Virtual Cervantes

Isotip al Bibliotecii Virtuale Cervantes.

Isotip al Bibliotecii Virtuale Cervantes.

Biblioteca virtuală Miguel de Cervantes este un portal web de origine spaniolă care colectează scrieri din comunitatea hispanică. În plus, are micro-biblioteci, care sunt conduse de intelectuali din întreaga lume. Actualul director al bibliotecii este autorul Mario Vargas Llosa.

De atunci, serviciul oferit de Cervantes Virtual este destul de complet oferă multe lucrări în format PDF care pot fi descărcate și citite de pe orice dispozitiv. Pe de altă parte, pagina are o adresă de e-mail de unde puteți trimite întrebări sau sugestii.

Originea Cervantes Virtual

Universitatea din Alicante a creat acest proiect la sfârșitul secolului al XX-lea, în 1999, cu sprijinul monetar al Fundației Marcelino Botín și al băncii spaniole Santander. Ideea a început să se consolideze cu un an înainte de înființare, moment în care a fost prezentată ca un spațiu de carte online.

Andrés Pedreño Muñoz a fost cel care a creat acest spațiu cultural, Profitând de faptul că pentru acea dată a funcționat ca rector al Universității din Alicante. Inspirația sa a venit de la unele proiecte existente, cum ar fi: mai multe universități din Statele Unite au lansat deja propriile biblioteci digitale.

Mario Vargas Llosa.

Mario Vargas Llosa, actual director al Cervantes Virtual.

Internetul a fost o nouă alternativă pentru păstrarea evidențelor în timpul înființării Bibliotecii Cervantes. Scopul principal al creatorilor acestui portal a fost extinderea culturii hispaniceRealizarea acestuia într-o rețea accesibilă la nivel mondial a fost cea mai bună opțiune și din acest motiv a reușit să devină un mediu digital plin de informații valoroase.

Teme ale Cervantes Virtual

Deși Biblioteca Virtuală Miguel de Cervantes are în mare parte opere literare, oferă și materiale audiovizuale. Pagina oferă informații despre indicii, articole din reviste sau ziare și studii științifice. Practic, această librărie este un mijloc integral de investigație și educație pentru tineri și adulți, este una dintre cele mai bune biblioteci virtuale pe care le putem vizita.

Profesioniștii specializați în IT și lingvistică se ocupă de scrierea, editarea și publicarea conținutului găsit în Virtual Cervantes. În plus, acest portal are publicații pe rețelele sociale precum Facebook și YouTube, care fac ca informațiile să aibă o acoperire mai mare.

Biblioteca a deschis zone specifice, cum ar fi Entretelibros, unde o anumită cantitate de lucrări sunt extrase între utilizatori și Barter, unde vizitatorii fac schimb de cărți sau informații disponibile. Aceste secțiuni au fost rezultatul importanței pe care Cervantes Virtual o acordă oamenilor care sunt educați prin instrumentele sale.

Catalog de acces gratuit

Acest portal web Este distribuit pe categorii sau zone, care împart diferitele teme pe care Cervantes Virtual le oferă. Modul de accesare a acestor informații este simplu, prin intermediul motorului de căutare orice utilizator poate scrie subiectul sau autorul de care are nevoie.

Acest instrument de anchetă lucrează prin filtre, care împart autorii, titlurile și subiectele disponibile in biblioteca. Cu toate acestea, există o modalitate de a obține un rezultat mai specific, de exemplu: autorul este combinat cu tipul de operă sau gen.

Imagine a interfeței de căutare în Cervantes Virtual.

Interfață de căutare în Virtual Cervantes.

Biblioteca de literatură spaniolă

În această secțiune veți găsi articole despre istoria țării respective și cel al altor națiuni care aparțin comunității hispano-americane. Există povești despre eroi și o secțiune despre limba castiliană și cercetări legate de aceasta.

Galeria acestei secțiuni este prezidată de Rubio Cremadesun, doctor al Universității din Alicante. În esența acestui portal se află o galerie completă despre autorul Miguel de Cervantes Saavedra, subliniind viața, scrierile și contribuțiile sale la literatură

Biblioteca Americii

Cultura națiunilor americane este prezentă în toate lucrările oferite de această secțiune, nu doar limba spaniolă este protagonistă. Deși există în mare parte texte scrise în această limbă, există povești în portugheză și în limbi indigene, precum quechua și mapudungun.

