajul ...

„Limba fluturilor” este a doua dintre poveștile incluse în Ce mă vrei, iubire? Prima poveste dă numele publicației. Este o narațiune extrem de simplă la nivel structural. În ea, fantezia cea mai copilărească a unui băiat de șase ani este completată aproape și aproape imperceptibil cu un raport jurnalistic elaborat. Mai mult, nu au fost lăsate la întâmplare detalii.

În consecință, lucrarea condensează o mulțime de informații în câteva pagini (10). În ciuda faptului că nu a aprofundat în descrieri - autorul nu are timp pentru asta - este foarte fezabil să se localizeze în Galicia rurală în 1936. Din acest motiv, este posibil să respiri toate aromele naturii, să simți texturile copacilor, să atingi tufișurile, urcă pe Sinai „și chiar văd limba fluturilor”.

Un protagonist cu care să plângi

Identificarea cu Sparrow, copilul protagonist al poveștii, este ușoară. Apoi, cititorul își simte de la sine frica de a merge la școală din cauza fricii insuflate de tată profesorilor. Ei bine, se presupune că profesorii „lovesc”. Narațiunea este atât de bine realizată încât privitorul poate percepe aproape duhoarea urinei atunci când teroarea îl face pe copil să piardă controlul asupra sfincterului său.

Și da, cel care citește, dacă se cufunda în scrisori în mod corespunzător, este cel care îl însoțește pe cel mic atunci când - rușinat - fuge după ce-și pipăie pantalonii în fața colegilor de clasă. Cu toate acestea, mai târziu totul se liniștește datorită răbdării și bunătății lui Don Gregorio, profesorul cu fața de „broască”. Acesta din urmă este un personaj care are o capacitate enormă de a transmite cunoștințe, o calitate care este invers proporțională cu aspectul său neatractiv.

O poveste despre care știi deja cum se va termina

Don Gregorio este republican, la fel ca tatăl băiatului. Prin urmare, nu este dificil de ghicit consecințele dacă nu își ascund adevăratele idealuri politice atunci când rebelii pun capăt existenței celei de-a doua republici spaniole.

Citat de Manuel Rivas.

Citat de Manuel Rivas.

Primul nu se îndoaie. Al doilea, umilit, ajunge să apere cu voce tare lucrurile în care nu crede. În disperarea sa de a se salva, își trage fiul inocent, care nu înțelege foarte bine faptele, dar simte că totul este greșit. În cele din urmă, frumusețea este măturată de barbarie. Deși protagoniștii poveștii nu o cunosc, cititorii înțeleg că „naivitatea” anterioară nu se va mai întoarce niciodată.

Adaptarea filmului

Cu un scenariu care a avut propria colaborare Manuel Rivas, adaptarea de José Luis Cuerda, la figurat, explodează (în sensul bun al termenului). Până la punctul că Acest film a fost clasificat drept unul dintre cele mai bune produse din America Latină din întreaga istorie a artei a șaptea.

De fapt, filmul a câștigat premiul pentru cel mai bun scenariu adaptat la cea de-a XIV-a ediție a premiilor Goya. Cei care nu au avut încă ocazia să citească această poveste sunt la timp. De ce? Ei bine, durează doar aproximativ 10 minute pentru a ajunge la pajiștile din Galicia și a admira, la persoana întâi, „Limba fluturilor”.


Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

*

  1. Responsabil pentru date: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopul datelor: Control SPAM, gestionarea comentariilor.
  3. Legitimare: consimțământul dvs.
  4. Comunicarea datelor: datele nu vor fi comunicate terților decât prin obligație legală.
  5. Stocarea datelor: bază de date găzduită de Occentus Networks (UE)
  6. Drepturi: în orice moment vă puteți limita, recupera și șterge informațiile.

  1.   Gustavo Woltman el a spus

    Este foarte interesant să-i cunosc pe marii scriitori din limba castiliană, vezi că am fost foarte curios să le citesc cartea și să văd filmul.
    -Gustavo Woltmann