Importanța de a fi numit Ernesto

Importanța de a fi numit Ernesto.

Importanța de a fi numit Ernesto.

Importanța de a fi numit Ernesto a fost ultima comedie creată de poetul, scriitorul și dramaturgul de origine irlandeză, Oscar Wilde. Finalizat în 1895, este considerat o adevărată capodoperă. Punerea în scenă a avut loc pe 14 februarie același an, la St. James Theatre din Londra.

La trei luni după premieră, Wilde a fost pus în închisoare după ce l-a dat în judecată pe tatăl iubitului său masculin, Alfred Douglas, pentru calomnie numindu-l „sodomit”. Dar dovezile împotriva lui au fost copleșitoare, iar scriitorul a fost condamnat la doi ani de muncă forțată. La eliberarea din închisoare, Wilde a plecat în Franța, unde a murit într-o situație de evacuare.

Profil biografic

Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde Era originar din Irlanda. S-a născut la Dublin pe 16 octombrie 1854. Părinții lui erau William și Jane Wilde, amândoi mari intelectuali ai vremii. Astăzi, este considerat unul dintre cei mai proeminenți dramaturgi ai secolului al XIX-lea, în epoca victoriană târzie din Londra.

S-a remarcat prin inteligența sa marcată. Ușurința sa de adaptare la circumstanțe i-a permis să devină o celebritate printre cele mai înalte cercuri sociale din oraș. Deși s-a dezvoltat ca cosmetician, a ajuns să se convertească la catolicism din proprie voință. Potrivit lui, hedonismul l-a marcat pe viață. Acest lucru l-a făcut cunoscut într-o scrisoare pe care a scris-o -adânc-.

Importanța de a fi numit Ernesto  

Intriga se concentrează pe un tânăr pe nume Jack Worthing și relația nefericită cu fratele său (fictiv) Ernesto. Această lucrare folosește încântarea dublei semnificații a vocabularului englez pentru a râde de societate. Pentru început, titlul în engleză -Importanța de a fi Earnest- este deja hilar de la sine. Simplu: cuvântul „Serios” se referă atât la numele Ernesto, cât și la cuvântul seriozitate.

În consecință, Importanța de a fi serios ar putea fi o traducere la fel de valabilă. Pe de altă parte, în limba engleză numele „Ernest” sună la fel ca cuvântul zelos, ceea ce înseamnă sensibil. Prin urmare, se presupune din punct de vedere al onestității și sincerității.

Oscar Wilde.

Oscar Wilde.

Alte traduceri valide ale titlului

O formă obișnuită de traducere folosită pentru a păstra jocul de cuvinte original este schimbarea numelui protagonistului. De exemplu: Importanța de a fi sever (Poate fi, de asemenea, sincer sau franc). În catalană, ca fapt interesant, au schimbat numele lui Ernesto în „Frank”. Cu aceasta, a devenit un omonim al cuvântului „franc” (franc).

Comedie banală pentru oameni foarte serioși

Jack Worthing este un tânăr ignorant al istoriei sale. Părinții săi adoptivi l-au dus într-o valiză - abandonată - când era copil. De la ei a moștenit o casă de țară unde este tutorele orfanului Cecily Cardew. Pentru a scăpa de seriozitatea acestei meserii, Jack inventează un frate nebun pe nume Ernesto (rezident în Londra).

EApoi, și ca o scuză excelentă, Jack este „obligat” să călătorească săptămânal. Asta cu interesul necesar pentru a-și ajuta fratele de la „nebunii” sale. Pentru a împiedica bârfele despre viața lui Ernesto să murdărească reputația lui Jack, el își asumă identitatea lui Ernesto pe terenul londonez. Jack și Ernesto sunt aceeași persoană, dar au două personalități diametral diferite - și vieți.

Ernesto și Algernon

Jack este un om timid, sever și temător de Dumnezeu. În schimb, Ernesto este un bărbat fermecător, care dorește să se bucure de viață. Cel mai bun prieten al său (și cel mai rău dușman în același timp) este Algernon "Algy" Moncrieff. El însuși are un văr de care Jack, sub numele de Ernesto, s-a îndrăgostit. Într-o asemenea măsură încât a jurat să se căsătorească și a decis să-i spună lui Algy întregul adevăr.

„Bunbureando”

Când Jack îi clarifică evenimentele lui Moncrieff, acesta din urmă profită de ocazie pentru a dezvălui existența unui prieten fals pe nume Bunbury. Este vorba despre un om sărac, foarte bolnav, care trăiește la țară. Acolo, Algy se refugiază atunci când dorește să scape de mesele obositoare cu mătușa sa și cu vărul său (de care Jack este îndrăgostit).

Domnul cinic numește această activitate „Bunburear”. În plus, existența lui Bunbury induce în Jack decizia de a reveni pe teren, de a-l ucide pe fratele fictiv și de a-și asuma numele. Cu toate acestea, la sosirea acasă - după ce a vorbit cu guvernanta lui Cecily și cu Reverendul - cu vestea morții sale, află că Algy este acum Ernesto Worthing.

Citat de Oscar Wilde.

Citat de Oscar Wilde.

Iubirea și excentricitățile ei ...

În timp ce tânărul Jack este în cameră, Algernon Moncrieff este alături de tânăra Cecily. El se prezintă ca fratele obosit Ernesto, apoi își declară dragostea pentru Cecily și orfanul îl acceptă. De fapt, din momentul în care a aflat despre existența lor în Londra, au avut o relație fantezistă.

Scrisori, flori, dedicații, lupte și împăcări, tot ce este necesar pentru a demonstra existența unei relații reale (?). Iubitul acceptă fiecare aspect și își cere scuze pentru greșelile comise în ignoranța sa. În acest moment, Algernon decide de asemenea să se boteze cu numele Ernesto.

Secretul domnișoarei Prism

Comedia atinge punctul său cel mai sublim atunci când iubitorii falsului Ernestos se întâlnesc ... a existat dragoste, ură și fraternitate în câteva minute. Iese tot adevărul, Algernon Moncrieff și Jack Worthing își asumă numele reale, cel puțin pentru câteva momente. În mijlocul acestei mizerie este descoperită în cele din urmă adevărata poveste a lui Jack.

Un rezultat neașteptat

Valiza în care Jack a rămas s-a dovedit a aparține guvernantei lui Cecily, Miss Prism. Cine, când a pierdut-o (cu copilul înăuntru), lucra pentru tatăl lui Algernon. Pruncul fusese botezat ca Ernesto Moncrieff, fratele mai mare al lui Algernon Moncrieff, mai cunoscut ca Jack Worthing.

Opera este împărțită în trei sau patru acte (conform editorului); dar, indiferent de numărul de acte, arată geniul autorului. Ultimele sale două paragrafe sunt închiderea satirică perfectă pentru situație (și societate). Când își clarifică originea, Ernesto își cere scuze iubitei sale pentru că a trăit o viață fără minciuni fără să știe, ea îl iartă cerându-i „să nu se repete”.


Fii primul care comenteaza

Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

*

  1. Responsabil pentru date: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopul datelor: Control SPAM, gestionarea comentariilor.
  3. Legitimare: consimțământul dvs.
  4. Comunicarea datelor: datele nu vor fi comunicate terților decât prin obligație legală.
  5. Stocarea datelor: bază de date găzduită de Occentus Networks (UE)
  6. Drepturi: în orice moment vă puteți limita, recupera și șterge informațiile.