Biblioteca virtuală Miguel de Cervantes are o gamă largă de lucrări de diferite origini. Țările din America Latină precum Argentina, Venezuela, Mexic, Chile și Brazilia, precum și instituții precum Colegio de México, Neruda Letras și Academia Argentina de Letras au acorduri cu acest portal.

Librăria africană

Datorită numărului de povești în limbile spaniole de pe continentul african, apare secțiunea Biblioteca africană a Cervantes Virtual. Josefina Bueno Alonso este directorul acestui portal, este însărcinat cu aprobarea lucrărilor care urmează să fie publicate și menținerea funcționării acestora.

Aici este publicată literatura locurilor precum Maroc sau Guineea Ecuatorială, pentru că provin din țări cucerite de Spania. Cu toate acestea, există povești provenite din națiuni care nu au fost luate de țara respectivă, totuși, deoarece sunt scrise în castiliană, bască, catalană și galiciană, au un loc în bibliotecă.

Biblioteca de semne

Într-un spațiu de cultură și învățare precum cel pe care îl reprezintă Cervantes Virtual, este necesar să se includă persoane cu dizabilități de auz și de vedere. Există producții audio și video destinate fiecărei nevoi; de exemplu, cărți audio și conținut explicat în limbajul semnelor.

În cadrul acestei secțiuni a Cervantes Virtual există categorii care pot fi alese de vizitatori. Pe web este disponibil conținut care predă o gramatică vizuală, contrastivă și un limbaj surd-mut, portalul identifică fișierele în funcție de nivelurile de rețea în care pot fi vizualizate.

Librărie pentru copii și adolescenți

În Biblioteca Cervantes există conținut pentru toate vârstele și scopurile. Există lucrări disponibile de autor hispanic și ibero-american, acest spațiu oferă cercetare educațională și pedagogică prin ateliere, materiale audiovizuale, reviste, fabule și romane.

Biblioteca limbii spaniole

Acest spațiu este dedicat în întregime studiului limbii spaniole. Evidențiază calități precum, de exemplu, faptul că este o limbă vorbită de aproximativ cinci sute cincizeci de milioane de oameni și că este poziționată ca a doua cea mai vorbită din lume și a treia cea mai studiată, pe lângă faptul că este limba oficială din 20 de națiuni.

În această zonă a Cervantes Virtual sunt disponibile antecedentele, textele și lucrările care au contribuit la dezvoltarea acestui limbaj universal. Se publică materiale despre ortografie, gramatică, forme de dialog precum poezia și retorica, precum și despre istoria spaniolei în sine. Acest spațiu demonstrează interesul larg al directorilor de bibliotecă ca spaniola să fie diseminată și onorată.

Miguel de Cervantes și Saavedra.

Miguel de Cervantes y Saavedra, omonim al paginii.

Recunoașteri de la Cervantes Virtual

În 2012, prințul Asturiei a considerat că Biblioteca Virtuală Miguel de Cervantes este o fortăreață care oferă o mare contribuție la uniunea Americii Latine și a Spaniei. Având sprijinul companiilor și instituțiilor consolidate, dezvoltarea sa este constantă și diseminarea culturii din America Latină este menținută.

În 2013, portalul a fost recunoscut cu Premiul Stanford pentru inovație în bibliotecile de cercetare, pentru calitatea conținutului și designului său. În plus, are un record de peste 225.000 de publicații și în 2017 a reușit să primească peste 10 milioane de intrări unice.


Conținutul articolului respectă principiile noastre de etică editorială. Pentru a raporta o eroare, faceți clic pe aici.

Fii primul care comenteaza

Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată.

*

*

  1. Responsabil pentru date: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopul datelor: Control SPAM, gestionarea comentariilor.
  3. Legitimare: consimțământul dvs.
  4. Comunicarea datelor: datele nu vor fi comunicate terților decât prin obligație legală.
  5. Stocarea datelor: bază de date găzduită de Occentus Networks (UE)
  6. Drepturi: în orice moment vă puteți limita, recupera și șterge informațiile.

bool (adevărat)